§1. КОНСИЛИУМ

 New Topic  |  Go to Top  |  Go to Topic  |  Search  |  Log In   Newer Topic  |  Older Topic 
 Перенос ветки Дуэль
Author: Пилигрим. (213.234.208.---)
Date:   10-12-04 11:56

Уважаемый Святич.
Во-первых, не слова русского языка, а название на карте. Что не одно и то же. На карте есть Чусовая и Казань, что совсем к русскому языку не относится.
Во-вторых Пусть там откроют админы и модераторы они для того и существуют в этом мире, то что не прошло, там ваши авторитеты(академики) со мной во всем соглашаются.
В-третьих. Коротко в резюме. Я о том что если слово дон - есть "река" то совершенно естественно как сейчас на картах есть Ар-дон, Тай-дон, Гизель- дон. То ранее могло быть в названиях Итиль- дон, Москва-дон, так же как сейчас Москва-река.
Поясняю для новобранцев. В лесу все ручейки - ручейки. Иноязычный считает что это названия, поэтому для него они Ручейки. Затем, кто-то из них становится Светлым, Быстрым, а один остается просто Ручейком, потеряв изначальный смысл. Это объяснил в свое время историк Рыбаков.
С уважением
Пилигрим.
ЗЫ. Еще раз прошу хватится топтаться. Скажите от какой печки начал плясать Донской. Но не сами скажите у вас это плохо получается, а приведите текст из источника.
С уважением
Пилигрим

 
 Не увиливайте от вопросов.
Author: Святич (---.pppoe.mtu-net.ru)
Date:   10-12-04 23:10

> Во-первых, не слова русского языка, а название на карте. Что
> не одно и то же. На карте есть Чусовая и Казань, что совсем к
> русскому языку не относится.

Во-первых, нет никакой карты. Есть русский текст. Во-вторых, Казань, Чусовая и пр. им подобные - это как раз имена собственные в русском языке. Потому как в оригинале они звучать, пусть немного, но иначе.
Точное произношение именно этих слов не скажу, а вот Париж в оригинале Пари, Лондон - Ландан, Пекин - Бэйдин и т.д. Соотвественно Париж, Лондон и Пекин - слова русского языка.

> Во-вторых Пусть там откроют админы и модераторы они для того
> и существуют в этом мире, то что не прошло, там ваши
> авторитеты(академики) со мной во всем соглашаются.

А вот это переведите на русский.

> В-третьих. Коротко в резюме. Я о том что если слово дон -
> есть "река"

На русском? Вроде нет.

> то совершенно естественно как сейчас на картах есть
> Ар-дон, Тай-дон, Гизель- дон. То ранее могло быть в названиях
> Итиль- дон, Москва-дон, так же как сейчас Москва-река.

Если бы мы говорили об осетинской карте или об осетинском тексте - то за милую душу. Но мы говорим о русском тексте. Вот и найдите мне в русском языке слово "дон" в значении река.
И не увиливайте от вопроса ссылками на эвенков.

> ЗЫ. Еще раз прошу хватится топтаться. Скажите от какой печки
> начал плясать Донской.

Вопрос конкретизируйте.

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

Сообщение отредактировано (12-окт-04 23:12)

 
 Re: Перенос ветки Дуэль
Author: Пилигрим. (213.234.208.---)
Date:   10-13-04 07:16

Уважаемый Святич.
Перевожу на русский - армейский. Откуда? Из какого места выступил на битву Дмитрий Донской. Пока только - Откуда?
Конкретная цитата из источника.
С уважением
Пилигрим.
ЗЫ Я все перенес выше в новую ветку. "Перенос Дуэли"

 
 Re: Перенос ветки Дуэль(За Святича)
Author: Пилигрим. (213.234.208.---)
Date:   10-13-04 07:18

> Перевожу на русский - армейский. Откуда? Из какого места
> выступил на битву Дмитрий Донской. Пока только - Откуда?
> Конкретная цитата из источника.

Не бегите впереди паровоза.

 
 Re: Перенос ветки Дуэль(За Святича)
Author: Пилигрим. (213.234.208.---)
Date:   10-13-04 07:25

Уважаемый Святич.
Я так понял, что в своих аргУментах вы дальше Дона еще не продвинулись, поэтому о чем-то другом говорить вы еще не могете?
Похвально и понятно, если читать летописи по реконструкциям и адаптированным переводам. Я понимаю, что очень трудно обсуждать например Рабле по изданию Детгиза, или по американским Иллиаде и Одиссее говорить о Трое. Но что поделаешь надо двигаться дальше, а то народ подумает, что я тоже кроме атласа СССР для курсов красных курсантов ничего не читал.
Напрягитесь. Может вы еще что знаете про Кул. битву и Дмитрия Донского.
Подсказываю. Учебник Истории Отечества для 6-7 класса.
С уважением
Пилигрим.

 
 Не бегите впереди паравоза
Author: Святич (---.pppoe.mtu-net.ru)
Date:   10-13-04 12:56

> Я так понял, что в своих аргУментах вы дальше Дона еще не
> продвинулись, поэтому о чем-то другом говорить вы еще не
> могете?

Поток сознания поскипан.
Я жду ответ на своё вопрос - есть ли в русском языке слово "дон" как имя нарицательное. Да или нет?
И не бегите впереди паравоза.
Я ведь прекрасно понимаю почему вы так лихо тему Дона свернули. Вы ведь искренне полагали что там ваша позиция неуязвима и что на теме реки вопрос и закроется. Ан не получается. Дискуссия идет не так как вам хочется. Но что поделать - я вас не заставлял вызов принимать.
Так что давайте закончим с одним вопросом - потом и к другому перейдём.
Есть в русском язые слово "дон" как имя нарицательное? Да или нет?

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

 
 Re: Не бегите впереди паравоза
Author: Пилигрим. (213.234.208.---)
Date:   10-13-04 13:31

Уважаемый Святич.
Есть ли в русском языке, как имена нарицательные. Слова ЧУ, СААРДААНА, ДАГ, АТА, ГОЛ, КАРА и могу продолжить до бесконечности, это не мешает им быть именами собственными, пришедшими в русские географические названия из ДРУГИХ языков, полностью потеряв свой нарицательный смысл для русского населения. При этом те, из чьего языка взяты эти слова прекрасно знают их смысл нарицательный.
Дорогой мой это так просто, что мне остается только присоединиться к характеристике Гонтарь, данной вам.
Извините не знал, что такие вещи еще и надо ОБСУЖДАТЬ.
С уважением
Пилигрим.
ЗЫ Двигаться я не боюсь, так же как и топтания на месте, просто стояние на месте мне начинает надоедать, и всем я думаю тоже. Упертость это не достоинство человека, а достоинство барана.

 
 Ну вот и сдвинулись.
Author: Святич (---.pppoe.mtu-net.ru)
Date:   10-13-04 14:01

> Есть ли в русском языке, как имена нарицательные. Слова ЧУ,
> СААРДААНА, ДАГ, АТА, ГОЛ, КАРА и могу продолжить до
> бесконечности, это не мешает им быть именами собственными,
> пришедшими в русские географические названия из ДРУГИХ языков,

А я вам это и доказываю. Значит фиксируем. Слово "Дон" присутсвует в русском языке исключительно как имя собственное, и отсуствует как имя нарицательное. Следовательно, на ваш вопрос "Поэтому пострайтесь все-таки доказать, что ДОН и НЕПРЯДВА это имена СОБСТВЕННЫЕ", заявленый ещё в первых сообщениях - ответ получен. Это имена собственные.
Вот теперь идём дальше. Следующий вопрос: Какие у вас основания сомневаться что река с названием Дон, фигурирующая в источниках по Куликовской битве тождественна современному Дону? Вы можете указать другой Дон в Восточной Европе? Или указать реку, которая раньше называлась Доном? Только с обоснованием этого утверждения, а не "могла называться"?

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

Сообщение отредактировано (13-окт-04 14:02)

 
 Re: Ну вот и сдвинулись.
Author: Пилигрим. (213.234.208.---)
Date:   10-13-04 15:06

Святич.
Все, с вами общаться не интересно, ни как с оппонентом, ни как с переносчиком информации. Интеллект не тот.
Ребенку ясно. Что в лесу все ручейки - ручейки. И только для иноязычного один из них Ручеек. Вполне то же самое происходило в недалеком прошлом. Одно из чужих названий задержалось как имя собственное, для тех кто не помнит его происхождения, для родно язычных ясно откуда у него ноги растут. Такие названия например Чу для вас оно имя Собственное, а для казаха имя нарицательное.
Вы как тот финн из фильма Кукушка. Тебя как зовут? Пшел ты! Эй ПШЕЛТЫ иди есть.
Вот так имя нарицательное стоновится именем собственным.
Все Празднуйте победу. Я не умею общаться с одноклеточными. Это для младшего офицерского состава.
Мне просто становится скушно и не интересно. Это как с детьми в детском саду в города играть. Всегда одно и тоже и всегда приходится объяснять, что Россия это не город.
Адью!

 
 Re: Перенос ветки Дуэль
Author: Наблюдатель (---.179.62.34.forward.012.net.il)
Date:   10-13-04 15:09

Пилигрим сдулся...

 
 Re: Перенос ветки Дуэль
Author: Пилигрим. (213.234.208.---)
Date:   10-13-04 15:30

Окончательно и бесповоротно. Если у защитников Кул.битвы есть кто-то кто умеет спорить, а не мычать одно и тоже, готов продолжать. Если нет. Мне ж в ...глаза я скажу божья роса.

Обижаются глупые.

 
 Смешной вы, право.
Author: Святич (---.pppoe.mtu-net.ru)
Date:   10-13-04 16:42

> Все, с вами общаться не интересно, ни как с оппонентом, ни
> как с переносчиком информации. Интеллект не тот.

Понты, понты... В чём ваша сладость?

> Ребенку ясно. Что в лесу все ручейки - ручейки. И только для
> иноязычного один из них Ручеек. Вполне то же самое происходило
> в недалеком прошлом. Одно из чужих названий задержалось как имя
> собственное, для тех кто не помнит его происхождения, для родно
> язычных ясно откуда у него ноги растут.

Вот на этом и остановимся. Одно конкретное название. Применяемое к одной конкретной реке. То есть той самой, что впадает в Таганрогский залив Азовского моря.
Теперь напоминаю вопрос, с которого мы начали
http://compagnia.ru/civ/read.php?f=3&i=51408&t=51388#reply_51408
-------------------
Локализуйте пожалуйста геогрфические топонимы Дон и Непрядва териториально и по временно на основании любого источника.
-------------------
Дон локализовали? Локализовали. Что и требовалось.
А причины очередной вашей истерики просты как мычание. Вы прекрасно понимаете, что с Непрядвой будет так же, только проще и быстрее. И всё, кранты.
Естетвенно вам куда приятнее свалить под "благовидным" предлогом, чем расписываться в собственной несостоятельности.

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

 
 Re: Перенос ветки Дуэль
Author: Святич (---.pppoe.mtu-net.ru)
Date:   10-13-04 17:17

> Пилигрим сдулся...

А чего вы ждали от ретранслятора? Пилигрим же мне тут в чистом виде Фоменкину теорию излагал. Прямо кусками своего кумира перепечатывалл. А своих мыслей у Пилигрима по данному вопросу просто нет. Ни одной.
Поэтому, столкнувшись с вопросом "а какое имеет отношение осетинское слово к русскому тексту" товарищчь элементарно поплыл. Фоменко по этому поводу ничего не написал. Всё. Сбой в программе. Вместо ответа многократное повторение последней произнесённой фразы.

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

 
 ПРостите, но вы так и не потрудились изложить своей версии
Author: Кострома (---.kmtn.ru)
Date:   10-13-04 19:08

Ну допустим, что Дон - это по русски река...Хотя такой русский язык нам не ведом.

Но в таком случае, куликовскую битву можно локализовывать где угодно. Хоть в Питере.

Если у вас хоть одно свидетельство того, что Москву-реку называли доном?

А доказательства того что Яуза или Неглиная - это Нерявда - у вас есть???

Пока что вы исходите лишь ииз домыслов...Типа того что предположим будто Дон - это Москва (не приводя доказательств) тогда Неглинга - это Непрявда (не утруждаясь теми-же доказательствами)

Спрашивается - кто виноват и что делать?

 
 Re: ПРостите, но вы так и не потрудились изложить своей версии
Author: Эдуард. (212.248.20.---)
Date:   10-13-04 19:32

Для меня, например, ясно, что 600 лет назад Доном могли назвать практически любую речку. Из того, что нынче у нас есть в окрестностях только один Дон ничего не следует.
По крайней мере сам вопрос локализации того Дона (куликовского) без дальнейшего контекста просто бессмысленен.
Я не понимаю, почему Святич так упирается на единственной локализации Дона как современного. Если он так работает вообще со всеми источниками, то дуэли с ним вообще теряют какой-либо смысл.

 
 Re: ПРостите, но вы так и не потрудились изложить своей версии
Author: Эдуард. (212.248.20.---)
Date:   10-13-04 19:35

Иными словами получается, что если бы в источниках Дон написали с большой буквы, проку бы от спора было больше. :-)

Хотя для меня остается загадкой, почему там дон с маленькой, ежели такого слова нет в русском. Вот, оказалось есть, раз есть в Задонщине. :-)

 
 Доказательства где?
Author: Святич (---.pppoe.mtu-net.ru)
Date:   10-13-04 19:43

> Для меня, например, ясно, что 600 лет назад Доном могли назвать
> практически любую речку.

А откуда вам это ясно? Что, шестьсот лет назад в русском языке было слово "дон" в значении "река"? И вы можете этот свой тезис чем-нибудь доказать?

> Я не понимаю, почему Святич так упирается на единственной
> локализации Дона как современного.

А есть основания для другой локализации? Ну самые наидохлейшие?

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

 
 Re: Доказательства где?
Author: Эдуард. (212.248.20.---)
Date:   10-13-04 19:55

У меня нет доказательств по поводу слова дон, окромя конечно дона из Сказания :-)

Но если бы в Сказании эту речку именовали Дон, было бы не легче.

600 лет назад Дон мог оказаться где угодно.

 
 Re: Доказательства где?
Author: dist (83.102.161.---)
Date:   10-13-04 20:01

Поидоша за Дон, в далняа части земля

IVНЛ

300 км от Москвы трудно назвать дальней частью земли.

 
 Re: Доказательства где?
Author: Святич (---.pppoe.mtu-net.ru)
Date:   10-13-04 20:24

> Но если бы в Сказании эту речку именовали Дон, было бы не
> легче.

А как её там именуют?

> 600 лет назад Дон мог оказаться где угодно.

То есть все ваши возражения просто от балды. Я вас верно понял?

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

 
 Re: Доказательства где?
Author: Святич (---.pppoe.mtu-net.ru)
Date:   10-13-04 20:26

> 300 км от Москвы трудно назвать дальней частью земли.

Да неужели? Затеем спор на тему "а три - это куча"?

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

 
 Re: Перенос ветки Дуэль
Author: Пилигрим. (213.234.208.---)
Date:   10-13-04 20:44

Значит так неуч. Если ты мне хоть одну цитату из фоменки приведешь я при всех обещаю тебе ящик пива.
Ты был и есть простой недоучка по мысли и выражению своего дохлого интелекта.
То что ТЫ МНЕ НИ ХРЕНА НЕ СМОГ ДОКАЗАТЬ. ты пытаешься перенести на меня.
Я не собирался выдавать никаких версий. Я просил ДОКАЗАТЬ ЛИЧНО СВЯТИЧА. Что Кул. Битва была под Тулой.
Он не просто сдулся он лопнул от собственной глупости и не поинимания того, что ОН ДОЛЖЕН доказывать не я!
Вдумайся о чем речь. Привык что тебе доказывают, а ты пальцы гнешь.
Докажи сам.

 
 Ну чтож, продолжаем :)
Author: Святич (---.pppoe.mtu-net.ru)
Date:   10-13-04 21:18

> Значит так неуч. Если ты мне хоть одну цитату из фоменки
> приведешь я при всех обещаю тебе ящик пива.
> Ты был и есть простой недоучка по мысли и выражению своего
> дохлого интелекта.
> То что ТЫ МНЕ НИ ХРЕНА НЕ СМОГ ДОКАЗАТЬ. ты пытаешься
> перенести на меня.

Ой, какой высокий штиль :)))

> Я не собирался выдавать никаких версий. Я просил ДОКАЗАТЬ
> ЛИЧНО СВЯТИЧА. Что Кул. Битва была под Тулой.

По-моему истерику со сбеганием из дискуссии закатил некий Пилигрим.

> Вдумайся о чем речь. Привык что тебе доказывают, а ты пальцы
> гнешь.
> Докажи сам.

То есть истерика закончена?
Очень хорошо.
Тогда продолжаем. Мы уже установили, что слово "Дон" в русском языке присутсвует только как имя собственное.
Могу ещё добавить цитату из "Задонщины":
"Лежат трупы христианские как сенные стога у Дона великого на берегу. А Дон-река три дня кровью текла"

Теперь вопрос. На карте восточной Европы имеется только одна река с именем Дон. Какие у вас есть основания для сомнений что это тот самый Дон? Вы можете мне указать другой Дон в пределах Восточной Европы? Или вы можете указать реку, которая раньше называлась Доном? Причём с указанием текста, где она так названа.
Я весь во внимании.

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

 
 Re: Ну чтож, продолжаем :)
Author: Пилигрим. (213.234.208.---)
Date:   10-13-04 21:27

«Они оставили свою страну и бежали, а те преследовали их, пока не настигли их, до реки по имени Дона. До настоящего дня они расположены на реке Дона и поблизости от Кустандины, а хазары заняли их страну до настоящего дня».
Еврейско-хазарская переписка
ОТВЕТНОЕ ПИСЬМО ХАЗАРСКОГО ЦАРЯ ИОСИФА

 
 Re: Ну чтож, продолжаем :)
Author: Пилигрим. (213.234.208.---)
Date:   10-13-04 21:33

А вы в свою очередь не сочтите за труд. Привести источник того времени где упоминается оная река не в контексте Кул Битвы.

 
 Re: Доказательства где?
Author: Эдуард. (212.248.20.---)
Date:   10-13-04 21:46

Святич Написал:

> > Но если бы в Сказании эту речку именовали Дон, было бы не
> > легче.
>
> А как её там именуют?

Насколько я понял из вашего спора с Пилигримом, в подлинниках ее именуют с маленькой буквы 'дон'. Мне этот момент не совсем понятен. Вернее совсем не понятен. А какого черта там так написано? Или это какая-то мне неизвестная практика писать имена собственные с маленькой буквы?

>
> > 600 лет назад Дон мог оказаться где угодно.
>
> То есть все ваши возражения просто от балды. Я вас верно понял?
>

От балды тут ни при чем.
Если бы речку назвали Невой, я бы наверное не спорил.
Но название Дон в свете вышеизложенного могло относиться к доброй половине речек на Руси (и не только).

 
 Re: Дон
Author: II (195.210.140.---)
Date:   10-13-04 21:49

В.В.Цыбулькин, С.Б.Вальчак (к вопросу о реконструкции первоначальной формы и исторической трансформации гидронима)
I. Гидронимы Дон, Днепр, Днестр, Дунай привлекают внимание советских ученых уже давно (Б.А.Рыбаков, В.И.Абаев, Г.М.Бонгард-Левин, Э.А.Грантовский, Б.А.Шрамко.и др.).и связываются по происхождению с древнеиранским DAN clan. - 'река'. К перечисленным гидронимам близок Северский Донец, который известен в греческих источниках как TANAIS (Б.А.Рыбаков). Однако географически семантика этих словоформ немного различна (Прокопий из Кесарии). Он считал Боспорский пролив составной частью понятия TANAIS, тем более, что иногда в текстах древних историков и географов античности Танаис – это река, которая впадает в Каспийское море, "возникая в Хриннс-ких горах" (Иордан).
2. Восточнославянское Донецъ и греческое TANAIS могут происходить из одного общего корня, что подтверждается устойчивым распределением <д) и <т> в различных вариантах однокоренных и близких к ним словоформах (Ср. в ХV-ХIV вв. древнерусск. Донецъ - город и река, Донь - река и генуэзск. Таnа -город у устья современного Дона). Признавая гипотезу о характерных особенностях образования ираноязычных по происхождению гидронимов Северного Причерноморья (Г.М.Бонгард-Левин, Э.А.Грантовский), можно предположить такой вариант реконструкции словоформы – DAN seu -река Черная.
3. Объективность варианта dan-seu подтверждается возможностью трансформации DAN в доn, учитывая "окающий" характер древнерусского языка (В.О.Ключевский), а также наличием в нем модели корень+суффикс(Ср. : Торопец, Растоэёц, Ингулец и др.). Фонетический состав словоформ dan-seu , TANAIS, Донец полностью совпадая в количественном составе , в основном совпадает и в качественном.
4. Ономастическое пространство Донcкого бассейна как в плане синхронии, так и в плане диахронии изобилует словоформами с восточно-славянским корнем черн- (Черная Калитва, Черный жеребец, Черная дорога, Черный шлях, Черномордова могила и др.) и иранским, seu освоенным восточнославянскими языками (Северский яр, Северское городище, Севрютская дорога и др.). Карта Кастория (она же "Пейтингерова таблица", "Певтингеровы таблицы", "Табула Феодосиана") 368-369 годов н.э. помещает в Азово-Донском бассейне край .Savrica , карта ал-Идриси 1154 года помещает в Приазовье "Черную Куманию", а карта мира Фра-Мауро 1457-1459_годов в междуречье современных Северского Донца и Дона локализует топоним Roosia Negra ("Черная Россия").
5. Ираноязычное население в Донском бассейне известно по меньшей мере со П тысячелетия до н.э. (В.С.Титов). В конце бронзового и раннем железном веке непрерывная ротация носителей индо-иранских языков в рассматриваемом регионе (срубники, киммерийцы, скифы, сарматы, аланы) могла обеспечить закрепление и преемственность хорошо знакомой и понятной им терминологии вплоть до X века н.э. (С.А.Плетнева, Л.Н.Гумилев), На протяжении последующих столетий остатки древнего ираноязычного населения бассейна Дона, известные в ХVI-ХVII вв. как севруки (В.В.Седов), могли сохранять унаследованный от предшественников гидроним, форма которого изменилась в эпоху Древней Руси и остается официальным географическим названием этой реки до настоящего времени.



Сообщение отредактировано (13-окт-04 21:52)

 
 Дуна
Author: Святич (---.pppoe.mtu-net.ru)
Date:   10-13-04 21:52

> «Они оставили свою страну и бежали, а те преследовали их, пока
> не настигли их, до реки по имени Дона. До настоящего дня они
> расположены на реке Дона и поблизости от Кустандины, а хазары
> заняли их страну до настоящего дня».
> Еврейско-хазарская переписка

"Те бежали, а они преследовали их, не принудили их перейти большую реку по имени Руна. До настоящего дня они расположены на реке Руна и поблизости от Куштадинии. А хазары заняли их страну" Краткая редакция.

"Они оставили свою страну и бежали, а те преследовали их, пока не настигли их, до реки по имени Дуна. До настоящего дня они расположены на реке Дуна и поблизости от Кустандины, а хазары заняли их страну до настоящего дня" Пространная редакция

Коковцев П.К. "Еврейско-хазарская переписка в X в". Ленинград 1932г.
Вспе прочие издания - перепечатка с этого. С указанием первоисточника.
Так что звэняйтэ, но никакого Дона в письме Иосифа нет. Есть Дуна (Руна)

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

Сообщение отредактировано (13-окт-04 21:54)

 
 Re: Доказательства где?
Author: Святич (---.pppoe.mtu-net.ru)
Date:   10-13-04 21:56

> Насколько я понял из вашего спора с Пилигримом, в подлинниках
> ее именуют с маленькой буквы 'дон'.

В летописных статьях название пишется как положено - с большой буквы. Подлинник "Задонщины" утрачен. Так что что имел ввиду Пилигрим - нужно спрашивать у него.

> > > 600 лет назад Дон мог оказаться где угодно.
> > То есть все ваши возражения просто от балды. Я вас верно
> понял?
> От балды тут ни при чем.
> Если бы речку назвали Невой, я бы наверное не спорил.
> Но название Дон в свете вышеизложенного могло относиться к
> доброй половине речек на Руси (и не только).

В свете чего вышеизложенного? Что-то я непойму ваш аргумент.

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

 
 Re: доны
Author: dist (83.102.161.---)
Date:   10-13-04 22:00

Тебе уже столько донов предъявили, и все они обозначают реку.

Не по-русски, естественно.

Вот для русских любая крупная река у татар доном и называется.

Постепенно название закрепилось и ко времени обнаружения Задонщины (и проч.) устаканилось.

 
 Re: Ну чтож, продолжаем :)
Author: Святич (---.pppoe.mtu-net.ru)
Date:   10-13-04 22:11

> А вы в свою очередь не сочтите за труд. Привести источник
> того времени где упоминается оная река не в контексте Кул
> Битвы.

Да пожалуйста. Даже без летописей

Житие Михаила Ярославича Тверского:
"Дошед же ему в Орду месяца сентября въ 6 день, на память чюдеси великаго архаггела Михаила, на усть реки Дону, идже течет в море Сурожьское"

БСЭ: Сурожское море, Судакское море, одно из названий Азовского моря (иногда вместе с Чёрным) от г. Судак (Сугдея, Солдайя, древнерусская форма Сурож). Название Судакское море (араб. — Бахр-Судак) употреблялось мусульманскими географами 14—15 вв. В русских исторических источниках С. м. впервые встречается под 1319.

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

 
 Re: доны
Author: Святич (---.pppoe.mtu-net.ru)
Date:   10-13-04 22:13

> Тебе уже столько донов предъявили, и все они обозначают реку.
> Не по-русски, естественно.

А мне нужно по-русски и в русском тексте.

> Вот для русских любая крупная река у татар доном и называется.

А мама не учила что врать не хорошо, а? У тата вообще такого слова нет "дон". Только как имя одлной конкретной реки.

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

 
 Re: Дуна
Author: Пилигрим. (213.234.208.---)
Date:   10-14-04 07:25

Уважаемый Святич.
Я ведь намеренно привел цитату из этого источника чтобы показать условность ваших методов и аргументов.
Во-первых. На каком языке шла Еврейско-хазарская переписка?
Во-вторых. Как на этом языке(я преднамеренно его не называю)выглядят буквы "р", "д","О","У".?
В-третьих. Когда вы научитесь спорить не по коковцеву или фоменко, или тюлюлюкину, а по самой переписке.(Ну лопухнулся уважаемый коковцев, заранее "зная"о чем идет речь, а вы то тут с какого боку).
Вот наглядный пример, как результат подгоняется под ответ!
Источник может быть трактован аж в четырех (как минимум)вариантах.
С уважением
Пилигрим.

 
 Re: Ну чтож, продолжаем :)
Author: Пилигрим. (213.234.208.---)
Date:   10-14-04 07:26

И какого времени сие житие???!

 
 Re: Дон
Author: Пилигрим. (213.234.208.---)
Date:   10-14-04 07:35

Спасибо за расшифровку!
Пилигрим

 
 Re: севруки
Author: кеслер (---.nkosino.ru)
Date:   10-14-04 10:45

http://www.rusfam.ru/?part=show&descid=00001958&surname=яебпсй
Посмотрите ещё ономастику и толкования "севрук" и "севрюга" у Фасмера. Черных также считает корень севр- заимствованным (напр. из тюрк. sivri (sywri) = острый, остроконечный).

 
 Re: Ну чтож, продолжаем :)
Author: Святич (---.pppoe.mtu-net.ru)
Date:   10-14-04 13:28

Начало XV века

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

 
 Re: Дуна
Author: Святич (---.pppoe.mtu-net.ru)
Date:   10-14-04 13:33

> Во-первых. На каком языке шла Еврейско-хазарская переписка?

На еврейском.

> Во-вторых. Как на этом языке(я преднамеренно его не
> называю)выглядят буквы "р", "д","О","У".?

Инетерсующие нас буквы "о" и "у" в еврейских текстах различаются замечательно. Так же нет никаких проблем с буквами "р" и "д".

> В-третьих. Когда вы научитесь спорить не по коковцеву или
> фоменко, или тюлюлюкину, а по самой переписке.(Ну лопухнулся
> уважаемый коковцев, заранее "зная"о чем идет речь, а вы то тут
> с какого боку).

Вы владеете древнееврейским и в соостоянии перевести текст самостоятельно? Нет? Тогда о чём вы?

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

 
 Re: Дуна
Author: Пилигрим. (213.234.208.---)
Date:   10-14-04 14:15

Тур-тур-тур.
В хазарии иврита не знали! Впрочем так же как и в Испании. Поэтому переписка шла на арабском, а точнее на арамейском.
В арамейском оглосовок нет. Поэтому совершенно по барабану какая там буква О или У хоть "ией". В подлинике пишится ДН. А точнее "далет" и "нун", промежуточный "вав" может читаться как фишка ляжет. А отличить "далет" от " реш" при плохом написании только по наклону правой палочки я таких спецов еще не встречал.
Так что не надо меня лечить про древнееврейский. Я такого языка не заню вообще.
С уважением
Пилигрим

 
 Re: Ну чтож, продолжаем :)
Author: Пилигрим. (213.234.208.---)
Date:   10-14-04 14:16

1547 год. Причем тут Кул.битва!!!???

 
 Иврит
Author: Святич (---.pppoe.mtu-net.ru)
Date:   10-14-04 20:39

> Тур-тур-тур.
> В хазарии иврита не знали! Впрочем так же как и в Испании.
> Поэтому переписка шла на арабском, а точнее на арамейском.

Вы это сами придумали, или подскзал кто?
Вот сюда вот загляните: http://gumilevica.kulichki.net/Rest/rest0502.htm
Комментарий 4: "Начальные буквы этого витиеватого рифмованного вступления в еврейском тексте"
Чёрным по белому написано ЕВРЕЙСКИЙ ТЕКСТ.
Я так подозреваю что Коковцев лучше вас знал, с какого языка он перевод делал.

> В арамейском оглосовок нет.

Понимаете ли в чём проблема. В арабском и правда нет гласных. Просто потому что структура языка такова, что гласную там заменить просто невозможно.
Но это к делу не отностися. Потому как текст на еврейском.

Прочее поскипано, как не относящееся к делу.
И, Пилигрим, не надо мне гнать про то, что вы видели подлинник.

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

Сообщение отредактировано (14-окт-04 20:41)

 
 Re: Ну чтож, продолжаем :)
Author: Святич (---.pppoe.mtu-net.ru)
Date:   10-14-04 20:48

> 1547 год. Причем тут Кул.битва!!!???

Пилигрим, вас чего-то несёт. Во-первых, откуда такая датировка жития, да ещё с точностью до года? В науке данный текст принято относить к XV веку. Во-вторых, вы же сами просили без контекста Куликовской битвы.

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

 
 Re: Иврит
Author: Пилигрим. (213.234.208.---)
Date:   10-15-04 08:56

Видел!!!

 
 Re: Иврит
Author: Святич (---.pppoe.mtu-net.ru)
Date:   10-15-04 14:00

Ну ещё десяток восклицательных знаков поставьте.
Где выидели? При каких обстоятельствах? Где изучали восточные языки?

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

 
 Re: Иврит
Author: Пилигрим. (213.234.208.---)
Date:   10-15-04 21:48

И по печени, и по селезенке. И в глаза смотреть, в глаза!

 
 Re: Иврит
Author: Святич (---.pppoe.mtu-net.ru)
Date:   10-16-04 01:58

Понятно. Значит соврали. Так и запишем.

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

 Forum List  |  Threaded View   Newer Topic  |  Older Topic 


 This thread is closed 

phorum.org