Author: Ман Курт (---.elcom.ru)
Date: 02-04-04 09:30
«Сказание Священного Писания о возвышении Иосифа при царе-пастыре, о жизни его при дворе царя, о приеме отца его и братьев его в Египте со всеми деталями сказания совершенно согласуется с теми предположениями, которые связываются с лицами, с местностью и со временем. Фараон-Гиксос Иосифа царствовал в Ауарисе или в Цоане, названном позже городом Рамзеса, и царствовал с полной египетской дворцовой обстановкой, хотя семитский язык не был исключен из дворца. Фараон Иосифа приказывает возглашать перед ним на семитском Языке: «Абрек!», т.е. «преклоняйте колена»; слово это сохранилось и в иероглифическом словаре, так как египтяне приняли его от семитов для выражения чувства подобострастия при виде знатного лица или уважения достойного предмета.
Сан, именуемый Цефнатпа'анех. Фараон облекает Иосифа в высокое звание Цаф-натпа'анех, т.е. наместника Сетроиского нома. Мы говорили выше о словах адон и аб, которыми сам Иосиф себя называет перед своим семейством, и которые были приняты в египетскую речь как названия должностей.»
«Иосиф занимал при дворе высшее место после царя, явствует прежде всего из звания, на него возложенного: он был Адон (господин) над всем Египтом (Быт., XLV, 9). По памятникам, Адон имеет то же значение, что греческий титул Епистатеса, т.е. предстоятеля, поставленного над (кем-либо). Но смотря по положению и по должности звание это получало большую или меньшую важность. Мы встречаем в надписях Адона города Амона Диосполиса, Адона седалища правосудия, Адона пехоты, Адона царской палаты женщин, Адона казнохранилища, Адона мастерских фараона, Адона пивных погребов и т.д. Совершенно отличное от этих значений было звание Иосифа, поставленного «господином (Адоном) всей земли»»
|
|