§1. КОНСИЛИУМ

 New Topic  |  Go to Top  |  Go to Topic  |  Search  |  Log In   Newer Topic  |  Older Topic 
 Uidea и Uardan
Author: Егермейстер (---.rochester.rr.com)
Date:   04-15-04 07:12

Эта карта должна быть уже многим знакома:

http://www.kbr.be/america/nl/ned1_2.htm

(Например, река Волга -- это Rha flu или Rha fl, от "fluvius"; Дон -- это tanais flu.)

И вот, к югу от острова ciprul и к юго-западу от страны syria, легко видеть, написано uidea.

Идея ясна. Заметим, что по Египту, Судану, протекает Nilus flu. Это не то, чтобы вовсе странно, но вот у Гильома де Машо ("Взятие Александрии") фигурировали реки physon, gyon, tygris и eufrates, из коих physon тёк в стране enlath, gyon -- в Эфиопии (а на этой карте там aframpus flu), a tigris -- через Каир (quaire) и Сирию (surie) к Дамиетте (damiette), где и впадал в море (mer), причем в Каире и Сирии tigris именовался flumaire, по поводу чего Гильом сообщает, что flumaire -- это... арабское название этой реки. И никакого Нилуса у него (ещё или уже) не было. Ну и фиг с ним.

Теперь смотрим на реку, изображенную непосредственно к северу от Кавказа (по другую сторону гор видим Colchis - Колхиду). Это или Терек, или Кубань -- не показано, куда она впадает. Зато над рекой, под надписью Sarmacia asiatica, видим: uardan flu. Вот такая Кубань-Иордань.

 
 Сразу несущественная поправка
Author: Егермейстер (---.rochester.rr.com)
Date:   04-15-04 07:15

Егермейстер Написал:

> И вот, к югу от острова ciprul

ciprus, конечно.

 
 Re: Иордан
Author: dist (213.85.32.---)
Date:   04-15-04 11:11

Трагедия жизни состоит в том, что Иорданом называли массу рек.

Даже Неву.

Это было как бы обобщающим названием святой реки.

 
 Мелхиседек потому что...
Author: Егермейстер (---.rochester.rr.com)
Date:   04-16-04 08:46

Дык. Авраам переправился через Иордан, чтобы попасть в г. Салем к Мелхиседеку, который выдал ему авансом Св. Причастие (Кебра Негаст, я цитировал недавно). Я иллюстрирую тот факт, что, тем не менее, это мог быть не нынешний Иерусалим: (1) В Кебра Негаст есть Иерусалим само собой, помимо Салема. (2) Давид взял Иевус (Эфес?) и переименовал его в Иерусалим. Это было после Авраама, или как понимать? (3) Название Иордан бродит -- что и продемонстрировано лишний раз (а кому-то не лишний) на примере, наверно, Кубани. От чего пошло слово "Кубань", вообще? От купанья-крещенья, может?

dist Написал:

> Трагедия жизни состоит в том, что Иорданом называли массу рек.
>
> Даже Неву.
>
> Это было как бы обобщающим названием святой реки.

 
 Иордан в Царьграде
Author: А.Н-ский (213.228.72.---)
Date:   04-16-04 15:46

Как-то я уже приводил выдержку из текста "Хожения" одного из российских древних путешественников, посещавшего Царьград; там он, в частности, поминает колодец под названием "Иордан", и приводит такую историю : утопили-де что-то золотое (сейчас уже не помню, что именно) руссие в р.Иордане в Святой земле, а достали это золото - в этом самом царьградском колодце... Вот такое чудо!

Ройте глубже - выход близко... ройте, ройте... еще ройте... :-)

 
 Версии
Author: Ар (81.195.130.---)
Date:   04-16-04 20:57

Егермейстер Написал:

> От чего пошло слово "Кубань", вообще?

1.
***
Фасмер

Куба/нь (ж.) -- река на Сев. Кавказе, греч. / (Страбон 11, 494 и сл.), Cuphis (Географ Равеннский 4, 1), арм. Kuрi (Моисей Хоренский), ср.-греч. (Кедрен), ~ (Никифор), (Менандр), араб. Ku:ba:, карач. Kоba/n (Пре'ле, KSz 10, 119). По мнению Кречмера (Anz. Wien. Аkаd., 1943, стр. 39), восходит к др.-инд. Kubha: (Ригведа) "река Кабуль -- приток Инда"; ср. Кречмер, там же; Маркварт, Streifzu"ge 32; Мункачи, KSz 5, 310; 6, 212; Соболевский, ИОРЯС 26, 13. Тождественно этимологически греч. / "Южн. Буг", ~ ~ (Конст. Багр., Dе adm. imp. 42); см. Кречмер, который принимает во внимание возможность проникновения этого названия в русск. через тюрк. посредство, а древнюю форму / рассматривает как инд. реликт. Сомнения относительно этого объяснения см. у Моргенстьерне, NТS 13, 236 и сл. От Куба/нь произведено куба/нка "сорт пшеницы" (ср. белоту/рка, черноту/рка, арнау/тка), а также "меховая шапка".

***


2.
***
http://wkavkaz.narod.ru/book/wkavkaz/index13.html

Кубань считают славянской передачей кар. (=карачаевского. т.е. тюркского., прим. Ар) названия этой реки Къобан. Слово къобан, означает вообще всякую большую “разливающуся” реку (къобуу — “разлив, наводнение”). Кубань — у черкессов — Псыжь—“река старая (большая)”.

****

3.
***

http://www.infosochi.ru/article1.php?id=28

В тех же самых путевых записках Александр Дюма вынужден был констатировать, что в отличие от слова "Кавказ" ничего определенного о происхождении слова "Кубань" никто из его спутников, русских и адыгов, ничего рассказать не мог. Собственно, этот вопрос до сих пор представляет трудность для ученых. Лишь в 2000 году в Краснодаре вышла в свет очень интересная книга ученого Григория Чучмая "Тайны географических названий", поставившая точку во многих спорах. В книге пояснялось, что огромная территория края получила название по имени реки Кубань. Это слово представляет собой заключительное звено топонимической цепи, восходящей еще к древним булгарам. Ранняя форма гидронима - Кофен, что в свою очередь произошло еще от древнегреческого слова "Кафу" - вода, река, речка. Вот и получается, что слово "Кубань" в переводе на русский язык означает просто… река.

***

4. Мое :-)

***
http://compagnia.ru/ice/read.php?f=1&i=117874&t=116810

Легенда о прародителе народа, брошенном в люльке в реку ( рядом с рекой ), с присутствием неподалеку собак-волков (в легенде говорится о племени "ит-барак"- "собака-волк") известно у слишком большого числа народов (римляне, евреи, персы, киргизы, усуни, уйгуры и т.д.). Нет ли в слове, обозначающем "оболочку" -"люльку" (деревянную, выдолбленную как "дупло" ?), интересующего нас корня "тул"? Тем более, что, например, курительную "трубку" (выдолбленную очевидно из дерева) называют иногда (см., например, "Тарас Бульба" Гоголя) "люлькой". Кстати, слово "куба, купа коба" по одной из версий дало название реки Кубань . Не в ней ли плавала "люлька" с Моисеем.


***



Сообщение отредактировано (16-апр-04 20:59)

 
 Re: Версии
Author: Егермейстер (---.rochester.rr.com)
Date:   04-17-04 05:42

Ар Написал:

> ср.-греч. (Кедрен)

Кедрон-Иордан?

> араб.
> Ku:ba:, карач. Kоba/n (Пре'ле, KSz 10, 119). По мнению Кречмера
> (Anz. Wien. Аkаd., 1943, стр. 39), восходит к др.-инд. Kubha:

Остров Куба оттуда же??

 Forum List  |  Threaded View   Newer Topic  |  Older Topic 


 This thread is closed 

phorum.org