Автор: Ар (---.west.arco.ru)
Дата: 17-06-04 16:31
espada Написал:
> Что касается слова "глаз", то полностью надежной этимологии оно
> не имеет, но наиболее правдоподобным представляется сближение
> со словом "желудь".
А вот Фасмер не считает сравнениес ЖЕЛУДЕМ не только наиболее правдоподобным, но и вообще отвергает это сопоставление.
Отсюда вопрос к вам: ОТКУДА вы взяли, что " НАИБОЛЕЕ ПРАВДОПОДОБНЫМ представляется сближение со словом "желудь".
Причина по которой задается этот вопрос , как вы понимаете, проста. :-)
Итак , это ваша версия или нет? Если ваша, то на чем основывается такая неудержимая фантазия , если уж сам Фасмер отвергает эту версию. Если нет, то зачем вы пользуетесь источником (наверное здесь "Ильинский (RS 6, 218)" ), автор которого так неудержимо фантазирует, если уж сам Фасмер отвергает эту версию. :-)
Короче, примерьте к себе некоторые из ваших же претензий.
PS. Кстати связь межу словами "чудь" и "тевтон" замечена давно, наверное стоит вам оповестить об этом своего "товарища" :-)
****
глаз,
род. п. глаза, др.-русск. глазкы стекляныи "стеклянные шарики" (Ипатьевск. летоп. под 6622 г.; см. Срезн. I, 518). Связано, очевидно, с польск. gl/az "камень, скала", gl/az/ny "гладкий, ловкий", niegl/az/ny "неловкий, ухабистый", макед. Глазна река, букв. "Каменка" (В. фон Арним, ZfslPh 14, 104). Вероятнее первонач. знач. "шар" или "камень". Знач. "глаз, око" ср. с русск. диал. ша/ры мн., также "глаза", польск. gal/y "глаза" (см. выше на га/лка) и др.; ср. Бернекер 1, 301. Возм., слав. glazъ "шарик" связано с цслав. глезнъ, глезно "лодыжка", др.-исл. klakkr "ком", шв. klakk (из *glog^no-); см. Перссон, Beitr. 792.
Затруднительно в морфологическом отношении возведение к *glad-zъ, ср. gladъkъ русск. гла/дкий; см. Брюкнер, IF 23, 211 и сл. Кроме того, ставился вопрос о родстве с норв. диал. glo:sa, glo,sa "сверкать", ср.-нж.-н. glaren "пылать, раскаляться", ср.-в.-н. glarrouge "глаз навыкате", д.-в.-н. glas "янтарь, стекло", лат.-герм. gle:sum "янтарь", ср.-в.-н. gla^r "смола" (см. особенно Цупица, KZ 37, 398; Бернекер, там же), однако предпосылкой для этого является недостоверный закон Цупицы. Неудовлетворительна также мысль о заимств. из герм., вопреки Хирту, РВВ 23, 333; Маценауэру 167. Следует, наконец, отвергнуть сближение с гляде/ть (вопреки Иоклю, AfslPh 28, 1; 29, 11; см. Педерсен, IF 26, 293), а также сравнение с же'лудь у Ильинского (RS 6, 218). Ср. глази/на "глубокая лужа в болоте", шенкурск. (Подв.), а также о/ко.
[Об этом и др. производных от и.-е. *gel- "круглое, шарообразное" см. Садник, ZfslPh, 21, 1952, стр. 342 и сл.; русск. глаз в современном знач. отмечено лишь с конца XVI -- начала XVII в., первонач. -- об одном глазе, глазном яблоке; см. Соколова, "Докл. и сообщ. Ин. яз"., No 2, 1952, стр. 8 и сл.; см. еще Славский 1, 288 и сл.; Мошинский, JP 35, 1955, стр. 117. -- Т.]
***
|
|