§1. КОНСИЛИУМ

 Новая тема  |  Наверх  |  Перейти к теме  |  Искать  |  Вход   Следующая тема  |  Предыдущая тема 
 Слово "eu-Гэй" появилось в XIX веке
Автор: Автор, гуманный демократ (---.ugent.be)
Дата:   03-01-05 14:34

Слово "eu-Гэй" появилось в XIX веке, после того как "учёные" расшифровали "древне"-египетские тексты со словом "га-пи-гу". После сего момента примазываться к "древнему" слову - стало иметь смысл. А до того - было безсмыссленным.
В "Словаре русского языка XI-XVII веков" разработаны только слова "жид" и "юдей", а слово "еврей" отсутствует.
Известный жидовский писатель французского происхождения Андге Жид подписывался Gide (жиде), а не АНДРЕ ЕВРЕЙ. И даже слово "жив" или "жвиф" Андге не использовал, потому что был - ЧЕСТНЫМ жидом.
Неужели ещё есть пгидугки, котогые вегят, что жиды сами себя могли называть "еугей" или даже "изгаиль"? Ведь жиды букву "эг" - не выговагивают. Дефект гечи. Китайцы - букву "эл" - не выговаливают. Не выговаливают - и никто не смеётся. Тоже дефект лечи.



 
 Re: Не все не выговаривают
Автор: sezam (62.85.106.---)
Дата:   03-01-05 14:47

некоторрлые даже слишком выговаррливают :)

Англичане тоже R (а:) не выговааивают - ну и что? От этого такой БУКВЫ в их словах не меньше.

 
 Re: Не все не выговаривают
Автор: Автор, гуманный демократ (---.ugent.be)
Дата:   03-01-05 15:09

Библию писали не только ЧЕСТНЫЕ жиды, но и НЕ честные - НЕМЦЫ!
Знаменитая "земля Гозен", в которой жидовские рабы изготавливали кирпичи для "пагаона"-
"погоняла" - это долина "Роз" в нынешней Болгарии.
А города "Питом и Рамзес". Город "Питом" - в переводе с чешского - "город дураков".
Город "Гамзес", учитывая Мацковский акцент - город "Гомосекс".
А бог "Ягве" - на самом деле бог "Ярве". Вероятно Чудь-инцы так его называли.
Поэтому "изгоиль" - это никакой не "богобогец", а пгосто-напгосто "изгой".

 
 Детский сад...
Автор: Святич (---.starnet.ru)
Дата:   03-01-05 18:45

> Слово "eu-Гэй" появилось в XIX веке, после того как "учёные"
> расшифровали "древне"-египетские тексты со словом "га-пи-гу".

Вообще-то хапиру. А кроме того это слово в форме "ибри" есть в Библии.
Так что вы в пролёте.

> - не выговагивают. Дефект гечи. Китайцы - букву "эл" - не
> выговаливают.

Очень даже хорошо выговариваьт. Даже Россию называют знаете как? Элосы. Так что и здесь вы в пролёте

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

 
 Re: "Англичане тоже R (а:) не выговааивают"
Автор: Nehao (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   03-01-05 19:06

Побойтесь бога, Вы верно не часто сталкивались с жителями Туманного Альбиона и потому судите по янкам и прочим эмигрантам. Кстати "такой буквы" у них - нет, но есть звук, весьма близкий к русскому "р".

А не выговаривать и картавить - суть разные вещи, но это уже не к Вам...

 
 Re: Слово "eu-Гэй" появилось в XIX веке
Автор: Автор, гуманный демократ (---.ugent.be)
Дата:   03-01-05 20:24

"Словарь русского языка XI - XVII веков", изданный в 1978 году

Хоть "Словарь" и составляли также и многие жиды, но жиды ЧЕСТНЫЕ. Им ничего не стоило вставить слово "еврей", скажем в век XV-тый. Однако ведь не вставили.
В "Словаре": "еврей" итп. - отсутствует.
Более того слово "юдей" - позднее, диалект это западный, появилось снова после того, как попутешествовало по Европе слово "жид". Некоторые просто букву "же" не выговаривают. Вот и появилось - "юдей". Жuд = ЖUD = JИд = GID = ИУД = IUD = JUD.

ЖИДЪ, м. Еврей, иудей.
О жидовђхъ рече, яко будуть послђдници ихъ горьши пьрвыихъ. Златостр., 26. XII в.
Переимали ихъ твои таможники брянские, жидова Илья, да Яцко, да Морда, да Перка. Польск. д. I, 23. 1489 г.
И ведяху вся жиды въ Иерслмъ по 1000 въ единомъ ужи, с ними же и црскыя дђти босы по тернью бьюще. Пролог (Срз.), 175. XV в.
Были въ то время во Иеросалиме жиды и арапы, да и ныне во Иеросалиме и около Еросалима все арапы и сирьяне, а греков нђтъ. Арс. Сух. Прен., 335. 1650 г. - Ср. жидинъ, жидовинъ.

ЖИДИНЪ, м. То же, что жидовинъ.
О звђри имущихъ ı рогъ и главу, отъ нихъ жидину яко заколђну рече. Сбор. XV в. Моск. арх. м.и.д. (Обол. LXII)*.

ЖИДОВИНЪ, м. Еврей, иудей.
Приде же жидовинъ единъ купецъ именьемъ Ияковъ. (Ж. Епиф. Кипрск.) Усп. сб., 253. XII-XIII вв.
Да приђхал тутъ къ Менску смоленьской мытщикъ Шамака, жидовинъ, да торговалъ ковра у Демьяна у фрязина. Польск. д. I, 31. 1489 г.
Он родом жидовин из Еросалима имянем Агасферус. Агасфер,225. 1663 г.- Ср. жидъ, жидинъ.

ЖИДОВИТИСЯ. принимать иудейство.
Множьство людии жидовяхуся. Есф. VIII, 17, сп. XIV в.*

ЖИДОВКА, женск. к жидъ.
А сказал, что де та дђвка родом жидовка ж<е> и тое де девку он Шиназарка у того татарина купил, дал пятьдесят рублев. Астрх. а., № 2247, сст. 4. 1651 г.
А противникъ, еже есть антихристъ, зачнется от блуда, отъ жены жидовки, отъ колђна Данова. Ав. Кн. толк., 460. 1677 г.

ЖИДОВСКИЙ, прил. к жидъ.
Въ людехъ жидовьскыхъ бђ нђко члвкъ Иакымъ наричаемый праведенъ бяше. Пролог (Ф.), 23.XIII в.
И онъ бы жидовскимъ писмомъ грамотъ не писалъ, а писалъ бы... русскимъ писмомъ или бесерменскимъ. Крым. д. I, 8. 1474 г.
Отецъ ево бытъ дохтуръ итальянские земли, жидовские вђры. Мат. медиц., 455. 1674 г.- Жидовски, нареч.
Бђаше же въ Иерслмђ купђл нарицаема жидовьскы Вифезда, пять притворъ имуши. (Сл. Ио. Злат.) Усп. сб., 412. XII-XIII вв.
Не льститеся въ слђдъ глаголемаго Христа, его же отцы мои погубиша древомъ, но извђстите ми ся и жидовьски вђруйте и живи будете с чады вашими. ВМЧ, Окт. 19-31, 1847. XVI в.

ЖИДОСКОУМЕЦЪ, м. Тот, кто исповедует иудаизм.
Бђгаи отъ дръзновениа толикыа хулы срациновђрникы къ жидовьскуумъцу. Хрон. Г. Амарт., 475. XV в. ∞ ХI в.

ЖИДОВСТВИТИ. То же, что жидовствовати.
Не подобаетъ кртьяномъ жидовьствити. Никон. Панд. сл. 29 (Лаод. 29). XII-XIV вв. *

ЖИДОВСТВО, с. 1. Иудаизм. Мъладии и неутвержении (в Римђ) ... въ жидовство явлено впадаше. (Посл. мт. Никиф. Влад. Мон.) Калайд., 158. XVI в. ∞ XII в.
2. Название ереси, распространенной в России в XV-XVI вв.
Возмутиша весь градъ жидовствомъ. Ж. Иос. Вол. ¹, 34. XVI в.
Нђкогда возставляаше (богъ) против Ария - Афанасия... и въ России противъ жидовству - Иосифа Великоламскаго. С. Медвед. Пис., 21. 1681 г.
Митрополита Игнатья [в Москве] в жидовство уклонили. Евфр. Отразит. пис., 8. 1691 г.

ЖИДОВСВОВАТИ. Придерживаться иудаизма, быть последователем ереси (жидовствующих).
Аще убо которыи христианин в суб празднует и не дђлает, таковыи съ июдђи празнует и жидовьствует. Корм. Балаш., 77. XVI в.
Денисъ же попъ такоже многыхъ научи жодовствовати. Иос. Вол. Просветитель, 32, ок. 1511 г. - Ср. жидовствити.

ЖИДОЧИЧЬ, м. Сын еврейки.
И сии дђтищъ жидовчичь есть. ВМЧ, Апр. 22-30, 813.XVI в.

ЖИДОВЫНИ, ж. Еврейка.
Испустити комуждо рабъ свои и рабу свою жодовина и жидовыну свободь. Иер. XXXIV. 9 (Упыр.), сп. ХV в. *

ЖИДОВЬЕ, собир. к жидъ.
В западнђи странђ ес<ть> земля Лаура, в неи ж град великъ Шептаилъ зовемыи и в нем живяше множество жидовъя [так в изд.]. (О 12 пятницах) П. отреч. II, 323. XV в.

ИУДЂЙСТВО, с. Иудаизм, иудейство.
Бысть Черноризецъ в Синаистеи горђ... на конец живота поруганъ бысть диаволом, во иудђиство впаде. Изм., 354 об. XVI в. ∞ XIV-XV вв.

ИУДЂЙСТВОВАТИ. Исповедовать иудаизм.
И обрђзася, и иудеиствова, и жену поятъ. (Панд. Ант.) ВМЧ, Дек. 24, 2059. XVI в. ∞ XI в.
Блгоявленно естъ, яко во единоначалии вђрующе иудействуемъ (ίουδαϊζομεν). Скрижаль, IV, 2. 1656 г.



 
 В 4-х томном "Толковом словаре" Даля (1830г.)
Автор: Nehao (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   04-01-05 00:06

тоже нет слова "еврей": евонде, затем - еврашка (=суслик), еврейский камень (=письменный гранит, полевой шпат), еврит (=камень из смеси полевого шпата и кварца), а дальше - евтотъ и евхаристия (сорри за отсутствие "ятей" и "ижиц").

Кстати в толковом словаре Ушакова (1935г.) слово "еврей" (в современном значении) - уже есть.

 
 Re: Слово "eu-Гэй" появилось в XIX веке
Автор: Автор, гуманный демократ (---.ugent.be)
Дата:   05-01-05 14:23

Как "жид" стал "jude".

жид = жuд = жug
("жug" - прочитали справа на лево) - guж =
("ж" заменили на "de" - внешне похоже)= gude
(первый кружок заменили на точку "g"-"j") = jude

gude (u-восьмеричное заменили на u-десятеричное "i") = gide = (žídě=жиде, по-чешски - еврейский ребенок) = A. Gide, жидовский писатель французского происхождения

žid židák židci žídci židé žídě židek žídek )

 
 Re: Детский сад...
Автор: Автор, гуманный демократ (---.ugent.be)
Дата:   05-01-05 15:23

Детский сад: обгезали истогию, начали всё с XIX-го века

Габинович пгевгатился в Габовича
Абгамов сокгатился до Гамова
А несчастная Гоза Люксембугг советовала дедушке Ленину обгезать Укгаïну, мол небыло такой стганы Укгаïны и всё.

 
 Re: А что, была?
Автор: sezam (62.85.106.---)
Дата:   05-01-05 15:37

Автор, гуманный демократ Написал:

>ну, мол небыло такой стганы Укгаïны и всё.

 
 Re: А что, была?
Автор: Автор, гуманный демократ (---.ugent.be)
Дата:   05-01-05 15:46

Гозы Люксембугг давно - нету, а Украïна - есть.

Фоменко доказал, что история состоит из повторов.
Исус Крист рождался - неоднократно.
Жиды многократно строили стены вокруг своих Гэть-тƠ (вали туда).
Стена вокруг пражского Юзефова.
Потом стена вокруг Освенцима.
Теперь вот снова стену строят в Палестине.
Глупые, тупые, им масоны немецкие обрезали историю в XIX-ом веке.
А жиды этого не понимают.

 
 Re: А Фоменко в курсе, что
Автор: sezam (62.85.106.---)
Дата:   06-01-05 12:12

Автор, гуманный демократ Написал:
> Фоменко доказал, что история состоит из повторов.
> Исус Крист рождался - неоднократно.
> Жиды многократно строили стены вокруг своих Гэть-тƠ (вали
> туда).
? :)))

Вообще-то он доказал прямо противоположное - что повторы в истории фантомны. Что повторы есть только в искаженной версии, которую люди воспринимают за правильное описание истории.

 
 Китайцы выговривают Л...
Автор: Злопыхатель (---.acronis.ru)
Дата:   06-01-05 12:40

У них всяких Ли и Линов как у нас Смирновых
У них (и некоторых других азиатов) проблема с тем, что они плохо L и R различают на слух.
Типичный пример - когда в Сеуле самолет загнали на ремонтируюмую полосу R5 вместо L5.

 
 Re: А Фоменко в курсе, что
Автор: Автор, гуманный демократ (---.ugent.be)
Дата:   06-01-05 13:50

С Автором, гуманным демократом спорить бесполезно - закон природы!
И Фоменко доказал - то, что Автор выше написал.
Вообще: доказывать, что какая-то версия Истории - правильна, безсмыссленное занятие.
Важно только одно: кому на сегодня выгодна идеологически данная версия Истории!

 
 Le: Китайцы выгов ""р'" ивают Л...
Автор: Автор, гуманный демократ (---.ugent.be)
Дата:   06-01-05 13:58

Китайцы букву "еЛЛЛ" - не выговаЛЛЛивают, и даже не выговЛЛЛЛивают, потому-что китайцы дефект ЛЛЛечи имеют.
И нечего на Китайцев течение моей мысли переводить.
Посему как здесь "ев-Гэйский вопгос" обсуждается.

 
 тезис о китайцах лишь показывает компетентность
Автор: Злопыхатель (---.acronis.ru)
Дата:   06-01-05 14:04

в данном вопросе...

 
 Re: Слово "eu-Гэй" появилось в XIX веке
Автор: Автор, гуманный демократ (---.ugent.be)
Дата:   06-01-05 14:23

Вчера специально по телео-визио-русу поглядел на типичных и аутентичных жидов, жидов из "Изгоиля".
Из всех слов понял только "шекель".
А вот звуки, которые они издают, это в основном: ш, к, х, ц, л, м, может и другие.
Важно одно "РРР" - они не издают, и даже Звук "эГ" - нет.
Правда пегедача показывала жидов в их естественном состоянии, т.е. в очень возбуждённом.
Они в осном кричали, орали, спорили, что-то друг-другу доказывали. Короче пегедача: Развод по-жидовски.
Совсем по Достоевскому. Достоевский был - другом "евреев", это всем известно. Известно также, что из этой дружбы получилось.


А в 1879 году, во время очередного своего пребывания в Эмсе, Достоевский из письма в письмо живописал Анне Григорьевне горестную и пронизанную ядом повесть-эпопею на свою любимую тему. В послании от 26 июля — зачин: “Вещи здесь страшно дороги, ничего нельзя купить, всё жиды. <...> Здесь всё жиды! Даже в наехавшей публике чуть не одна треть разбогатевших жидов со всех концов мира <...> Затем все остальные русские имена в большинстве из богатых русских жидов.

Рядом с моим № <...> живут два богатых жида, мать и её сын, 25-летний жидёнок, — и отравляют мне жизнь: с утра до ночи говорят друг с другом, громко, долго, беспрерывно <...> и не как люди, а по целым страницам (по-немецки или no-жидовски), точно книгу читают: и всё это с сквернейшей жидовской интонацией, так что при моем раздражительном состоянии это меня всего измучило...”.

Николай НАСЕДКИН

“Минус” Достоевского

(Ф. М. Достоевский и “еврейский вопрос”)

В письме от 30 июля ... ТЕРПЕЛИВЫЙ... Достоевский продолжает жаловаться жене: “3-е приключение с жидами моими соседями. Четверо суток как я сидел и терпел их разговоры за дверью (мать и сын), разговаривают страницами, целые томы разговора, а главное — не то что кричат, а визжат, как в кагале. Так как уже было 10 часов и пора было спать, я и крикнул, ложась в постель: “Ах, эти проклятые жиды, когда же дадут спать!” На другой день входит ко мне хозяйка <...> и говорит, что её жиды призывали и объявили ей, что много обижены, что я назвал их жидами, и что съедут с квартиры. Я ответил хозяйке, что и сам хотел съехать, потому что замучили меня её жиды <...>. Хозяйка испугалась угрозы ужасно и сказала, что лучше она жидов выгонит <...> жиды же “хоть и не перестали говорить громко, но зато перестали кричать, и мне пока сносно...”.

http://nashsovr.aihs.net/p.php?y=2003&n=7&id=8



 
 Re: Это в смысле
Автор: sezam (62.85.106.---)
Дата:   06-01-05 14:29

"чукча не читатель - чукча писатель"? Ну тогда ясно. Действительно спорить безМысленно. :)

 
 "чукча не читатель - чукча писатель"?
Автор: Автор, гуманный демократ (---.ugent.be)
Дата:   06-01-05 14:55

Автор, гуманный демократ тут пытается доказать в основном только одно:
жиды не могли сами себя называть "еврей", потому что жиды "р" не выговаривают.

Автор, гуманный демократ привёл выписки из "советского" Словаря.
Из этого Словаря следует, что слово "еврей" раньше не существовало в природе.

"Учёные" расшифровали "древне"-египетские тексты со словом "га-пи-ру" только в XIX веке. После сего момента примазываться к "древнему" слову - стало иметь смысл. А до того - было беЗ-смыСл-енным.
И действительно "еврей" - появляется в ХIX-ом веке.
До этого был "жид".

 
 Re: Так с этим
Автор: sezam (62.85.106.---)
Дата:   06-01-05 15:15

sezam-то как раз и согласился.

Он с пониманием "фоменкизма" как "циклизма" не согласился.

 
 Re: Так с этим
Автор: Автор, гуманный демократ (---.ugent.be)
Дата:   06-01-05 15:41

Измы - это пусть дети дошкольного возраста спорят, но при этом друг-друга до крови не бъют.
А Фоменко я читаю с удовольствием.

 
 Re: солидарен. (-)
Автор: sezam (62.85.106.---)
Дата:   06-01-05 16:16

.

 
 Re: А Фоменко в курсе, что
Автор: Святич (---.starnet.ru)
Дата:   06-01-05 19:46

> Вообще-то он доказал прямо противоположное - что повторы в
> истории фантомны.

То есть Первой мировой не было. Это фантом Второй.
С такими идеями прямо в Кащенко.

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

 
 Re: Le: Китайцы выгов ""р'" ивают Л...
Автор: Святич (---.starnet.ru)
Дата:   06-01-05 19:47

> Китайцы букву "еЛЛЛ" - не выговаЛЛЛивают, и даже не
> выговЛЛЛЛивают

Только вот сами китайцы об этом не знают. Вы уж слетайте, просветите их.

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

 
 Re: А Фоменко в курсе, что
Автор: Святич (---.starnet.ru)
Дата:   06-01-05 19:49

> С Автором, гуманным демократом спорить бесполезно - закон
> природы!

А с вами никто и не спорит. Вас пытаются лечить. Но если вы хотите сказать, что лечить вас бесполезно - могу вам только посочувствовать.

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

 
 Если Святича лечить получится "шекель".
Автор: Автор, гуманный демократ (---.ugent.be)
Дата:   06-01-05 20:35

Если Святича лечить получится "шекель".

 
 жидъ
Автор: Автор, гуманный демократ (---.ugent.be)
Дата:   06-01-05 21:05

Cлово "жид" є спільним в усіх слов'янських мовах: пол. - Zyd, чес. - Zyd, болг. - жид, і. т. п. В цих мовах, так як і в українській, історичне ім'я для цього народу, який великим числом поселився посеред слов'ян ще в середновіччі, усе було "жид". В жадній з цих мов слово "жид" не є образливим. Але справа представляється інакше в російській мові.
"Этимологический словарь русского языка" М. Фасмера, т. II (Москва, Изд. Прогресс, 1967) пише: "жид, уничиж[ительное], обычно еврей". Подібно пише "Словарь современного русского литературного языка" т. 4 (Москва, Акад. Наук СССР, 1955): "Жид, Устар[елое], простореч[ие]. Презрительное название еврея." Отже російське слово "жид" є принижуюче і зневажливе. За правильний термін російська мова прийняла слово "еврей", і тому в російській мові треба вживати лише це слово.
А як в українській мові? Загляньмо в словники:
1. "Етимологічний словник української мови", т. 2 (Київ, Академія Наук УРСР, 1985, стор. 196) пояснює, що слово "жид" та його деривати: жиденя, жидівка, жидівство, жидівча, жидовин, походять від старослов'янського жидъ. Далі читаємо, що слово "запозичено в дописемний період з італійської мови; іт. giudeo 'єврей' походить від лат. Judaeus 'іудей, єврей', яке зводиться до гебр. iehudi 'іудей', утвореного від особового імені гебр. iehuda 'Іуда' (загальне значення 'славлений, хвалений')". Словник додає, що слово - "застаріле".
2. "Словник староукраїнської мови ХIV-XV ст.", (Київ, Наукова думка, 1977, стор. 360) пояснює слова "жидъ, жыдъ, zid" одним словом: "єврей". В цитаті зі збірника законів "Zbiоr praw litewskich od roku 1389 do roku 1529" читаємо: "A jestiby zid zida ranil, winu sud'i swojemu, wodluh obyczaja zemskoho zaplatiti (Луцьк, 1388 ZPL 105).
3. "Словник української мови" т. II (Київ, Академія Наук, 1971, стор. 528) чомусь під словом "жид" відсилає читача до того ж слова в множині, а під словом "жиди" дає дві нотатки: "1) заст[аріле] Те саме що євреї. А жид старий Ніби теє знає, Дочку свою одиноку В хаті замикає (Шевч., ІІ, 1953, 158); 2) Образлива назва євреїв."
Те, що за "совокраїнським" правописом слово "жид" офіційно уважається в Україні за образливе, це вже заслуга совітських русифікаторів. Цікаво, що вже в шістдесятих роках дев'ятнадцятого століття цю справу обговорювали між собою редакції двох журналів: представник жидівства, одеський "Сион" і відомий український журнал, петербурзька "Основа". Цю першу публічну полеміку про українсько-жидівські відносини викликав лист до "Основи" студента-жида, В. Портуґалова, який запротестував проти вживання журналом слова "жид". "Основа" пояснила, що в українській мові це одиноке правильне слово, яке від віків уживає український народ, а від нього воно ввійшло в українську літературу. На відповідь "Основи" зареагував "Сион" і внедовзі розгорнулася надзвичайно цікава й жвава дискусія не лише про слово "жид", але й про жидівсько-українські відносини в цілому. (Про цю полеміку за совітських часів в Україні ніхто не писав; зацікавлені можуть познайомитися з цією темою у статті: Roman Serbyn, "The Sion-Osnova Controversy of 1861-1862", in Peter J. Potichnyj and Howard Aster, eds., Ukrainian-Jewish Relations in Historical Perspectives, Edmonton, CIUS, 1988, стор. 85-110.). Що до самого мовного питання, пов'язаного зі словом "жид", то на цю тему "Сион" дав свій висновок в редакційній статті "'Основа' и вопрос о национальностях", яка появилася 10 вересня 1861 р. Редактор жидівського урналу відкинув твердження Португалова: "П-в вважає вживання слова 'жид' в усякому випадку образливим для всіх жидів; [...]. Ми цілком не погоджуємся с п. П-вим. За своїм значенням, слова 'жид' и 'еврей' не виявляють жодої ріжниці в етимологічному відношенні". Правда, пояснює автор, в деякі мови увійшли обидві назви, і одна з них набрала образливого забарвлення.
"Але цілком інша справа там, де в народний ужиток увійшла тільки одна назва; там ми не знаходимо жодної причини вимагати, щоб народ і його письменники змінювали свою мову за нашим капризом. Ми вважаємо смішним, коли німецький жид ображається за слово Jude із вуст християнина, в той час як він і сам себе інакше не називає, і [ображається] за слово Judenthum, що в буквальному перекладі значить жидівство, що означає всю сукупність його національних і релігійних особливостей. Ми вважаємо смішними процеси французьких жидів за слово juif; не розуміємо, як можна вимагати від поляка, щоб він своє zyd замінив словом starozakonny, що позначає - і то досить невдало - одну лише релігійну, а не племінну особливість жидів, і визнаємо, що подібна ж вимога до малорусів також позбавлена усякої основи. Навіть у російській мові не завжди слід сприймати слово "жид" у значенні образливому: назва "жид" там більш народна, а "єврей" більш офіційна, і якщо хтось призвичаївся до першої і вживає її тільки за звичкою, то від нього не зовсім справедливо буде вимагати, щоб він змінив свою звичку, набуту ще в дитинстві, з тієї причини, що ми дивимось на неї, як на кривду для нас."
Якщо "Сион" визнавав, що навіть в російській мові можна було оправдати деякі випадки вживання слова "жид", то тим більше не міг він домагатися усунення цього слова з української мови. І редактор кінчає таким висновком: "Поскільки редакція ['Основи'] доводить, що в слові 'жид' немає нічого кривдного і що в південноросійському наріччі не потрібно його заміняти ніяким іншим, із нею не можна не погодитися в усьому."
Слово "жид" залишалося в українській мові правильною назвою цього народу до початку нашого сторіччя. В передмові до своєї книжкин "Про старі часи в Україні", (Скрентон, Пенсильвинія, 1916) М. Грушевський, писав:
"Ми називаємо жидів жидами не в образу, а тому, що здавна в Україні їх так називано і вони самі себе так називали, і в цім імені нема для них ніякої образи чи ганьби. Тепер, правда, часто уважають це слово за образливе і тому називають жидів з-московська "євреями". Але на що ж то? В Галичині, в Польщі, на Литві і в Чехії - скрізь жидів називають жидами, по-давньому, і жиди самі себе так називають, бо це не ганьба, а ім'я. Навпаки, в Галичині, як хоче чоловік жида якось прозвати, то каже на нього: ти, "яврею!"... Саме слово жид не образливе і нема чого його вважати за якусь лайку. Інакше потім буде здаватися, що й наші давніші письменники - Шевченко й інші - жидів лаяли, коли називали жидами, хоч вони зовсім не зневажають жидів, але називали їх так, як вони в нашій мові називаються."
За перших років совітського режиму слово "жид" ще вживалося українцями як нормальний термін. Доказом цього може послужити київське видання ВУАН 1928 р. під заголовком "Збірник праць жидівської історично-археографічної комісії" Кн. I). Але в другій книзі, виданій кілька років пізніше, слово "жидівської" було вже замінено словом "єврейської"! Ще одним словом русифікаторський режим старався відчужити українців від інших слов'янських народів і прикувати до російського...
Та зречення слова "жид" не таке просте як зречення чисельника "дев'ятдесят". Це потягнення не лише мовного значення. Якщо відкинемо це слово за те, що воно образливе, і засудимо усіх, хто його вживав і вживає - то як з нашою літературою? Чи не уся вона тоді (досовітської доби!) виглядатиме антисемітською? Хіба що будемо її цензурувати і виправляти, за "совокраїнським" правописом! А що коли дитині попаде до рук нецензурований Кобзар?

 
 Попробуй (-)
Автор: Святич (---.starnet.ru)
Дата:   06-01-05 21:39

.

"Всё придёт вовремя к тому, кто умеет ждать"

 
 Не га-бин-ович Габович, "шекелей" не имею.
Автор: Автор, гуманный демократ (157.193.40.---)
Дата:   07-01-05 14:04

Ghэть-тõ!

 Список форумов  |  Вид деревом   Следующая тема  |  Предыдущая тема 


 Эта тема закрыта 

phorum.org