Автор: Николай Ерусалимский (---.94.3.145.forward.012.net.il)
Дата: 27-06-04 11:23
Мне кажется, что помимо датировки компиляции современного канона, не менее важно подумать и об источниках. А с ними как быть? Тоже в 19 век? (даже если компилировали тогда, что просто нереально)
Любой повозившийся с ТАНАХом , помимо ортодоксов и диста, скажут , что это куча малосвязанных логически и стилистически текстов, для придания которым видимости целостности потребовалось написать тьму толкований и объяснений (может быть в ХХ веке?) Видели бы Вы Тору для ешив: в центре страницы оригинальный текст на площади с большую почтовую марку, а всё остальное пространство ПЕТИТОМ на листе А2 - комментарии мудрецов, объясняющих, что именно Бог имел в виду, говоря Моисею......
Всё это малозаметно, если пытаться "исследовать " тексты по русскому, английскому,греческому и т.д.переводам, которые и делались одномоментно, а любой переводчик заодно и литературный обработчик и идеолог, вносящий своё понимание а то, что он переводит. Даже переписчики нередко этим грешат.
|
|