Author: papa (---.neolink.ru)
Date: 11-02-04 00:02
Москвы же небыло в 1395 г... в 1495...
"Но попробуем порассуждать. Арабское слово масих не арабами придумано. Это калька с еврейского. Еврейский язык по отношению к арабскому характеризуется тем, что в нем исчезли согласные звуки глубоко задней артикуляции. Гортанное Х либо исчезло вовсе, либо заменилось заднеязычным X, так что эти два Х в еврейском не различаются. А раз так, то протокорень для помазанника надо искать среди тех корней, которые содержат на третьей позиции, какой-либо заднеязычный или гортанный.
Вот рядом с корнем МСХ «мазать» находится корень МСХ (с другим Х). Рассмотрим его значения и этимологию подробней.
Первое значение «превращать образ кого-либо в более отвратительный образ». Дается такой пример: «Превратил его Аллах в обезьяну».
Второе значение – «заставить похудеть, лишить мяса». От этого корня образуется причастие страдательное со значениями «худой» о верблюдс или лошади, «безвкусный» о пище. Существительное аль-масх означает «переселение душ», термин из оккультных наук. Но этот термин означает не любое переселение, а только переселение души человека в плоть животного.
Этимология корня достаточно прозрачна: конечный Х означает «лишение, изъятие», оставшаяся часть МС имеет значение «плоть». В русском языке от этого корня заимствование из греческого масса и свое собственное мясо. Все от арабского корня МСС «осязать, касаться, щупать». Возможна и дальнейшая этимология. Но для наших целей достаточно того, что сделано.
Арабский корень МСХ имеет явно отрицательное значение. Ведь масих – причастие страдательное – это оборотень. Этимологически, однако, такое отрицательное значение не предполагается. Вспомним, что в древнем Египте под масками животных ходили боги. Позднее в мусульманской культуре животное было низведено до самых низких ступеней. Большим грехом, например, считается присваивать животным человеческие имена.
Ясно не только то, что отрицательное значение корня МСХ вторично, но и то, какова причина сдвига значения в пейоратнвную область. Ислам, как монотеистическая религия, утверждался в жестокой борьбе с язычеством, предметом поклонения в котором были и животные. Это как в русском языке: первичное значение поганый – это «язычник», в нем ничего отрицательного нет. Как нет первично отрицательных значений в словах фашист или коммунист. Но такова судьба идеологем. При смене идеологической парадигмы они становятся бранными словами. Такова история и русского мата, это отражение царившего когда-то фаллического культа.
Но прежде чем идеологемы станут бранными, они занимают особо высокий ранг в сознании адептов соответствующей идеологии. Арабское слово масих прежде чем стать названием оборотня, а это случилось приблизительно в середине первого тысячелетия новой эры, означало «ходящий под маской животного или бога, что то же самое». Слово мессия впервые упомянуто еще в Книге Моисея, выходца из Египта, и значит, отражает идеологию Древнего Египта.
От этого же корня происходит русское слово месяц «ущербная луна; луна, лишенная части своей плоти». Звук Ц в конце этого слова – это превращенный арабский X.
От этого же корня происходит и слово маска. Следует отвергнуть совершенно абсурдную этимологию этого слова, возводящую его к арабскому же масхара(т), означающем якобы «маскарад». Арабское слово масхарат никакого отношения к маскараду не имеет, оно означает «насмешка, издевательство». Маскарад же следует разложить на две составляющие. Первая составляющая – маска и происхождение этого слова мы уже знаем. Вторая составляющая ъарад, что означает по-арабски «парад, демонстрация». Именно эту идею и отражает слово маскарад, парад масок."
Москва может быть связана с разного рода мессиями, помазанниками
разного рода.
|
|