Автор: Ар (---.arco.ru)
Дата: 23-08-04 12:20
Считается, что И Везувий и Зевс могут восходить в слову СИЯТЬ. И корни звучат похоже.
***
Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch [Pokorny] :
Root / lemma: au_es-
English meaning: o shine; gold, etc.
German meaning: `leuchten', bes. vom Tagesanbruch
Material: Ai. us.a:/h. f. Akk. us.a:>/sam, Gen. us.a/sah. `Morgenro"te', av. us^a:%, Akk. us^a:%n|h@m, Gen.us^an|ho: ds. (us^as-tara- `o"stlich'), woneben ai. Gen. Sg., Akk. Pl. us.a/h., av. Lok. Sg.us^i-[d|a:%, s. *dema:- `bauen'] entweder von einem Wznomen *us-, oder als *us-s- zum s-St.; ai. uccha/ti = av. usaiti (*us-sk^e/ti) `leuchtet auf (vom Morgen)', Perf. ai. uva:sa, Aor. avasran `sie leuchteten'; us.ar-, usr `Morgenro"te, Morgenfru"he', us.ar-bu/dh- `fru"h wach', usra/- `morgendlich, ro"tlich', auch figu"rlich `Kuh', m. `Stier' (Frisk, Nominalbildung 3);
u_es-, u_o:s- in ai. vasar-ha/n- `in der Morgenfru"he schlagend', va:sara/- `morgendlich', m. `Tag' (vgl. dazu auch den wurzelverwandten r/n-St. *u_es-r-, u_es-n- `Fru"hling' unterbesonderem Schlagwort);
gr. hom. *(a:uso:s), Gen. (), att. (mit Akzentneuerung) , dor. :, , ablautend a"ol. `Morgenro"te' (urgr. []), bo"ot. und (*); `dem Morgen nahe', `morgen' (*-); hom. `morgendlich strahlender'; - `Hahn' (*a:usi- `in der Morgenfru"he singend');
lat. auro:ra f. `Morgenro"te' (fu"r *a:>uso:sa:); auster (*aus-t(e)ro- = germ. *austra-) `Su"dwind', austra:lis `su"dlich'; vermutlich auch aurum, sabin. ausom `Gold' als `*ro"tlich'; zu lit. a/uksas (k unerkla"rt), alit. ausas, аpr. ausis `Gold'; vielleicht toch. A wa"s `Gold', aber vgl. arm. os-ki `Gold', finn. vas-ki `Kupfer'; vielleicht Vesuvius (anders untereus- `brennen');
mir. fa:ir `Sonnenaufgang', cymr. gwawr `Morgenro"te', bret. gwere laouen `Morgenstern' (*u_o:sri-, Pedersen KG. I 82);
germ. *austro: in ags. e:astre `Fru"hlingsgo"ttin', e:astron Pl. `Ostern' = ahd. o:st(a)ra, o:staru:n; dagegen mit idg. -t(e)ro-, ahd. o:star `o"stlich' und Adv. `nach Osten', nhd.O'ster-reich, anord. austr n. `Osten' und Adv. `ostwa"rts', ags. Komp. e:asterra `o"stlicher', dazu Ostrogothae, a"lter Austrogoti als `die o"stlichen Goten'; ahd. o:stan `von Osten', ags. e:aste f. `Osten', anord. austan `von Osten her'; *a:uso:s in ags. e:arendel `Morgenstern', ahd. MN Orendil;
lit. aus^ra\ f. `Morgenro"te', au~s^ta `es tagt', lett. a\ust ds.; lit. aus^tri\nis (ve^jas) `Nordostwind', lett. a\ustra f. `Morgenda"mmerung', a\ustrums m. `Osten'; im Ablaut z^em. apy/u:s^riai m. `Morgenda"mmerung';
aksl. za ustra ` ' (u"ber utro, jutro `Morgen' aus *aus(t)ro- vgl. Trautmann 19, Mikkola Ursl. Gr. 179 und Berneker 462 f. m. Lit., wozu Bru"ckner KZ. 46, 212, der auspoln. u>s/cic/ `gla"nzen' ein sl. *usto `Glanz' erschlies|t), ustrъ `aestivus' (s. Pedersen IF. 5, 69).
Vgl. zum Ablaut J. Schmidt KZ. 25, 23 f., Hirt Abl. 134, 147, Reichelt KZ. 39, 69.
References: WP. I 26 f., WH. I 86, 87 f., Trautmann 19, Specht Dekl. 10, Wackernagel-Debrunner Ai. Gr. Ill 213 und 281 f., Kretschmer Gl. 27, 231; Leumann IF. 58, 121 ff., Schwyzer Gr. Gr. I 349, 514, 557.
Page(s): 86 - 87
--------------------------------------------------------------------------------
Root / lemma: eus-
English meaning: to burn
German meaning: `brennen'
Material: Ai. o/s.ati `brennt', Partiz. us.t.a/- (= lat. ustus), us.n.a/- `heis|, warm' (o:s.a/m `geschwind, sogleich' etwa `*hitzig, brennend'?);
gr. (*h, *euso:) `senge', Aor. , : `Grube, wo geschlachtete Schweine gesengtwerden';
alb. ethe f. `Fieber';
lat. u:ro:, -ere, ustus (danach ussi:) `brennen, verbrennen (trans.)', ambu:ro: - ;
anord. usli m. `glu"hende Asche', ags. ysle f. ds., mhd. u"sel(e) f. ds.; anord. ysja f. `Feuer', usti `verbrennt', mit gramm. Wechsel eim-yrja, ags. :m-yrie (engl. embers), mhd. eimer(e) f., nhd. mdartl. ammer `glu"hende Asche'; norw. mdartl. orna `warm werden' (*uzne:n); vielleicht als `brennend, hitzig = eifrig' hierher ahd. ustar `gierig, gulosus', ustri: `industria', ustino:n `fungi';
lit. usni\s `Kratzdistel' (cirsium) oder `Rhamnus'.
Auf ein mit *eus- unter **eu_es- zu vereinigendes *u_es- `brennen' bezog man lat. (osk.) Vesuvius, der aber auch als `der leuchtende' zu *(a)u_es- `leuchten' gestellt werden kann (oben S. 87).
References: WP. I 111 f.
Page(s): 347 - 348
***
***
Zeus - 1706, from Gk., from PIE *dewos- "god" (cf. L. deus "god," O.C.S. deivai, Skt. deva-), from base *dei- "to gleam, to shine."
***
***
Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch [Pokorny] :
Root / lemma: dei-1, dei_@-, di:-, di_a:-
English meaning: to shine ; day; sun; God
German meaning: `hell gla"nzen, schimmern, scheinen'
Comments: (a"lter `*Strahlen werfen'?)
Material: Ai. di:/-de:-ti `scheint, leuchtet', 3. Pl. di:dyati, Impf. 3. Sg. a/di:de:t, Imper. 2. Sg. didi:hi/, su-di:-ti/-h.) `scho"nen Glanz habend', Kaus. di:pa/yati `entzu"ndet, erhellt', di:/pyate `flammt, strahlt, scheint' (u"ber di:vyati s. unten), di:di- `scheinend' (auf Grund von di:/-de-ti); a"hnliches *doi-d-o- (gebrochene Redupl.) in anord. teitr `heiter, froh' (eigentl. `strahlend'), ags. t:ta/n `liebkosen', ta:t- (in Namen) `froh', ahd. zeiz `zart, anmutig' (vgl. heiter sowohl `klar' als `froh'; Uhlenbeck Ai. Wb. 126); vielleicht hierher auch lit. di\dis `gros|' als `ansehnlich';
gr. hom. `videbatur', , Hes., arkad. Konj. :, hom. Aor. `erschien', Konj. , gegenu"ber arkad. Aor. [] mit nach , Schwyzer Gr. Gr. I 6816; hom. `sichtbar' (*_; mit metr. Dehnung ), ds. (aus *_, woraus auch Hesychs ; hom. `sehr deutlich, klar' (aus *_-);
*doilo- vermutlich in ags. sweo-tol (aus *ta:l) `offenbar, deutlich, klar, und in mir.do:el `Ka"fer' (`gla"nzend schwarzes Insekt') sowie im ir. Flus|namen Daol (*doila:) als `die gla"nzende'. Hierher wohl auch lit. dailu\s `zierlich, hu"bsch', da/ilinti `gla"tten, schmu"cken'.
Mit Formans -tlo- vermutlich hierher das nur im Kompositum vorkommende germ. *ti:la- : zi:dal-, nhd. Zeidel-, nd. ti:l- `Honig' (`Klarheit, Glanz - klarer Honig').
Gegen Pedersens Heranziehung von hett. te-es^-a- `tra"umen' (Murs^ilis 69) s. Couvreur H_ 53 und oben S. 178.
u_-Erweiterung: dei_eu- (: di_e/u-, diu_-, di_u-) leuchtender, go"ttlich verehrter Himmel und leuchtender Tag:
Diphth. St. Nom. di_e:us (dii_e:us), Akk. di_e:um, Vok. di_e>u, Lok. di_e/u_i und di_e:u, Dat. diu_e/i, Gen. diu_-e/s, -o/s; di_e:us-p@te:r `Himmelvater'.
ai. dya:/uh. (diya:/uh.) `Himmel', Akk. dya:/m, Lok. dya/vi/, divi/, Dat. dive:/, Gen. diva/h. (und dyo:h.), Instr. Pl. dyu/-bhih.;
gr. (= dya:u/-h.), Akk. Z (= dya:/m), Vok. (*di_e>u), Gen. (F), Dat. (Lok.) (F) ( zog , , Z nach sich; u"ber bei Pherekydes von Syros s. Schwyzer Gr. Gr. I 5774); der Gen. *diu_es in thess. -, prien. - (Schwyzer Gr. Gr. I 547);
im Lat. hat sich das alte Paradigma in zwei gespalten, die den Namen des obersten Gottes und den `Tag' bezeichnen; a"hnlich im Osk. und Umbr.:
lat. Iuppiter aus Iu:-piter, umbr. Jupater Vok. = , zum Nom. ai. dya:/us^pita:/ `Vater Himmel', , Dat. umbr. Iuvepatre, illyr. (Hes.) -; lat. Gen. Iouis (altlat. auch Diovis, auch als Nom.), osk. Diu/vei/ `Iovi', i/uvilam, a"lter diuvilam `*iovilam', iu/vilas `*iovilae' usw., vgl. GentilN lat. Iu:lius (*Iovilios); lat. Die:spiter (wovon flamen Dia:lis) mit nach dem Akk. d(i_)i_e:m geneuertem Nom. die:s, der in der Bed. `Tag' sonst herrschend wurde, wa"hrend zur Bezeichnung des `Himmelsgottes' die Ablautstufe *di_ou_- aus *di_eu- unter dem Drucke des Vok. *di_eu- durchgefu"hrt wurde (bis auf Die:spiter, auch umbr. Di, Dei `divom, dive', kontrahiert aus die:-, so das| Di(m) = *die:m); der alte Nom. *diu:s aus *di_e:us noch in dem nebenVe:diovis, Ve:iovis stehenden Ve:-diu:>s `alt-ro"m. Unterweltsgott';
in der Bed. `Tag' lat. die:s s. oben (m.; als f. in der Bed. `Termin, Frist, Zeit' vermutlich nach nox), doch daneben der a"ltere Nom. di_e:us noch in nu-diu:>s tertius `nun ist der 3. Tag', ferner diu: `bei Tage' (Lok. *di_e:u_ oder *di_o:u), `den Tag lang', daraus `lange'. Deminutiv lat. die:cula `eine kurze Frist', osk. [d]ii/ku/lu/s `Tage', zicolo m. `Tag';
air. di:e, proklitisch di:a `Tag' (aus nach dem Akk. *dii_e:m geneuerten *dii_e:s), cymr. dydd, corn. deth, dyth, bret. deiz `Tag' (ebenso); air. in-di:u `heute', cymr. usw. he-ddyw `heute' (zuna"chst aus *-dii_u:, das wohl = lat. diu:).
Von der Ablautstufe diu_- in der Bed. `Tag';
ai. di/va: `am Tage', dive:/dive: `Tag fu"r Tag' (diva/m Nom. sonst `Himmel'), nakta/m`divam `Nacht und Tag', sudiva/m `ein scho"ner Tag', sudiva/-h. `einen scho"nen Tag habend', arm. tiv `Tag', gr. : `mitten am Tage (erscheinend)' (auf Grund von * , vgl. ); lat. dius, interdius `tags, untertags' (mit lat. Synkope aus dem Gen. *diu_o/s); bi-, tri-duum (*diu_om) `Zeitraum von zwei, drei Tagen';
es-St. diu_es- vorausgesetzt von ai. divasa/-h. `Tag', formell zu dak. `Ko"nigskerze, Fackelkraut', wohl aus *diu_esema: `Leuchtpflanze' (Detschev, Dak. Pflanzenn. 14 ff.); aber gr. > (*-) `heiter', a"lter `heiteres Wetter', zu ai. su-diva/m (oben); vgl. Sommer Nominalkomp. 73 ff.
*diu_ios in ai. divya/-, divia/- `himmlisch', divya:/ni `die himmlischen Ra"ume', gr. (aus *, Schwyzer Gr. Gr. I 472a) `go"ttlich', lat. di:us `go"ttlich' (verschieden von di:vus!), di:um `Himmelsraum', sub di:o; Dia:na aus *Divia:na, die zur Mondgo"ttin *Divia: Geho"rige (?); vgl. etr. Tiv `luna', tives `Monate', nach Kretschmer Gl. 13, 111 f. aus ital. *divia:, und orph. `Selene' aus *-> `Allerleuchterin'.
Ablautstufe di_u- in ai. dyu-mna/m `Himmelsherrlichkeit', dyu-ma/nt- `hell, licht', verbal dyut- `leuchten' in dyo:/tate:, Aor. ved. a/dyaut `leuchtet' (mit t wohl nach s/vit- `hell sein'); vgl. auch aksl. dъz^dь `Regen', russ. doz^d', ac^ech. des^c^, usw., aus *dus-di_u- `schlechtes Wetter', Trubetzkoj Z. sl. Ph. 4, 62 ff.
o-St. de/iu_o-s `Gott, Himmlischer':
ai. de:va/-h. `Gott' (de:vi:/ `Go"ttin'), av. dae:va- `Da"mon';
lat. deus und di:vus, bei des aus dem Paradigma *deiu_os (> deos), Gen. *deiu_i: (> di:vi:); osk.dei/vai/ `divae' (osk. deivinais = lat. di:vi:nis; umbr. deueia `divinam'; osk. deiuatud `iurato' = lett. dieva^tie^s `schwo"ren'; lat. di:ves `reich', eigentl. `der unter dem Schutz der Go"tter Stehende', wie slav. bogatъ, s. Schulze KZ. 45, 190);
gall. GN De:vona, PN De:vo-gna:ta, air. dia, Gen. de: `Gott', acymr. duiu-(tit) `Gott(heit)', mcymr. ncymr. duw, acorn. duy, bret. doue/ `Gott';
anord. ti:var Pl. `Go"tter' (*deiu_o:s) sowie anord. Ty:r (agerm. teiwaz) `der Kriegsgott', ags. Ti:g, Gen. Ti:wes `Mars', ahd. Zi:o, Zio;
apreus|. deiw(a)s, lit. die~vas `Gott' (deive`~ `Go"ttin, Gespenst' aus *deiu_i_a:, die~vo su:ne~liai `Himmelsso"hne', finn. Lw. taiwas `Himmel'), lett. di\evs (verbale Ableitung liegt vor in lit.deivo/tis `Adieu sagen', lett. dieva^tie^s s. oben), vgl. Trautmann 50, Mu"hlenbach-Endzelin I 484, 485 f. Dagegen sind aksl. divъ m. `Wunder', divo, -ese n. ds. (-es-St. wohl erst nach c^udo, -ese ds), divьnъ `wunderbar', nicht vom Begriff `Gott, Go"ttliches' ausgegangen, sondern (wie von ) stellen sich zu klr. dyvl'u/, dyvy/ty sja `schauen', c^ech. di/vam se `schaue, betrachte', das sich zu ai. di:/-de-ti `leuchtet' in der Bed. verha"lt wie z. B. mhd. blick `Glanz, Blitz' und `Blick der Augen', nhd. gla"nzen : slav. gle,dati `schauen'.
en-St. *deien- (thematisch deino-, dino-) nur in der Bed. `Tag':
urspru"ngl. kons. noch in aksl. dьnь, Gen. dьne `Tag'; ai. di/na-m (bes. in Kompos. `Tag', lat. nundinae `der an jedem neunten Tag gehaltene Markt', air. denus `spatium temporis', tre:denus `triduum'; alb. gdhinj `mache Tag' aus *-di-n-i_o:; hochstufig lit. diena\, lett. di\ena, apr. Akk. f. deinan `Tag' (Mu"hlenbach-Endzelin I 432 f., Bu:ga Kalba ir. S. 227 f.); got. sinteins `ta"glich, immerwa"hrend'; vielleicht hierher ahd. len(gi)zin `Lenz' aus *langat-tin als `lange Tage habend'.
Kretschmer fu"hrt gr. T- `Zeusso"hne', etr. Tin, Tinia `Juppiter' auf ein vorgr. Tin- `Diespiter', bzw. ital. *Dinus (idg. *din- `Tag, Himmel') zuru"ck (Gl. 13, 111; 14, 303 ff., 19, 207; s. auch Schwyzer Gr. Gr. I 65); aber die a"ltere Form ist !
r-Erweiterung de:i-ro-, di:-ro- in:
germ. *te:ra- (*de:i-ro-) und *ti:ra- (*di:ro-) in ahd. ze:ri, ziari `kostbar, herrlich, scho"n', ziari: `Scho"nheit, Zier', ziaro:n `zieren', mnd. te:r `Glanz, Ruhm, Gedeihen, gute Beschaffenheit', te:re und ti:re `Beschaffenheit, Art und Weise', ags. as. ti:r `Ehre, Ruhm', anord. ti:rr ds.; norw. dial. ti:r `Ausguck, Spa"hen, Leuchten, Glanz', ti:ra `gucken, funkeln';
dazu lit. dyre`/ti, dy/roti `gaffen, lauern', dairy/tis, lett. dai:ri^tie^s `umhergaffen', apr. endyri:twei (u. dgl., siehe Bu:ga Kalba ir. s. 227 f., Mu"hlenbach-Endzelin I 432 f.) `ansehen' (aber bulg. di/r/ъ `suche' bleibt fern, s. Berneker 201);
toch. A tiri `Art und Weise'.
U'ber hitt. s^iwat- `Tag', s^iwanni- `Gott' (aus *di_e:u-?), hierogl.-hitt. tina- `Gott', s^ija:ri `erscheint' (*di_a:-?) s. Pedersen Hitt. 57, 175 f.
Zu ai. di:/vyati `spielt, wu"rfelt' (angeblich `wirft das Auge') vgl. mit anderen Ablautstufen dyu:ta/m `Wu"rfelspiel', ferner de:vanam `das Spiel, Wu"rfelspiel', und oben dyo:/tate `leuchtet', dyutih. `Glanz', dyuma/nt- `hell, licht'. Ob hierher auch av. a:-di:vyeinti `bemu"hen sich worum' als `es worauf abgesehen haben'? Vgl. Wackernagel, Berl. Sbb. 1918, 396 f.
Das| unsere Wz. als `vibrierendes Licht' mit dei@- `eilen, wirbeln' ursprgl. eins gewesen sei, scheint denkbar.
References: WP. I 772 f., WH. I 345 f., 347, 349 f., 355, 357 f., 727, 732, 860, Schwyzer Gr. Gr. I 576 f.
Page(s): 183 - 187
***
|
|