§1. КОНСИЛИУМ

 Новая тема  |  Наверх  |  Перейти к теме  |  Искать  |  Вход   Следующая тема  |  Предыдущая тема 
 Мехмету - helpan,good,drincan,hwit
Автор: Византий (---.lynx.ru)
Дата:   05-02-04 10:44

Извините за задержку. Вот мой ответ.
helpan - от слова ХОЛОП, эта тема уже рассматривалась. Первоначальное значение слова ХОЛОП было ПОМОШНИК т.е. нормальное, хорошее, а отнюдь не современное - плохое.
Аналогично русско-польское слово УРОДА.
Окончание ??, аналогично словам СДЕЛАН, НАПИСАН и означает : ранее оказанную помощь.

writan- write - большой соблазн прочитать на прямую ВРИТЕ J, но это не так, хотя все может быть. Взять хотя бы английское слово BOGUS - поддельный, наверно случайное совпадение с русским БОГ. Или английское NASTY - отвратительный, тошнотворный; противный, мерзкий. В русском есть точный аналог НЕНАСТНЫЙ. Только слово НАСТНЫЙ имеет совсем другой смысл.
Но вернемся к слову writan- write. По всей видимости это слово происходит от слова ВОРОТ, ВОРОТА, ВРАТА, ВЕРТЕТЬ в смысле поворачивать. Что вполне соответствует способу письма.
Таким образом WRITAN - ВЕРТАН в смысле написан.

good - в словаре Даля есть такое слово ГОДНЫЙ, ГОДИТЬСЯ и его модификации:
………………
Годе нареч. церк. угодно, желанно, прилично.
Годе, годе, годи, годя, годь нареч. вор. орл. калужск. пск. костр. вологодск. ниж. иногда годятко; малорос. годи, полно, довольно, будет, не хочу,
перестань, отвяжись, покинь, оставь; постой, погоди.
…………………………..
Так что GOOD - ГОДЕ- угодно, желанно, прилично.
Возможна версия чтения GOOD - ХУДО с изменением смысла. Даже пословица есть "Что русскому хорошо, то немцу смерть".

drincan - современный английский аналог DRINK. В словаре это слово означает следующее:
1. питьё
. 1) напиток
2) спиртной напиток
3) состояние опьянения
4) запой; пьянство, алкоголизм
5). глоток ...
2. 1. пить
2. 1) выпивать; пить, пьянствовать
2) напаивать, подпаивать
3. (тж. to) пить (за кого-л., за что-л.); провозглашать тост
4. испить; отведать, хлебнуть, испытать
5. всасывать, впитывать (часто drink up, drink in) ...

Как видно из современного значения слово drincan связано с алкоголем и его потреблением.

В словаре Даля есть слово ДРАТЬ-ДРАНКА, вот выдержки из значения слова:
………….
Дранка м. сиб. дранец, кого драл медведь. У нас на сем три дранца. | Крупно смолотый
солод. | Драна, дранка южн. род бороны. Драньё ср. собират. дрань, драницы; | мука первого размола, которая идет в сито, дает первый первач,
а высевки идут в перемол.
……………

Т.е. слово ДРАНКА связано с производством алкоголя. Кроме того в этом слове есть характеристики пьяного человека ДРАТЬСЯ, горло драть (орать) и т.д. Таким образом DRINK - ДРАНКА.
Возможна еще одна версия, связанная со словом КРИН-КРИНКА-КРИНИЧНЫЙ.
Поэтому вполне возможно, что DRINK- КРИНка.


hwit - Я не не нашел этого слова. Моде Вы имели в виду глагол Hwaet типа СЛУШАЙТЕ или средний род вопросительного местоимения HWA-HWAET?

Уточните пожалуйста.


С уважением

 
 HWIT
Автор: АСХ (---.co.ru)
Дата:   05-02-04 11:43

Hwit - слово реально существовавшее, это прилагательное, перешедшее позже в известное всем whit = white (в немецком - weiss).

Удачи.

 
 И еще...
Автор: АСХ (---.co.ru)
Дата:   05-02-04 11:56

Зачем городить такой огород со словом writan? Есть же простое русское слово "рисовать"! Кстати, одно из значений староанглийского writan как раз "рисовать". Из этой же колоды немецкое reissen (из древнего немецкого rizan).

 
 Re: HWIT
Автор: Византий (---.lynx.ru)
Дата:   05-02-04 12:11

Так всетаки HWIT или HWAET?
В Беовульфе я не нашел слова HWIT и в описании др. английского.

С уважением

 
 Re: И еще...
Автор: Византий (---.lynx.ru)
Дата:   05-02-04 12:16

Я думаю, что слово рисовать к WRITE не подходит. В украинском рисовать - малювать.
Это может означать, что слово рисовать более позднее.

С уважением

 
 Re: И еще...
Автор: кеслер (---.Moscow.itn.ru)
Дата:   05-02-04 12:36

АСХ совершенно прав - вспомните про "черты" и "резы": "резаху" = писали. И Священное Писание - Holy Writ высечено на скрижалях. Ещё аналоги: лит. re^zti, riekti, норв. riste, risse, швед. rita. Врезали - оттого и written. Начальное же W просто замечательно... (Write, кстати, сохраняет значение "рисовать").

 
 Re: HWIT
Автор: АСХ (---.co.ru)
Дата:   05-02-04 12:38

Сэр, "Беовульф" не есть единственный текст слов на древнеанглийском. Может быть, в "Беовульфе" это слово и не встречается, зато в других источниках ( и словарях) - пожалуйста.

 
 Re: HWIT
Автор: кеслер (---.Moscow.itn.ru)
Дата:   05-02-04 12:39

И это справедливо. В русском и свет, и цвет (укр. квiт) - оттуда же.

 
 Re: И еще...
Автор: Византий (---.lynx.ru)
Дата:   05-02-04 12:44

Согласится можно, но для полноты картины надо попытаться восстановить первоначальное звучание буквы W. Есть подозрение, что эта буква обозначала не те звуки, которые обозначает сейчас.

С уважением

 
 Re: HWIT
Автор: Византий (---.lynx.ru)
Дата:   05-02-04 12:59

Т.е имеется в виду значание слова HWIT - светлый, белый?
........
В санскрите chaya, yacas – это блеск, cveta означает светлый, белый, cvetana – просветление; английскому white (белый,
светлый), соответствуют староанглийское hwit, готское hvetis, старонорвежское hwit (славянскому белый соответствует английское pale, бледный и
литовское baltas, белый);
..............

Тогда я согласен с кеслером и HWIT - КВИТ-ЦВЕТ- СВЕТ-СВЕТЛЫЙ.

Скорей всего в др. английском буквой H обозначался не только звук Ха, но и Це и Ка.

Есть одна интересная особенность я не нашел в оригинальном тексте Беовульфа буквы Z, но ведь звук ЗЭ в др. англ. был. Тогда какой буквой обозначался звук ЗЭ?

С уважением

 
 Re: Мехмету - helpan,good,drincan,hwit
Автор: Mehmet (---.nw.ru)
Дата:   06-02-04 19:26

Византий Написал:

> Извините за задержку. Вот мой ответ.
> helpan - от слова ХОЛОП, эта тема уже рассматривалась.
> Первоначальное значение слова ХОЛОП было ПОМОШНИК т.е.
> нормальное, хорошее, а отнюдь не современное - плохое.
> Аналогично русско-польское слово УРОДА.
> Окончание ??, аналогично словам СДЕЛАН, НАПИСАН и означает :
> ранее оказанную помощь.
Если это просто результат НЕПРАВИЛЬНОЙ ЗАПИСИ, как Вы предполагаете, то непонятно, каким образом исчез УДАРНЫЙ гласный. Более того, ХЛОПЕЦ и пр. указывает, что скорее мог исчезнуть первый гласный. Что же касается окончания, то это окончание инфинитива. Раз это глагол, то Вы должны отыскать соответствующий русский (или какой-нибудь славянский) глагол.
>
> writan- write - большой соблазн прочитать на прямую ВРИТЕ J, но
> это не так, хотя все может быть. Взять хотя бы английское слово
> BOGUS - поддельный, наверно случайное совпадение с русским БОГ.
> Или английское NASTY - отвратительный, тошнотворный; противный,
> мерзкий. В русском есть точный аналог НЕНАСТНЫЙ. Только слово
> НАСТНЫЙ имеет совсем другой смысл.
> Но вернемся к слову writan- write. По всей видимости это слово
> происходит от слова ВОРОТ, ВОРОТА, ВРАТА, ВЕРТЕТЬ в смысле
> поворачивать. Что вполне соответствует способу письма.
> Таким образом WRITAN - ВЕРТАН в смысле написан.
Опять таки, это не причастие, это инфинтив ПИСАТЬ. Кроме того, слишком велика разница в смысле, чтобы можно было объяснить в рамках Вашей гипотезы.
>
> good - в словаре Даля есть такое слово ГОДНЫЙ, ГОДИТЬСЯ и его
> модификации:
> ………………
> Годе нареч. церк. угодно, желанно, прилично.
> Годе, годе, годи, годя, годь нареч. вор. орл. калужск. пск.
> костр. вологодск. ниж. иногда годятко; малорос. годи, полно,
> довольно, будет, не хочу,
> перестань, отвяжись, покинь, оставь; постой, погоди.
> …………………………..
> Так что GOOD - ГОДЕ- угодно, желанно, прилично.
А куда делось слово "хороший"
>>
> drincan - современный английский аналог DRINK. В словаре это
> слово означает следующее:
> 1. питьё
> . 1) напиток
> 2) спиртной напиток
> 3) состояние опьянения
> 4) запой; пьянство, алкоголизм
> 5). глоток ...
> 2. 1. пить
> 2. 1) выпивать; пить, пьянствовать
> 2) напаивать, подпаивать
> 3. (тж. to) пить (за кого-л., за что-л.); провозглашать
> тост
> 4. испить; отведать, хлебнуть, испытать
> 5. всасывать, впитывать (часто drink up, drink in) ...
>
> Как видно из современного значения слово drincan связано с
> алкоголем и его потреблением.
>
> В словаре Даля есть слово ДРАТЬ-ДРАНКА, вот выдержки из
> значения слова:
> ………….
> Дранка м. сиб. дранец, кого драл медведь. У нас на сем три
> дранца. | Крупно смолотый
> солод. | Драна, дранка южн. род бороны. Драньё ср. собират.
> дрань, драницы; | мука первого размола, которая идет в сито,
> дает первый первач,
> а высевки идут в перемол.
> ……………

>
> Т.е. слово ДРАНКА связано с производством алкоголя.

Это не вытекает из значения этого слова, точно так же, как и употребление алкоголя --всего лишь одно из значений английского слова.


Кроме того
> в этом слове есть характеристики пьяного человека ДРАТЬСЯ,
> горло драть (орать) и т.д. Таким образом DRINK - ДРАНКА.
> Возможна еще одна версия, связанная со словом
> КРИН-КРИНКА-КРИНИЧНЫЙ.
> Поэтому вполне возможно, что DRINK- КРИНка.
Опять таки, это глагол, а Вы мне приводите существительные. Если оставаться в рамках Вашей гипотезы, то глаголы должны оставться глаголами, существительные существительными, иначе это будет уже такое изменение, которое нельзя объяснить "СМЕНОЙ АЛФАВИТА". Кроме того, Вы должны объяснить чередование гласных i-a-u в этом и многих других глаголах.
>
>

 
 Re: HWIT
Автор: Mehmet (---.nw.ru)
Дата:   06-02-04 19:42

Византий Написал:

> Т.е имеется в виду значание слова HWIT - светлый, белый?
> ........
> В санскрите chaya, yacas – это блеск, cveta означает светлый,
> белый, cvetana – просветление; английскому white (белый,
> светлый), соответствуют
> староанглийское hwit, готское hvetis, старонорвежское hwit
> (славянскому белый соответствует английское pale, бледный и
> литовское baltas, белый);
> ..............
>
> Тогда я согласен с кеслером и HWIT - КВИТ-ЦВЕТ- СВЕТ-СВЕТЛЫЙ.
>
> Скорей всего в др. английском буквой H обозначался не только
> звук Ха, но и Це и Ка.
Я упомянул это слово для того, чтобы вернуться к Беовульфу. Beo--Пчела, а не белый. Как Вы прочитаете это слово?
Хочу также обратить Ваше внимание на то, что слишком много значений получается у буквы Н. Вспомните еще НОЧЬ--niht, ВОСЕМЬ--eahta. Кроме того, если посмотреть на буквы th(в др-англ. это была особая буква), t, d то получим следующую картину:th=т(три), t=д(два) d=д(мед, др-англ. medu). Аналогичную картину можно получить и для Б и П, а также Г и К (в последнем случае все гораздо запутанней). Зачем потребовалось использовать специальную букву для передачи Т? И почему Д дает то Д, то Т?


>
> Есть одна интересная особенность я не нашел в оригинальном
> тексте Беовульфа буквы Z, но ведь звук ЗЭ в др. англ. был.
> Тогда какой буквой обозначался звук ЗЭ?
>
А с чего Вы взяли, что он там обязательно должен быть?

 
 Re: Мехмету - helpan,good,drincan,hwit
Автор: Espada (---.tts.nov.ru)
Дата:   06-02-04 20:35

В таких случаях всегда интересно посмотреть, как оно на самом деле.

Например, drink возводится к индоевропейской праформе dhreg- - "тянуть, вытягивать", с развитием "сосать". Прямых указаний на то, что с этой праформой связаны русские слова "драть" и "дергать" я не нашел. По семантике похоже, но по фонетике - есть сомнения (в славянских словах чередование i/ь).

Но в любом случае дело тут не в том, что пьяный дерется, а в том, что "драть" и "пить" - это родственные действия (через "вытягивать, всасывать, сосать").

Good возводится к ghedh- - "полный". Ближайшие родственники - together и gather. Вполне возможно, что русское "год-" в словах "годный, угодно" происходит от другой ступени чередования той же основы - ghodh-

Что касается white, то оно возводится к праформе kweit-, с которой связаны русские слова "свет" и "цвет".

 
 Re: Мехмету - helpan,good,drincan,hwit
Автор: Espada (---.tts.nov.ru)
Дата:   06-02-04 20:43

Что касается слова "холоп", то достоверной этимологии его нет, а среди недостоверных есть сближение с германским help-. Но в этом случае можно предположить только заимствование - и не из славянского в германский, а из германского в славянский.

Дело в том, что из праформы help- закономерно получается русское "холоп", южнославянское "chlap" и польское "chlop". То есть единая праформа развивается в разные формы.

Происхождение слов "холоп" и help от общей индоевропейской праформы сомнительно. В этом случае в славянском слове было бы "с", а не "х" (ср. литовское "шялпти" - "помогать").

 
 Re: Schnaps trinken
Автор: кеслер (---.Moscow.itn.ru)
Дата:   06-02-04 21:05

Скорее, не сосать, а ОСУШАТЬ (ср., например, норв. tryte = иссякать). Отсюда же и позднейшее "дренаж" и англ. drench = промокать. В русском языке аналоги - дряхлый и удручать. Сюдя же - дрянь, англ. dreg, швед. dritt.

 
 Re: Мехмету - helpan,good,drincan,hwit
Автор: кеслер (---.Moscow.itn.ru)
Дата:   06-02-04 21:09

Ага... при латышском kalps = пацан.

 
 Re: Schnaps trinken
Автор: Espada (---.tts.nov.ru)
Дата:   06-02-04 22:42

Осушать - это уже вторично, потому что древнейшие сближения имменно с "тянуть". Осушение - это тоже своего рода высасывание воды.

Что до kalps, то Фасмер считает его ранним заимствованием из славянского (еще до закрепления закона открытого слога). И скорее всего, правильно считает.

kalps и "холоп" не могут быть развитием одной добалтославянской (=индоевропейской) праформы. Иначе в русском слове было бы "к".

 
 Re: HWIT
Автор: Алексей (---.dialup.mtu-net.ru)
Дата:   01-12-04 16:45

DH он обозначался

 Список форумов  |  Вид деревом   Следующая тема  |  Предыдущая тема 


 Эта тема закрыта 

phorum.org