§1. КОНСИЛИУМ

 Новая тема  |  Наверх  |  Перейти к теме  |  Искать  |  Вход   Следующая тема  |  Предыдущая тема 
 санскритоевангелия
Автор: кеслер (213.232.241.---)
Дата:   15-07-04 10:48

Датский филолог Линдтнер в 1998 г. опубликовал работу (2 тома прямых переводов буддийских источников с санскрита на датский), в которой утверждается, что греческие евангелия - перевод с санскрита. http://www.gnosticliberationfront.org/mythic_christ.htm
"The Greek gospels and the scriptures of Buddhism share too many identical features for this to be dismissed as accidental or coincidence:
The first scholar to point out not mere parallels of ideas and motives but direct loans in terms of words and phrases was the Danish Sanskritist and Classical philologist, Christian Lindtner (born 1949). His comparative work on the Greek and Sanskrit sources was done on a much broader textual basis than attempted by any previous scholars, including the ones mentioned above.
Many years of careful textual study finally, in 1998, led him to the conclusion that the New Testament Gospels were “artificial or funny translations done, by unknown authors, directly from the Sanskrit into Greek”.
His views were first presented to the public in the introduction to two volumes of Indian Buddhist texts translated into Danish directly from Sanskrit, Pali, Tibetan and Chinese. These two volumes appeared in September 1998, and soon raised a storm of controversy in Denmark. No less than 23 Danish scholars demanded from the publisher, Spektrum of Copenhagen, that the two volumes be withdrawn from circulation, and burned." (ссылка взята с www.new-tradition.org).

 
 Re: санскритоевангелия и глаголица
Автор: Ал.Незванов (194.84.121.---)
Дата:   15-07-04 12:22

Ленинградскому филологу Приваловой удалось убедительно показать генетическую связь глаголицы с армянским и грузинским алфавитами, а также найти их общий источник - древнейшие сакральные алфавиты Индии (брахми и деванагри). Помимо поразительного внешнего сходства написания большинства знаков, на эти связи указывает и общая система построения азбук. Суть системы в том, что «коррелятивные звуки речи изображаются с помощью видоизменения одного и того же знака».

(см. http://www.history.machaon.ru/all/number_10/analiti4/attitude/part3/index.html)

При этом, однако, очевидно "стилистическое сходство этой азбуки с крымскими знаками, датируемыми временем II-XIV вв", причем "поражает массовый характер подобных образцов графики" (см. там же).

Этот факт дает базу для гипотезы, что глаголица зародилась на территории Крыма, и именно она послужила основой для "сакральных алфавитов Индии", а не наоборот.

Учитывая сходство глаголицы с грузинским (хуцури), армянским, эфиопским, сирийским и коптским алфавитами, а также ряд других культурных параллелей (архитектура базилик, оформление манускриптов, кресты-энколпионы и пр.), мы видим определенное единство культуры и религии (как органической части культуры) на дуге Эфиопия - копты - Сирия - Кавказ - Крым - Болгария (Охрид) - Далмация.

(я давал цитаты в http://compagnia.ru/civ/read.php?f=3&i=37346&t=37346).

Существенно, что культура Константинополя и Греции иная (см. указанный постинг).

Гипотеза: указанный регион был регионом протохристианства, и глаголица была его сакральным алфавитом. В этом свете надо рассматривать роль Реймского Евангелия на глаголице. Санскритоевангелия являются вторичными по отношению к глаголическим текстам.

Рум (Константинополь) боролся с протохристианством (=борьба с раннехристианскими ересями, уничтожение Александрийской библиотеки и т.д.) и поставил, в качестве одной из целей, вытеснение глаголицы (культурная интервенция в лице Кирилла и Мефодия). Примеры на тему роли алфавита в государственной политике у всех перед глазами.

Что касается эпицентра этой культуры, можно искать его, вслед за Макаренко и Стамболи-Кагором, на территории Эфиопии.

Однако, мне лично больше нравится идея, поддержанная, в частности, Журавлевым: исторический центр этой культуры затоплен водами Черного моря (всемирный потоп). Что в греческих, что в индо-иранских, что в эфиопских преданиях носители культуры приходят с севера (в эфиопском случае - переправляясь через Баб-эль-Мандебский пролив).

О том, когда сей потоп случился - говорили на форуме много. В этой связи также любопытен материал об изменении линии и рельефа северного побережья Черного моря в историческое время http://www.cblh.narod.ru/sk/gran.htm. Этот материал также недавно обсуждался на форуме.

С уважением,

А.



Сообщение отредактировано (15-июл-04 12:26)

 
 Re: аутодафе - в жизнь!
Автор: кеслер (213.232.241.---)
Дата:   15-07-04 16:30

23 ученых мужа весьма просвещённой и терпимой Дании потребовали изъятия и сожжения тиража книги Линдтнера. А если он прав? Тогда надо опять-таки посмотреть на работы Гусевой, Васильевой, Давиденко о связях санскрита и русского под тем углом зрения, который предложил автор (на минуточку, профессиональный санскритолог). И тогда выстраиваится небезынтересная цепочка от провальных 18 лет в евангелической биографии Христа к индийским Кришна-апостолофоминским-пресвитероиоанновским мотивам, к кельтскому богу-дровосеку Эзусу - сыну плотника И(и)сусу, к ТЕСАКУ, который ОН принёс ИМ, т.е. тесло - плотничий топор, ошибочно переводимый как "меч"... далее везде.

 
 Исус = Иса = "ремесленник"
Автор: Ар (---.west.arco.ru)
Дата:   15-07-04 17:28

Похоже, что один из смыслов слова ТЕС это "ремесло".


***
те'с,

род. п. -а, диал. также "доски, вытесанные топором, для кровли", арханг. (Подв.), укр. тес, др.-русск. тесъ "щепка, тонкая дощечка, зарубка на дереве", чеш. tеs "строевой лес", польск. сiоs -- то же, сюда же теса/ть, тешу/, др.-русск. тесати, тешу, ст.-слав. тесати, теш (Супр.), болг. те/сам, сербохорв. те\сати, те̏ше̑м "тесать", словен. te/sati, te./s^em, чеш. tesati, слвц. tеsаt, польск. сiоsаc/, в.-луж. c/esac/.

Праслав. *tesati, *tes^o, родственно (и.-е. *tekÞ-) лит. tas^y/ti, tаs^аũ "тесать", др.-инд. ta/ks.ati, taks.n.o:/ti, ta:/s.t.i "отесывает, обрабатывает, плотничает", ta/ks.a: м. "плотник", авест. tas^aiti "создает", tаs^аn- "ваятель", нов.-перс. ta:s^i:tan "плотничать", греч. "плотник", "ремесло, искусство", лат. tехo:, -еrе "ткать, плести, строить", д.-в.-н. dehsala "топор", ср.-в.-нем. de'hsen "мять лен", ирл. ta:l "плотничий топор" (*to:kslo-), нов.-в.-нем. Dасhs "барсук" (буквально "плотник"); см. Траутман, ВSW 320; Педерсен, Kelt. Gr. I, 85; IF 5, 58; Торп 177; Уленбек, Aind. Wb. 107; М.--Э. 4. 175; Гофман, Gr. Wb. 357; Вальде--Гофм. 2, 678. Ср. сл.
***

***
тесла

/ "плотничий инструмент", укр. тесло/, русск.-цслав. тесла (ХII в.), болг. тесла/ (Младенов 632), сербохорв. те̏сла "тесло", словен. te/slа ж., te/slо ср. р. "тесло", чеш. tesla, польск. сiоsl/а, сiеs/liса, в.-луж. c/esl м. От теса/ть (см.), ср. д.-в.-нем. dehsala "топор", др.-исл. Þехlа ж. "вид топора", лат. te:lum "метательное оружие" (*tecslom); см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 314; Торп 178; Клюге-Ге'тце 99.
***



Известно, что у арабов, а вслед за ними и во всей Средней Азии , Исуса зовут Иса.


***
Altaic etymology :

Protoform: *i:/l/i

Meaning: work, craft

Turkic protoform: *i:l/c^

Mongolian protoform: *u"jile

Tungus protoform: *(x)ilga-

Korean protoform: *i:r

Japanese protoform: *isa-b@, *i/sa/-m-

Comments: EAS 109. Mong. u"jile < *ilu"-le; Mong > Man. uilen, see Doerfer MT 119, Rozycki 222).
***

***
Altaic etymology :


Protoform: *u:/r/V

Meaning: craftsman

Turkic protoform: *u:r/

Mongolian protoform: *uran

Comments: Poppe 102. A Turk.-Mong. isogloss, but, despite TMN 2, 145, not Turk. > Mong. (-r/ is not a suffix here!).
***

Особенно прикольно это выглядит у тюрок.



***
Turkic etymology :

Protoform: *i:l/c^

Altaic etymology:

Meaning: work, deed

Old Turkic: is^ (Orkh., OUygh.)

Karakhanid: ys^ (MK)

Middle Turkic: is^ (Pav. C.)

Turkish: is^

Azeri: is^

Gagauz: is^

Turkmen: i:s^

Khaladzh: i:.s^

Sary-Yughur: is, ys

Tatar: i>s^

Kirghiz: is^

Kazakh: i>s

Noghai: is

Balkar: is^

Kumyk: is^

Karakalpak: is

Uzbek: is^

Uighur: is^

Bashkir: i>s^

Altai: is^

Chuvash: @s/

Yakut: i:s

Comments: EDT 254, VEWT 174, ЭСТЯ 1, 395-396, Егоров 66.
***


Turkic etymology :


Protoform: *u:r/

Altaic etymology:

Meaning: master, craftsman

Old Turkic: uz (Orkh., OUygh.)

Karakhanid: uz (MK)

Middle Turkic: uz (Pav. C.)

Turkish: uz

Gagauz: uz

Turkmen: u:z

Kirghiz: uz

Uighur: us

Khakassian: us

Altai: us

Shor: us

Yakut: u:s

Dolgan: u:s

Comments: EDT 277, ЭСТЯ 1, 569-570, Stachowski 248.
***


Соединение РЕМЕСЛА ( is^ ) и РЕМЕСЛЕНИКА (uz ) дает: :-))

" is^ uz"

 
 ФОПФы - ремесленники
Автор: Ар (---.west.arco.ru)
Дата:   15-07-04 17:48

Плюс еще, конечно, Морозовское тождество :

"Иисус" = "Рамессу" = "ре-мес-у"

***
ремесло/

, диал. ремество/, укр. ремесло/, реме/ство, блр. ремество/, др.-русск., ст.-слав. ремьство (Супр.), сербск.-цслав. ремьство, ремезьство (мин. Михановича, XIII в., согласно Ильинскому, ИОРЯС 16, 4, 14), чеш. r^emeslo, слвц. remeslo, польск. rzemiosl/o, др.-польск. rzemie,s/lnik (библия Софии и др.), в.-луж. rjemjesl/o, н.-луж. r/еm/еsl/о. Сравнивают с *ro,bъ "кайма", ro,biti (см. руб, руби/ть), далее лтш. remesis "плотник", remik,is -- то же, др.-лит. remẽsas "ремесленник", remẽstas "ремесло" (Скарджюс, Z^od. Dar. 311, 367), лит. rem̃ti, remiu\ "подпирать", ram̃tis "подпорка", ramty/ti "рубить", ra/mdas "рубец", лтш. ram̃sti^t "рубить тупым топором, пилить тупой пилой", др.-прусск. romestue "топор", англос. re`mian "чинить, восстанавливать"; см. Маценауэр, LF 16, 181; М.--Э. 3, 479, 509 и след.; Эндзелин, СБЭ 198; Траутман, Арr. Sprd. 416. Прочие сравнения -- у Ильинского, ИОРЯС 16, 4, 14 -- сомнительны, особенно из *erbmez-slo, якобы связанное с рабо/та. Ср. ремеза/. Носовой гласный в др.-польск. считается вторичным (ср. Лось, Gram. polska 1, 60; Улашин, Symb. Rozwadowski 2, 402; Брюкнер 475), поэтому не рекомендуется использовать его наряду с с.-в.-р. ремясло (1650 г.) для далеко идущих выводов относительно первонач. формы, вопреки Соболевскому (Лекции 82). См. также рукомесло/.

****



Сообщение отредактировано (15-июл-04 17:58)

 
 Re: Исус = Иса = "ремесленник"
Автор: кеслер (213.232.241.---)
Дата:   15-07-04 17:58

В "Словаре" так оно и есть.

 
 Re: Исус = Иса = "ремесленник"
Автор: Ар (---.west.arco.ru)
Дата:   15-07-04 18:01

кеслер Написал:

> В "Словаре" так оно и есть.


А про Иисуса = Рамзесса =Ремессу там тоже есть?
Памяти Морозова, типа :-)

Где бы ваш словарь скачать нахаляву, бо он был бы в электронном виде для удобства ? :-)

 
 Re: словарь
Автор: кеслер (213.232.241.---)
Дата:   15-07-04 18:05

Ув. Aр! Во избежание недоразумений дайте e-mail, по которому я могу направить Вам общеевропейский глоссарий (чуть более 1000 ключевых слов) для проверки на "тюркскость" (последующие тюркские заимствования априорно исключены).

 
 Re: Исус = Иса = "ремесленник"
Автор: кеслер (213.232.241.---)
Дата:   15-07-04 18:07

Весь Словарь не могу по изд. условиям. Тезаурус - да (дайте мыло).

 
 Re: словарь
Автор: Ар (---.west.arco.ru)
Дата:   15-07-04 18:08

кеслер Написал:

> Ув. Aр! Во избежание недоразумений дайте e-mail, по которому я
> могу направить Вам общеевропейский глоссарий (чуть более 1000
> ключевых слов) для проверки на "тюркскость" (последующие
> тюркские заимствования априорно исключены).

Давайте уж и глоссарий и весь словарь, чем больше тем лучше :-)

e-mail: tangorodrim@mail.ru

 
 Re: аутодафе - в жизнь!
Автор: АСХ (---.adsl.co.ru)
Дата:   15-07-04 21:38


А ведь жертвы этому загадочному Езусу приносили своеобычным способом - вешая на дереве. Интересно, какие еще совпадения нужны, чтобы галло-римский Esus был признан Иисусом?

 
 Re: повесить или распять?
Автор: кеслер (213.232.241.---)
Дата:   15-07-04 22:34

Классная тема, сэр! Казнить через повешение по-французски - pendre, (считается , что от лат. pendere - прямое соответствие русскому "-пять рас- пять"), пясть = растягивать и пр.

 
 Re: санскритоевангелия и глаголица
Автор: Усов (62.118.234.---)
Дата:   16-07-04 01:00

..."Рум (Константинополь) боролся с протохристианством (=борьба с раннехристианскими ересями, уничтожение Александрийской библиотеки и т.д.) и поставил, в качестве одной из целей, вытеснение глаголицы (культурная интервенция в лице Кирилла и Мефодия). "...


Вообще то, считается, что Кирилл и Мефодий внедряли именно глаголицу.

 
 Re: санскритоевангелия и глаголица
Автор: Ал.Незванов (194.84.121.---)
Дата:   16-07-04 10:20

//Вообще то, считается, что Кирилл и Мефодий внедряли именно глаголицу//

Это мнение ничем не подтверждается.

С уважением,

А.

 
 Re: словарь
Автор: кеслер (213.232.241.---)
Дата:   16-07-04 10:23

Я Вам послал - получили? Для чистоты эксперимента попробуйте найти тюркские аналоги слов из этой выборки без того европейского массива, на основании которого они получены. После сравним и уточним, сейчас же важно посмотреть, какая часть этого глоссария имеет определенные аналоги в тюркских.

 
 Повесить нельзя распять!
Автор: АСХ (---.adsl.co.ru)
Дата:   16-07-04 13:26


А знаете, как будет "повесить" по-гэльски? CROCH !!!

Так и подмывает задать неделикатный вопрос: а что, "язычники-кельты" совсем не петрили в христианстве, и крест этот у них в форме croch просто мимо пробегал?

 
 Re: Повесить нельзя распять!
Автор: кеслер (213.232.241.---)
Дата:   16-07-04 13:30

Браво! Не раскрУтите ли эту тему на досуге сами? С информацией помогу, чем могу. Например, о "древнегерманском" судилищем с повешением на ритуальном дереве.

 
 Re: Повесить нельзя распять!
Автор: АСХ (---.adsl.co.ru)
Дата:   16-07-04 13:42


Спасибо за предложение, попробую. Только сразу честно признаюсь: времени всегда чертовски мало, поэтому быстро "текст слов" не напишу.

С уважением!

 
 Святой Иуда.
Автор: Редкий (---.myinterbrew.net)
Дата:   16-07-04 13:46


Так чтож, Иуда, повесившись на дереве - принес самого себя в жертву богу Исусу в качестве признания его божественности и раскаяния?

Господа, может копнуть в этом же направлении семантику слова "Иуда" на предмет раннехристианской догмы самопожертвования кровожадному Богу-Плотнику?

 
 тесак
Автор: Гонтарь (195.201.41.---)
Дата:   16-07-04 14:03

вообще-то такой род ножа есть.

А тесла-буква есть

 
 Re: тесак
Автор: кеслер (213.232.241.---)
Дата:   16-07-04 14:07

Тесло - это как раз и есть плотницкий топор. И.В. Давиденко, которого я навестил, по поводу этого сказал, что пришёл человек с теслом к неким аборигенам, не видавшим ничего подобного до этого, и естественно, стал богом (и созидателем, поскольку избы строил, и карателем, поскольку топор он и в бою топор).

 
 Re: тесак
Автор: Гонтарь (195.201.41.---)
Дата:   16-07-04 14:12

томагавки-между прочим.

Хочется только обратить внимание, что для топора или тесака нужна металлическая часть, если не принимать во внимание каменный топор, которым трудно выполнять более тонкую работу

 
 Re: томагавк
Автор: кеслер (213.232.241.---)
Дата:   16-07-04 14:31

Это слово попало в Европу, естественно, от индейцев, причём североамериканских (англ. tomahawk, фр. tomawak) в 18 в. У испанцев-португальцев этого слова нет. Но само tomwak сольно смахивает на индонезийское tambaga = медь...

 
 Re: томагавк
Автор: Гонтарь (195.201.41.---)
Дата:   16-07-04 14:35

вот еще вспомнила у гуцулов их топорики

 
 Re: томагавк
Автор: кеслер (213.232.241.---)
Дата:   16-07-04 15:29

Кто бы нашёл разницу между гуцульскими топориками и томагавками?

 
 Re: томагавк
Автор: Покровский Станислав (---.dialup.mtu-net.ru)
Дата:   16-07-04 16:22

У гуцульского топорика рукоять раза в два-три длиннее. Т.е. в боевом применении - ручное оружие, а не метательное. В быту - посох.

 
 Повешенный Христос
Автор: Gray( (---.prao.psn.ru)
Дата:   18-07-04 21:07

Как-то читал давно "Науку и Религию", приводилась мусульманская миниатюра с Христом повешенным на дереве или виселице(в ч-б цвете, конечно, в СССР экономили краски :)). И еще, у татар (булгар) якобы был обычай вешать на дереве тех, кто был слишком высоким (великаном = "алып"ом).

 
 Re: словарь
Автор: Ар (---.west.arco.ru)
Дата:   19-07-04 14:00

кеслер Написал:

> Я Вам послал - получили? Для чистоты эксперимента попробуйте
> найти тюркские аналоги слов из этой выборки без того
> европейского массива, на основании которого они получены. После
> сравним и уточним, сейчас же важно посмотреть, какая часть
> этого глоссария имеет определенные аналоги в тюркских.

Получил , спасибо. Сейчас просматриваю .

Сразу вопрос. Правильно ли я понял, что буквы с цифрами , стоящие в скобочках после каждого слова, означают принадлежность слова к некоей группе, объединяющей родственные (по вашему мнению) слова?
Или объединение идет не по "родственности" , ак по какому-то другому принципу? Какому тогда?

В любом случае текст скомпонован неудобно. Может , кроме алфавитной, добавить разбивку по группам.


Например, группа (В 8):

вал (В 8), влага (В 8), волк (В 8), волна (В 8), волокно (В 8)*, волос (В 8), волочить (В 8)*, волхв (В 8), иволга (В 8), ласточка (В 8).

По поводу слова "волк" (волокно, волочить, волос, вал) и возможной связи с тюрксим я как-то уже писал. Помимо всяких гипотетических предположений и проч., связанных со "светом" и т.п., можно просто привести слово "ТУЛКI", где очевидным образом заметно "-УЛК-"

***
Altaic etymology :


Protoform: *t`ule(kV)

Meaning: fox; wolf

Turkic protoform: *tu"lki / tilku"

Tungus protoform: *tulge

Japanese protoform: *tua/ra/

Comments: See АПиПЯЯ 70, Лексика 161. Jpn. high tone does not correspond to PTM length (the latter, however, is reconstructed only on the basis of the Sol. form and thus not reliable).
***

Аналогично по поводу слова ВЛАГА. Было сообщение про тюркское слово ЫЛГА, ЕЛГА , означающее , как ни странно :-), ВЛАГУ,ВОДУ, РУЧЕЙ и т.д., и входящую в состав множества гидронимов и топронимов, например на Урале. Город в Челябинской области Еманжелинск = "Жаман Елга" ="Плохая вода".

 
 Re: словарь
Автор: кеслер (213.232.241.---)
Дата:   19-07-04 15:26

Я Вам ещё кое-что послал - для ориентации.

 Список форумов  |  Вид деревом   Следующая тема  |  Предыдущая тема 


 Эта тема закрыта 

phorum.org