Автор: Византий (---.lynx.ru)
Дата: 01-07-04 11:15
Вот хрестоматийные сведения:
................
РЕЧЬ ПОСПОЛИТА - польск. Rzeczpospolita - республика. С 15 века - термин для обозначения польского государства.
Официальное название объединенного польско-литовского государства со времени Люблинской унии с 1569 по 1795
годы.
Речь Посполита - это дословный перевод на польский с
латыни Res publica - дело общественное. Или - общее - если угодно. Означает форму правления, при которой высшая
государственная власть осуществляется выбранным на определенный срок органам власти. Именно в этом смысле и в этом
значении всегда и используется слово республика, не требуя его перевода на национальные языки.
.......................
(кстати "рэч" по-белоруски означает "вещь", то же, что и "жеч" по-польски, а "рэч паспалитая" по-белорусски значит - "общая (совместная) вещь" - сравни "res publica"
............
Теперь попробуем разобратся.
1. Речь П. было КОРОЛЕВСТВО, где король избирался на время. Поэтому возникает вопрос, а при чем тут общее дело (общественное)? Ведь в состав РП входило несколько государств.
2. РЭЧ (белорусская) по польски ЖЭЧ, почему тогда РЭЧ Посполитая, а не ЖЭЧ Посполитая?
3. В РП была сильна католическая церьковь, а следовательно вся польская шляхта владела латынью, отсюда вопрос ЗАЧЕМ НАДО БЫЛО ПЕРЕВОДИТЬ слово республика на польский? Ведь НИКТО, НИГДЕ это слово не переводит.
4. Бросается в глаза ОЧЕВИДНОЕ сходство слов RES PUBLICA и Речь посполитая. Запишем РП латынью REC(s)POsP(b)LIT(k)A. Сходство очевидно.Отсюда возникает вопрос А МОЖЕТ ЛАТИНСКОГО слова RES PUBLICA еще НЕБЫЛО? А появилось оно потом?
5. Современное слово Rzeczpospolita записано адаптированной к славянским языкам ЛАТИНИЦЕЙ, а как оно писалось в 16 веке, на тогдашнем польском?
Таким образом РП это королевство с выборной властью.
ПОСПОЛИТ - это народ, в последствии крестьяне в услужении у пана.
Возникает вопрос, а что такое РЕЧЬ-РЭЧ?
В русском языке есть похожее слово РАЧИТЕЛЬНЫЙ - хозяйственный, старательный зажиточный. Т.е. корень РАЧЬ-РЭЧЬ был в русском языке.
Посмотрим др. английский. В нем есть аналог:
rice-РАЧИ: 1. powerful | 2. kingdom | 3. affluent, rich, wealthy, well-off
powerful I a
1. сильный, мощный, могучий
2. могущественный; влиятельный
3. 1) сильнодействующий, сильный
2) яркий, сильный
4. диал., разг. многочисленный, большой
kingdom n
1. королевство, царство, государство
2. царство, мир
3. область, сфера, царство
4. арх. королевская власть; королевское звание
5. (Kingdom) разг. шотландское графство Файф
6. (Kingdom) рел. царство (божие); царствие
affluent II a
1. изобильный, обильный, богатый
rich II a
1. богатый
2. ценный, дорогой, роскошный; драгоценный
3. 1) (in, with) изобилующий (чем-л.), богатый (чем-л.)
2) (in) щедро одарённый
3) широкий
4. тучный, плодородный, жирный; богатый ...
wealthy II a
1. богатый, состоятельный
2. (in) обильный, изобилующий (чем-л.)
Т.е. видно, что в русском РАЧИТЕЛЬНЫЙ остался смысл БОГАТЫЙ, СОСТОЯТЕЛЬНЫЙ. А значение КОРОЛЕВСТВО пропало.
Таким образом Есть все основания считать, что РЕЧЬ - RICE это КОРОЛЕВСТВО, хотя и народное.
С уважением
|
|