§1. КОНСИЛИУМ

 New Topic  |  Go to Top  |  Go to Topic  |  Search  |  Log In   Newer Topic  |  Older Topic 
 Jesus and his Penis
Author: dist (83.102.161.---)
Date:   10-21-04 17:26

Сребреники

Евангелие от Матфея, глава 27 , стихи 3-10.

3 Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осужден, и, раскаявшись, возвратил тридцать сребреников первосвященникам и старейшинам,
....
5 И, бросив сребреники в храме, он вышел, пошел и удавился.

6 Первосвященники, взяв сребреники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови.
....
9 Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: и взяли тридцать сребреников, цену Оцененного, Которого оценили сыны Израиля,


Евангелие от Марка, глава 14 , стихи 10-11.

11 Они же, услышав, обрадовались, и обещали дать ему сребреники. И он искал, как бы в удобное время предать Его


Евангелие от Матфея, глава 26 , стихи 14-16.

15 и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребреников;

15
And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver

. 15
et ait illis quid vultis mihi dare et ego vobis eum tradam at illi constituerunt ei triginta argenteos


Книга пророка Захарии, глава 11 , стихи 4-14.

12 И скажу им: если угодно вам, то дайте Мне плату Мою; если же нет,- не давайте; и они отвесят в уплату Мне тридцать сребреников.

13 И сказал мне Господь: брось их в церковное хранилище,- высокая цена, в какую они оценили Меня! И взял Я тридцать сребреников и бросил их в дом Господень для горшечника.

_____________________________________________________________________

Легко видеть, что у Иеремии никаких 30 сребреников нет, зато они есть у Захарии. Но не об этом речь (связь между НЗ и ВЗ в этой ветке обсуждать не будем).

Дело в том, что никаких сребреников не было еще в 15 веке:


a1300 Cursor M. 16492 Judas..kest the penis on the flore, and son a-wai he glad.

a1300 Cursor M. 14733 [Iesus] Thair bordes ouerkest, thair penis spilt.

a1300 Cursor M. 15424 Thai asked Iudas quat he wald ask tham for his mede. And he that traitur fell, tham said, ‘bot thritti penis gnede’.

a1300 Cursor M. 14033 It was a man quilum was wont Penis for to lene vm-stunt

a1300 Cursor M. 14036 Tua men..asked him penis to lan.

c1320 Sir Tristr. 419 He toke his lod vnliЉt, His penis with him he bare.

c1400 Apol. Loll. 53 Judas sold Him onis..for thritty penies.

1513 Douglas Aeneis vii. xi. 72 The sickyr helmis penis and forgis out.
Ibid. viii. Prol. 93 Sum penis furth a pan boddum to prent fals plakkis.

Итак, penis - это наш старый знакомый русский Пенязь, penis - это просто деньги, пенни, пенсы, пфенниги, и ‘тридцать пенязей’ употребляются в смысле ‘тридцать денег’.

Все эти куски серебра (pieces of silver) проникают в Евангелие лишь в 16 веке, превращаясь в так знакомые сегодня сребреники. Кстати, это еще один аргумент в пользу передвижки Иоанна Хильдесхаймского из 14 века в 16 век или позже.

 
 Re: пенязи
Author: dist (83.102.161.---)
Date:   10-21-04 17:40

Напоминаю в этой связи.

Витязь и пенязь
Автор: dist
Дата: 28 Янв 2002 18:12

Уважаемый СлуП справедливо указал на давно и хорошо всем известное обстоятельство, что окончание -инг в словах западного происхождения в русских текстах переходило в -язь:

викинг – витязь, конунг=кинг – князь, пфени(н)г – пенязь, шиллинг – шеляг.

Где, правда, он нашел в ДРЕВНЕрусских текстах слово ВИТЯЗЬ, он оставил догадываться нам самим (в тех древнерусских текстах, которые попадались мне, я ни разу слова ВИТЯЗЬ не встретил), а в современных текстах под витязем, как известно, понимается нечто иное.

Викингов в ДРЕВНЕрусских источниках ВСЕГДА называли ВАРЯГами и НИКОГДА – ВИТЯЗЯМИ.

Но, в принципе, какая разница, как их называли. Главное понять, что они делали, как они жили чем дышали, с кем воевали, кто у них был конунг-кинг-князь, ну и пр.

Я в ДРЕВНЕрусских источников не нашел про варягов-викингов-данов-норманнов-витязей НИЧЕГО.

Кроме самого упоминания. Нельзя вообще понять, плавали ли они, пахали, сеяли или воевали.

Вот как только СлуП покажет хотя бы одного витязя в ДРЕВНЕрусских текстах, и плюс хоть что-нибудь о нем, об этом витязе, так мы сразу и поймем, почему у него, у Случайного Посетителя, такая стойкая идиосинкразия к Новой Хронологии.

А пока это понять крайне затруднительно.

А вот про ПЕНЯЗЬ ему придется объяснить особо.

Дело в том, в русском языке монеты западного происхождения называли словом ПЕНЯЗЬ (окончание -инг не выговаривали). Англичане вроде -инг выговаривали прекрасно. Однако же вот надо, в 11 веке сморозили:

c1000 ÆLFRIC Gram. l. (Z.) 296 Fif peneзas зemaciath ænne scylling.

Мало того, что следующий раз слово ШИЛЛИНГ встретится в английских источниках лишь в 14 веке (на Руси, так эти самые шиллинги на протяжении 300 лет – до самого 14 века ШЕЛЯГами звали, вперед англичан). Так ПЕНЯЗИ в англосаксонском источнике названы прямым текстом! Сказать, что при этом англичане не знали окончания –ing невозможно, стоящий рядом scylling не даст соврать.

http://compagnia.ru/ice/read.php?f=1&i=31584&t=31584

____________________________________________________


Пенязь и динарий
Автор: dist
Дата: 28 Янв 2002 18:31

Может, в "оригинальных" евангельских текстах, попавших на Русь в 11 веке, и были 'динарии', но переводчики их сразу заменили на хорошо знакомое на Руси слово - ПЕНЯЗЬ, которым обозначали ПФЕННИГИ.

Почему англичане стали пользоваться этими же самыми ПЕНЯЗЯМИ, нам ответит строкой выше Случайный Посетитель (возможно).

Вот энциклопедические выписки по ПЕНЯЗю:

ПЕНЯЗ или пеняз и пенязь м. церк. (Pfennig?) мелкая монета. Пеняжник церк. меняла и банкир, торгующий деньгами. Пенязник ныне, шуточн денежник, бумажник; кошелек денежный.

(В.И.Даль)

ПЕНЯЗЬ м. немецк. стар. деньга, деньги;
шеляг (шиллинг - dist), чеканенная бляшка.

ПЕНЯЗЬ - русское название англо-саксонск. и германск. пфеннигов в IX-XI в. в России (как выяснилось, англо-саксы тоже писали ПЕНЯЗЬ, а не ПФЕННИНГ, тут энциклопедия залуждается).

Отпусти ближнему твоему сто пенязей, чтобы тебе Господь отпустил тьму талантов (Свт. Тихон Задонский)

«Не даждь без отца твоего, иже по Бозе, милостыню от пеняэей, яже принесл еси. и ни чрез ходатая от онаго прията некая от тех да восхощеши; лучше бо тебе нищу и странну, быти и нарицатися, нежели расточати пенязи, и даяти убогим новоначальну сущу» (Доброт. ч.1, Сим. Нов. Богослов, гл. 16).

Пенязь - динарий; монета

Грошы, якія фігуруюць у гэтай гісторыі (літоўскі грош = 10 пенязям; польскі залаты = 30 польскім грошам; залаты чырвоны (дукат) = 48 літоўскім грошам; талер = 24—30,6 літоўскіх грошаў) мелі самае шырокае распаўсюджаньне на тэрыторыі Вялікага Княства пры канцы ХVI ст. «Пенези» — тагачасная агульная назва грошай. «Гатовыми» называлі рэальныя наяўныя манэты (ці яшчэ па-іншаму — «рукаданыя», «гатавизна»). Усё дабро, якое можна было перавозіць, называлі «рэчы рухомыя», то бок тыя, якія можна рушыць зь месца, што й зрабіў ліхі Чыковіч. І заплаціў свабодай.

(Старабеларская мова)


В XV веке в Пскове два раза была проведена реформа денежной системы. В начале века вместо «кун» (обесцененных денежных единиц Киевской Руси) в Пскове и Новгороде было введено хождение германской валюты - пфеннигов. Псковичи называли эти монеты «пенязи». После стабилизации финансов была введена собственная серебряная монета, которую начали чеканить в Пскове в 1424 году.

ПЕНЯЗЬ - денежная монета

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ, гл. XX, ст. 1-16 (зач. 80)

Церковно-славянский текст:

а. Подобно бо eсть Царствие Небесное человеку домовиту, иже изыде купно утро наяти делатeли в виноград свой,
в. И совещав с делатeли по пенязю на день, посла их в виноград свой.
г. И изшед в третий час, виде ины стоящя на торжищи праздны,
д. И тем рече: идите и вы в виноград мой, и eже будет правда, дам вам. Oни же идоша.
е. Паки же изшед в шестый и девятый час, сотвори такоже.
s. Во eдиныйженадесять час изшед, обрете другия стоящя праздны и глагола им: что зде стоите весь день праздни?
з. Глаголаша eму: яко никтоже нас наят. Глагола им: идите и вы в виноград мой, и eже будет праведно, приимете.
и. Вечеру же бывшу, глагола господин винограда к приставнику своему: призови делатeли и даждь им мзду, начен от последних до первых.
ф. И пришедше иже во eдиныйнадесять час, прияша по пенязю.
аi. Пришедше же первии мняху, яко вящше приимут: и прияша и тии по пенязю;
вi. Приемше же роптаху на господина,
гi. Глаголюще, яко сии последнии eдин час сотвориша, и равных нам сотворил их eси, понесшым тяготу дне и вар.
дi. Oн же отвещав рече eдиному их: друже, не обижу тебе; не по пенязю ли совещал eси со мною?
еi. Возми твое и иди: хощу же и сему последнему дати, якоже и тебе;
si. Или несть ми леть сотворити, eже хощу, во своих ми? Аще oко твое лукаво eсть, яко аз благ eсмь?
зi. Тако будут последнии перви, и первии последни: мнози бо суть звани, мало же избранных.

Русский текст:

1 Ибо Царство Небесное подобно хозяину дома, который вышел рано поутру нанять работников в виноградник свой
2 И, договорившись с работниками по динарию на день, послал их в виноградник свой;
3 Выйдя около третьего часа, он увидел других, стоящих на торжище праздно,
4 И им сказал: идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет, дам вам. Они пошли.
5 Опять выйдя около шестого и девятого часа, сделал то же.
6 Наконец, выйдя около одиннадцатого часа, он нашел других, стоящих праздно, и говорит им: что вы стоите здесь целый день праздно?
7 Они говорят ему: никто нас не нанял. Он говорит им: идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет, получите.
8 Когда же наступил вечер, говорит господин виноградника управителю своему: позови работников и отдай им плату, начав с последних до первых.
9 И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию.
10 Пришедшие же первыми думали, что они получат больше, но получили и они по динарию;
11 И, получив, стали роптать на хозяина дома
12 И говорили: эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной.
13 Он же в ответ сказал одному из них: друг! я не обижаю тебя; не за динарий ли ты договорился со мною?
14 Возьми свое и пойди; я же хочу дать этому последнему то же, что и тебе;
15 Разве я не властен в своем делать, что хочу? или глаз твой завистлив оттого, что я добр?
16 Так будут последние первыми, и первые последними, ибо много званых, а мало избранных.

Итак, наиболее вероятно, пенязь появился в 15 веке (в Пскове-Новгороде), и при написании Евангелий в 15-16 веках попал туда непосредственно. При редактировании библейских текстов в 17 веке ПЕНЯЗИ были заменены на хорошо СЕГОДНЯ всем знакомые динарии.

Кстати, наличие ПЕНЯЗЯ в англосаксонском тексте 1000 года говорит, скорее всего, об ошибочности датировки англосаксонского текста.

 
 Dist, а Dist...
Author: Святич (---.pppoe.mtu-net.ru)
Date:   10-22-04 03:41

поведай миру какое отноешние имеют твои аглицкие penis`ы к русскому тексту?

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

 
 Просто пенис
Author: Питирим (212.1.236.---)
Date:   10-22-04 11:10

А по-моему, пенис - это пенис и есть. А слвово удавиться явно происходит от слова уд (срамной).

 
 Re: пенязи - peneзas ЭТО ИНТЕРЕСНО.
Author: Византий (---.lynx.ru)
Date:   10-22-04 11:22

А что стояло в оригинале вместо буквы З?
c1000 ?LFRIC Gram. l. (Z.) 296 Fif peneзas зemaciath ?nne scylling.

По поводу ПЕНЯЗЯ вы совершенно правы. Но вот по поводу чтения ING как ЯЗЬ есть сомнения.
Вот посмотрим OED.
pence
1393, contraction of penies, collective plural of penny.

Теперь смотрим penny:
penny
O.E. pening, penig "penny," from P.Gmc. *panninggaz (cf. O.N. penningr, Swed. pдnning, O.Fris. panning, M.Du. pennic, O.H.G. pfenning, Ger. Pfennig,
not recorded in Goth., where skatts is used instead), of unknown origin......

Как видно слово PENNY обозначалось двумя ДА словами pening - ПЕНАК,ПЕНАХ или ПЕНАНИК. По монму от этого слова произошло современное pence (кстати это слово яркий пример чтения буква С как звук СЭ).
А вот второе слово penig это и есть ПЕНАЗ.
Буква G читается как З (вспомним пресловутое gold). А буква I в др. англ. читалась как А. Именно это звучание буквы I сохранилось в английском алфавите. Нынешнее чтение буквы I как И это от латинян.
Доказательством чтения буквы I как А служит слово др. англ. ic -я- АС-АЗ

С уважением

 
 Re: Не, "удавить" - это от "давить"
Author: sezam (62.85.106.---)
Date:   10-22-04 11:44

А от "уд" - "удивлять" :)

 
 Re: пенязи - peneзas ЭТО ИНТЕРЕСНО.
Author: Саша (---.red.bezeqint.net)
Date:   10-22-04 16:09

А еще в в этой связи интересно простое польское слово "пеньонзы", ктурэ значит просто деньги и явно родственно финансам.Эти самые пинансы, которые Джек билд, в свою очередь имеют корнем -фин-, -пин- вероятно родственному славянскому -пыну-(зупынка, опынытысь), кстати, "опынытысь" - еще и превратиться, обернуться(волком), кроме основного оказаться.Отюда недалеко до понятия эквивалент, нечто разменное.Это я к тому, что всяческие пенни-пфеннинги-пинансы легко могут происходить от того самого пениза, изначально славянского.
Вполне может быть, что англичанин запроста построил бы подобную цепочку на основе английского, не отставая от грэка и латыни.Но сомневаюсь я, однако...

 
 Мои поздравления...
Author: Ordusofob (---.msk.skylink.ru)
Date:   10-24-04 16:54

Didt, я Вас поздравляю!

Ваша квалификация тотального ниспровергателя достигла высочайшего уровня. Ваш текст неопровержим, поскольку из него совершенно неясно не только обоснование, но и само утверждение. Одно угадыватся - что-то опять про написание Евангелий в 16 веке (хоть бы кто-то изложил эту бредовую идею целиком, а не цепляясь за какой-то кусочек).

Я понимаю, "те, кто в танке", должны угадывать с полуслова (кагор себя вообще не утруждает попытками быть понятным, надо и остальным брать с него пример). Остальным же неподкованным нечего соваться на наиновопарадигмательнейший из консилиумов.



 
 Re: пенязи - peneзas ЭТО ИНТЕРЕСНО.
Author: portvein777 (---.sl.ru)
Date:   10-25-04 02:15

ну и по чешски - пенизы

 
 Re: неподкованным
Author: dist (83.102.161.---)
Date:   10-25-04 14:38

В правы, им у нас делать нечего - настолько далеко мы продвинулись в изучении цивилизационных проблем.

А кто хочет подковаться - лезет в поиск.

Удачи

 Forum List  |  Threaded View   Newer Topic  |  Older Topic 


 This thread is closed 

phorum.org