Автор: кеслер (---.nkosino.ru)
Дата: 13-09-04 01:17
Дёготь - продукт очень даже полезный, в разных цивилизационных аспектах (медицинском, сапожном, тележном, судостроительном и пр.) Предмет импорта-экспорта, скажем, уже в эпоху Салах-ад-дина. Понятное дело, что этот продукт коксования или полукоксования разного органического сырья стал более-менее единообразным достаточно поздно. Но история технологии дёгтя весьма любопытна. В германских языках название дёгтя (англ. tar, нем. Teer и т. д. ) непосредственно связано просто с ДЕРЕВОМ, в балто-славянских - с выжиганием (лит. degutas, латыш. deguts, чеш. dehet и т. д. ср. также жгу - из дьгу). Обращает внимание латышское deguots - БЕРЁЗОВЫЙ ДЁГОТЬ (Традиционно германское название считается, естественно, куда более древним, нежели балто-славянское, хотя ранее 12 в. прямых свидетельств тому нет.). Романские же названия дёгтя восходят к арабскому qatran, откуда рум. catran, ит. catrame, и, наконец, фр. goudron (первоначально gotran - c 1381 г.). Но этот гудрон - фактически природный асфальт (пёк, англ. pitch, ит. pece, гр. pissa и т..д.) - т.е. НЕ продукт коксования дерева, а НЕФТЕпродукт. (Слово neft персидского происхождения, фр. naphte в форме napte - c 1213, "огречено" позже .) Само по себе понятие асфальт попало в Европу из греческого (англ. - c 1325 г., фр. asfalte - c 1160, позже "огречено" до asphalte). В самом греческом, по мнению англ. этимологов, этимология его не ясна и не исключается некое заимствование, (хотя в др. гр. asphal(t)os могло бы быть произведено от глагола sfallo со значением "неразрушаемый", как , скажем, асбест - asbestos - "незажигаемый" - это было бы справедливо в отношении пёка как продукта перегонки нефти, но не для получения древесного дёгтя, прим . моё). В том же 1160 г. во фр. отмечено и слово bitumoi (с 1569 - bitume) как аналог асфальта (в англ. - bitumen, с 1460 г.). Самое же интересное в этой дёгтевой истории то, что романское название БЕРЁЗЫ (кроме румынского!) непосредственно связано с ДЁГТЕМ, и может быть переведено как "дёгтевое дерево" (лат., ит. betulla, порт. betula, фр. bouleau, исп. abedul), причем считается заимствованным из галльского. При этом ни румынское, ни ГРЕЧЕСКОЕ название берёзы с дёгтем не связаны никак. А ведь берёзовый дёготь до начала нефтеперерабатывающей промышленности не только считался лучшим, но и до сих пор производится и продаётся как лечебное средство. Вот и возникает весьма интересное противоречие: западнороманское название дёгтя никак не связано с берёзой, а название берёзы, тем не менее, производится именно от него...
|
|