Автор: dist (83.102.161.---)
Дата: 22-10-04 19:10
Библиография по Наполеону насчитывает тысячи тысяч работ, со всех сторон освещающих жизнь и деяния величайшего из величайших гениев всех времен и народов. Тем не менее, каждый год выходят все новые и новые книги, и в них высвечиваются все более новые стороны его биографии, совершаются новые великие открытия на поприще изучения грандиознейшей исторической фигуры, и эта необъятная тема не только не грозит безработицей сонмам исследователей, жадно прильнувших к грантам и гонорарам за составление хвалебных од,—но даже наоборот, размеры грантов только увеличиваются, привлекая к этой теме все большее внимание исследователей и почитателей гения величайшего из величайших. С другой стороны, уже на протяжении двухсот лет Наполеону создали такой устойчивый «исторический образ» успешного полководца, великого государственного мужа, страстного любовника, истинного секс-символа-мачо и т.д. и т.п., что посягать на этот образ кажется делом страшно кощунственным. Получается, что Наполеон—ключевая фигура последних двух столетий, краеугольный камень всего нагромождения лжи и фантазий, и, чуть только этот камень окажется сдвинутым со своего места, как полетит и рассыпется все здание, оставив после себя огромный котлован нестыковок и рассогласованностей.
Но если у официальных историков правды не добьешься, то, может, до нас дошли другие источники информации, повествующие о реальных событиях, происходивших в Европе 200 лет тому назад? Может быть, все же сохранились отклики на величайшие деяния Наполеона, позволяющие несколько по-иному взглянуть на него самого, его окружение и сами события? Как это ни покажется странным, но такие, как бы мы сказали сегодня, альтернативные источники информации не только существуют, но, более того, не оставляют камня на камне от всего уродливого здания истории Наполеона! Кроме того, эти источники прекрасно изучены, потому что составляют золотой фонд всей мировой культуры. И вот современным наполеоноведам приходится потесниться: их полку прибыло, причем их ряды пополнились такими именами, как Федор Достоевский, Михаил Булгаков, Николай Гоголь, Эрнст Теодор Амадей Гофман, Вильгельм Гауфф и многими, многими другими, рядом с которыми бесталанным и бестолковым хвалителям и возносителям Наполеона стало как-то неуютно и неловко. Ибо история Наполеона, рассказанная ТАКИМИ писателями, выглядит куда более убедительно и реально, нежели простое восторженное восхищение наемных льстецов.
И, взяв за основу литературный стиль «альтернативных» наполеоноведов и подчиняясь законам жанра, автор несколько необычного романа-исследования «Московский Набег Наполеона» шаг за шагом привлекает внимание к литературным произведениям и отдельным деталям в этих произведениях, позволяющих хоть в какой-то мере реконструировать подлинные события 1812 года на фоне исторической перспективы Нового Времени, т.е. последних 500 лет с начала XVI века. В предлагаемой автором концепции Наполеон находится по отношению к сегодняшнему дню ровно посередине в происходивших в Новое Время исторических процессах, и в наполеоновской эпохе кроются реалии сегодняшнего дня. И хоть «наполеоновская эпоха» понимается автором исключительно узко (1765-1815), тем не менее подготовка и осуществление проекта «Наполеон» продолжалась не одно столетие, и выдвижение конкретного человека на историческую сцену с приписыванием ему одному тех свершений, которыми мы обязаны сонмам и сонмам невидимых тружеников, произошло крайне неудачно и коряво. Будь на месте Наполеона другой, более достойный человек—ситуация могла бы повернуться совершенно иначе, и декларируемые Наполеоном грандиозные планы завоевания всего мира могли легко осуществиться, т.к. невидимые силы создали все условия для этого.
Форма романа—«педагогическая поэма», в которой под видом одноклассников выпускного класса обычной московской школы № 318 выведены русские ученые-альтернативщики и «пересмотрщики» Истории конца ХХ-начала XXI века, преимущественно участники проекта «Цивилизация» и одним из которых является сам автор романа. Их споры и обсуждения хрестоматийных произведений приводят к ошеломляющим выводам: вся русская и почти вся западноевропейская литература XIX века «зациклена» на Наполеоне, причем сам образ Наполеона во всей этой литературе крайне жалок и уродлив в противоположность официальной историографии. «Оттолкнувшись» в первой главе от наиболее известной параллели Чичиков=Наполеон и исследуя метод художественного зашифровывания информации, подсказанный Гоголю Пушкиным, во второй главе, далее автор начинает сопоставлять данные официальных биографов Наполеона (Горация Верне) с биографией Чичикова, одновременно расширяя круг авторов и литературных произведений. Становится очевидным, что загадочная смерть 25-летнего Вильгельма Гауффа связана с его неоконченным романом о Наполеоне, так называемая «болезнь», безумие и некрофилия Гоголя, вынужденного жить в изгнании за границей, и его ранняя смерть, равно как и преследования Э.Т.А.Гофмана, приведшие к ранней смерти великого сказочника—все это связано с содержащимися в их произведениях сатиры и уничтожающей правды об их современнике—императоре французов Наполеоне Буонапарте.
Страшно возмущает автора официальная историография, делающая русских трусами и подлецами, а французов—гениями и «богами войны» (глава «Ноябрь 1812 года: «Все еще продолжают бить русских»—официальная историография о двух армиях»). Если верить этой пропаганде, то всю дорогу русских били нещадно, при этом один француз (=хорват, поляк, португалец, неаполитанец и проч.) стоил не менее трех русских, которых укладывал одной левой. Даже Березина преподносится как величайшая битва величайшего полководца (глава «Да, были схватки боевые//Да, говорят, еще какие!//Богатыри не вы…»). В данной главе автор показывает, что между союзниками не только не было никаких битв, в том числе и совершенно фэнтэзийно-бредовой Бородинской баталии, но, наоборот, русская армия просто отлавливала «путешественников в Индию» и этапировала их обратно в Европу (не считая, конечно, страшных зверств «героя 1812 года» Фигнера).
Есть в романе не только подражание Великим (например, глава «Убийство Сказки строгими Стражами», написанная под впечатлением от «Сказки под видом Альманаха» Гауффа или глава «Кто вы, Доктор Смерть? Человечек-корневичок? Гном? Король Жуков? Человек-Паук?» по мотивам сказки Гофмана «Крошка Цахес по прозванию Циннобер с громким титулом Ерундобер»)—но и сатира на искусственно возвеличенный довольно бестолковый и бездарный «заказной» роман, зато отвечающий всем официальным требованиям пропаганды и потому включенный в школьную программу, «Война и Мир» Льва Толстого (глава «Карты Наполеона»). И все же, несмотря на литературную обработку, разноплановость и разнохарактерность глав романа, он представляет собой тот монолит, который надежно сцементирован образом Великого и Ужасного Ерундобера. И вот, «взяв разгон» с литературных произведений, известных каждому школьнику, автор расширяет «список литературы», включая уже в ткань повествования мифы народов мира, легенды о Царях Грааля (одним из которых считал себя Наполеон), о златокудрых царях-назореях Меровингах из Мероэ (глава «Короли с Длинными Золотыми Волосами») и рыцарские куртуазные средневековые романы (глава «Мифологизация истории: миф важнее истории или Легенды, управляющие миром»). Золотая прядь Крошки Цахеса погружает автора в мир масонско-трубадурских легенд. Ведь, глядя на вдохновенные образы Наполеона кисти Давида, невольно обращаешь внимание на длинные золотые кудри, спускающиеся по его плечам, огненный взгляд, совершенный по красоте торс… И в памяти потомков сохраняется только такой Наполеон. Откуда же взялись золотые кудри у чернявого «маленького капрала», потомка бедных итальянских эмигрантов, до конца жизни плохо говорящего по-французски и величающего себя Королем итальянским?
Школьники, недоумевающие по поводу огромных расхождений между официальной и реальной историями, тоже живут не в безвоздушном пространстве. У них сложные взаимоотношения между собой—иногда между ними вспыхивают возвышенные романтические чувства первой любви (Наташи Ростоцкой к ушастому Петьке Распупыркину в главе-пародии на «Войну и Мир» «Карты Наполеона»), иногда они даже дерутся на почве неприятия тех или иных версий истории (драка-диспут по принципиальным вопросам «хроносдвигщика» Петьки Распупыркина с «цивилизатором» Колькой Медведевым)—но и так наз. «научная общественность» в виде педагогическо -преподавательского состава школы строго осуждает ребят за их попытки взглянуть на историю без розовых очков официальной пропаганды (глава «Педсовет в школе №318»). На педсовете было вынесено безапелляционное решение: всех хулиганов, плохо знающих учебники и оперирующих лишь первоисточниками, исключить из элитной школы №318.
Новопредметник—учитель Закона Божия греческого обряда Сидор Полиевктович—возглавил поход против пересмотрщиков русской истории, написанной Екатериной и Петром лже-Романовыми, и он чуть было не одержал победу. И лишь старые преподаватели, объединившиеся вокруг своего директора—Палпалыча, «спасли» хулиганов-пересмотрщиков от исключения из школы, отстояв их на педсовете. Одним словом, роман как художественное произведение, также живет самостоятельной жизнью. И если первая любовь Наташи Ростоцкой остается безответной из-за также односторонней любви Петьки к богатенькой Таньке Дубининой, дочери новорусского гендиректора охранной фирмы, которой, в свою очередь, нравится Андрей Балконов, влюбленный в Наташу Ростоцкую—то взаимные чувства директора школы Палпалыча и географички были вполне зрелыми и привели к их свадьбе в конце романа.
Дружеской пародией-подражанием является также глава «Алоизыч и Ерундобер: 10 сходств и 1 отличие», в которой Распупыркин открывает метод хроносдвига. Историческая параллель между Наполеоном и Гитлером оказывается не только неслучайной—она наводит на мысль о том, что история часто пишется по одному сценарию, отчего иногда просматривается рука сценариста. Утверждение Распупыркина, дескать, Гитлер и Наполеон—одно лицо, а Франция—она и есть Германия со сдвигом в 129 лет (1812-1941), причем одна страна накладывается на другую через реку Рейн, оказывается не настолько уж смешным и нелепым. И вот снова многие из параллельных событий проявляются в нашей сегодняшней действительности: Европа и все европейские армии находятся в одних руках, Западные области России опять находятся в неопределенном положении (напомню, перед наполеоновским Нашествием были только что присоединены польские земли, а перед гитлеровским—западная Белоруссия и Украина), военное сотрудничество-соперничество между Россией и НАТО и многие другие параллели… Тот же сценарий и та же рука (раздел главы как рассуждение «Сценарии и сценаристы»).
Поэтому вторая часть романа погружается в масонские и околомасонские легенды, из которых становится понятной та, другая сторона деятельности Наполеона, привлекающая к его фигуре огромный интерес. Таинственное и загадочное становится объяснимым и, если не до конца понятным, то хотя бы видно направление исследований. В данной части романа автор приводит не только хорошо известные и уже знакомые любителям таинственного мифы, но и малознакомые легенды (главы «Пчелы на мантии», «Колесница Сияния» и др.), погружающие читателя в эзотерику и уфологию проекта «Наполеон». Также абсолютно новыми для русского читателя будут главы об Институте Священных Царей (алафинах), разбросанные в разных местах романа, о французском и английском вариантах этого Института. Коронованный в мантии Меровингов с нашитыми на нее золотыми пчелами на Римский престол (Священной Римской Империи германской нации) Наполеон никак не был «седьмым сыном» по знаменитой легенде о святом Маркуле, зато он был в некотором смысле «сыном Вдовы». Все эти игры весьма забавляют автора, которому даже пришло в голову внедрить в ткань романа Большие Арканы Таро и даже проследить Путь Колесницы-Меркабы Наполеона по Древу Сефирот. Для пущей важности автор, следуя известным традициям, в одной из глав объединяет Большие Арканы с буквами греко-латино-еврейского алфавитов и 22 Деяниями Бога во время Шестоднева (Шести Дней Творения) в главе «Философский алфавит».
Сюда же относятся исследования эзотерических основ социальных преобразований Наполеона, имевших далеко идущие последствия (например, в России—программа декабристов, народовольцев и далее до большевиков). В качестве основного привлечен огромный (и абсолютно неизвестный) пласт Малых Арканов Таро, и преимущественно так называемых «Карт Двора», имеющих четыре основные масти и четыре иерархические ступени (глава «Хранители Грааля и Карты Двора»). Здесь проводится основная мысль о всемогуществе и мировом управлении военно-монашеских Орденов, создавших Мировой Порядок и бдительно охраняющих его, т.е. так называемой «мировой закулисе». Ордена дали Наполеону невероятное Могущество—но он обманул их надежды, будучи жалким и недостойным Лузером (Проигравшим-англ.). В романе сознательно избегаются версии о «подмене» Наполеона после Аустерлица и проч., абсолютно неубедительные с точки зрения автора. Мировой Порядок—это всемирная Игра в Бисер (главы «Игровая Цивилизация. Красное и Черное», «Борьба Кварты и Квинты, Солнца и Луны» и др.), в которой нет победителей и проигравших, смысл которой—в ней самой. Колесо Фортуны случайным образом выхватывает из толпы «героя», вознося его на недосягаемые высоты—и таким же случайным образом низвергает другого «героя», также случайным образом оказавшегося на этих высотах.
И, наконец, третий, наиболее сокрытый и малозаметный пласт, который мог бы стать темой романа уже сам по себе—это сопоставление двух Священных Писаний, известных во всем мире: Библии-Вульгаты Нового Времени и более раннего «Сияния Царей» (Кебре Негест). С помощью глубокого богословского анализа двух Священных Писаний автор делает попытку рассмотреть главную цель проекта «Наполеон»—а отсюда и цель Московского Набега—как разрушение Старой религиозной и научной Парадигмы и замену ее Новой. Благодаря этому анализу становится очевидным факт величайшего Переворота во Всемирной Истории в XVI веке, происшедшего вследствие Перенесения Ковчега Завета (Матери Сионской=Колесницы Сияния=Чаши Грааля) из Ветхого Иерусалима в Новый, из Стамбула в Аксум при Царе Соломоне, Строителе Храма Премудрости Божией (айя-Софья в Стамбуле-Иерусалиме). Перенесение Ковчега Завета сопровождалось также Династическим Переворотом и приходом к власти Всемирной Династии Грааля потомков Иисуса Христа и Марии Магдалины (Святого Семейства), царей-назореев или Меровингов из Мероэ (Судан), располагающегося неподалеку от города Магдалы (Эфиопия=Индия=Иудея)—вызвавшего за собой смену всех правящих династий во всем мире и необходимость создания нового канона Священного Писания (Вульгаты). Сын Соломона и Царицы Савской Давид-Менелик-ибн-Хаким («сын мудреца» по-араб.) стал родоначальником династии соломонидов в Южном Царстве (Иудее) и тем знаменитым Царем Давидом, Экклесиастом, которому по преимуществу посвящена Вульгата. Но, перенося Ковчег Завета в Аксум, Давид-Менелик сдвигал все географические ориентиры, разрушая Северное Царство (Израиль=Османскую Империю). Но еще несколько веков продолжало стоять Северное Царство (Израиль), пока, наконец, не рухнуло окончательно в начале ХХ века в пламени Первой Мировой. В романе нет ни одной главы, прямо посвященной данным вопросам, но они рассредоточены и внедрены в самую ткань романа, отчего заметивший этот пласт может самостоятельно, отбросив все лишнее, оставить самую суть и стержень всего романа.
Смена Парадигм приводила, в частности, к необходимости срытия старых городов, построенных в соответствии со Старой Парадигмой. И на примере Москвы эта замена становится очевидной и выпуклой. Тема «Москва-Иерусалим как отражение Небесного Иерусалима» в незначительной степени освещается в главе «Беседа Палпалыча с Вовкой», а сожжение=разрушение Москвы—в главе «Скажи-ка дядя, ведь недаром?!—Даром, племянничек, даром. Или зачем Наполеон Москву сжег». Тогда весь проект «Наполеон» видится необходимым прикрытием операции по уничтожению Москвы (в знаменитом московском пожаре выгорело более 75 % города) при эвакуации населения города в связи с Нашествием. От «города мечетей» (название Москвы происходит от «моска»—мечеть) «от сорока сороков» ничего не осталось, и лишь несколько чудом сохранившихся древних мечетей украшают панораму города (Вознесения в Коломенском и Семишатровая Сионская горница на Красной площади как реликт Храма Соломона в Кремле, более известная в народе как храм Василия Блаженного и др.). Но тема Москва-Третий Рим имеет также и священный аспект—Москва-Иерусалим, который дает ответ на вопрос—а кому и зачем понадобилось полностью сносить с лица земли бывшую столицу Московии? И уж, конечно, это не мог сделать Хлестаков=Чичиков=Ерундобер=Наполеон.
Возведение новых городов со старыми названиями привело к феномену «двойной географии», замеченному многими историками и географами. Но наиболее невероятным кажется создание новых государств, на которые переносится история их Древних прототипов. Так возникла из Небытия Греция на месте Мореи в соответствии со знаменитым «греческим проектом» Екатерины II-Вольтера и, в дальнейшем, как продолжение этого проекта, Византия. Греко-византийский проект накладывался на существовавшую Османскую Империю (Израиль), отчего та вдруг становилась «вне закона» на своих исконных территориях, и ее необходимо было изгнать оттуда. «Освободительная война» славяно-греческих народов против «османского ига» была прямо списана с аналогичной войны славян с «татарским игом» в Московии, поэтому по данному сценарию и происходило формирование «национального самосознания» греческого (горского от серб-болг. «гърци»-горцы) народа с одновременным внедрением в Морею недавно созданного в Калабрии (Юго-Восток Италии) так наз. греческого языка. Поэтому проект «Наполеон» должен был сильно продвинуть и «греческий проект» Екатерины-Вольтера, чтобы установить гольштинско-готторпскую династию лже-Романовых в Стамбуле (из-зач его брат Александра был назван бабушкой Константином, которого Екатерина прочила на царьградский престол).
И, наконец, последнее. В какую Индию так рвался Наполеон в своем неуемном стремлении завоевать весь мир? Почему овладение Индией считалось ключевым для завершения завоевания мира от Александра Македонского до Гитлера включительно? Этому вопросу уделено несколько глав («Таинственный сон географички», «Продолжение таинственного сна географички», «Движение Символического Змия или Конец Истории Великого Хама» и др.), в которых доказывается, что Индией была современная Эфиопия-Иудея, и все «великие завоеватели», стремившиеся покорить весь мир, направлялись на Юг, а вовсе не на Восток. И если о подвигах Александра Великого почитать не только в греко-латинских фальшивках XIX века (составляющих менее 10% литературы об Александре), но и в славянской, библейской, западноевропейской и восточной литературах, то становится очевидным его движение с Севера на Юг. В какую Индию стремился Наполеон также несложно догадаться, проанализировав его Египетский поход. Поэтому версия автора, опирающаяся на его исследования, заключается в том, что Наполеон намеревался совершить следующий маневр: Париж-Кенигсберг-Стамбул-Александрия-Мероэ-Аксум. Ни в какую Москву Наполеон идти не собирался, а в его намерения входило лишь присоединение к его «Великой» армии огромной и наиболее боеспособной русской армии как тильзитского союзника.
И тут случилось невероятное: племянник-союзник на свидание в Вильно не явился, и командование своей армией ему не передал! Версия автора романа основывается на психологическом портрете Наполеона, выведенном не только из всей художественной литературы XIX века (в первую очередь аналогии Наполеон=Раскольников), но и его собственных литературных опусов (как и Гитлер с «Майн Кампф», Наполеон также прославился на сем поприще)—а также так называемой «миссией полковника Чернышева», будущего военного министра России при Николае I. Эта версия заключается в том, что, потакая своему мнимому союзнику, Александр имел сведения от пребывающего в Париже своего особо доверенного лица—тогда еще молодого красавца полковника Чернышева—о готовящегося Наполеоном покушении на него с указанием лиц и обстоятельств (глава «Как двуглавый петух римскому орлу глаза выклевал» и др.). Из-за такого поворота событий и «предательства» планов Наполеона Александр навлек на себя неодобрение всего либерального русского общества (т.е. «патриотов» или «сынов Отечества»), не стеснявшегося называть его слабым, жалким, двуличным, трусливым и т.д. Александр развеял Наполеона—и того просто не стало (глава «Чичиков в Заманиловке»)! В той странной игре в войнушку не было битв (глава «Да, были схватки боевые, да, говорят, еще какие!—Богатыри не вы»), а сама Великая Армия едва ли насчитывала 50 тысяч солдат, т.е. приблизительно менее 10% от ее официальной оценки (глава «Численность «Великой Армии»), причем русская армия не только не воевала с Наполеоном, но, наоборот, защищала его от казаков и народа. Если бы не эта защита, рвавшиеся «арестовать» Наполеона казаки могли бы потребовать за его выкуп большие деньги…
Роман «Московский Набег Наполеона» не оставляет камня на камне от общепринятой версии истории, прописанной во всех учебниках и научных монографиях. Ни в какой, даже наималейшей части почти вся художественная литература XIX века (кроме романа Толстого «Война и мир» и стихотворения Лермонтова «Бородино») не сходится с официально пропагандируемой версией истории, созданной Гольштинско-Готторпской династией лже-Романовых. Автор сознательно ушел от раскрытия темы о создании наполеоновского мифа в России, прикрытии сожжения Москвы в официальной прессе и преследовании тех, кто пытался пролить свет на подлинные события (например, остаток жизни Гоголь провел в изгнании) и т.д. Все это, хоть и крайне интересно, но просто не поместилось в романе, главный упор в котором сделан вовсе не на исторические декорации, на фоне которых для всех народов были разыграны прекрасные фарсы—а на те закулисные силы, которые заказали популярным шоу-менам сценарий «Наполеон» с дальнейшей «раскруткой» этого театрального проекта.
Дорого заплатила династия лже-Романовых за этот фарс—но одно можно сказать с уверенностью: декорации оставались на месте двести лет, и лишь по прошествии этого времени моль и ржа настолько подточили их, что пришло время заменить их на новые. Пора PR-ить новый проект.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ГЛАВА 1. О ТОМ, КАК ВОВОЧКА ИЗ 10 «В» УЧИНИЛ ГНУСНОЕ ХУЛИГАНСТВО НА УРОКЕ ЛИТЕРАТУРЫ (ГОГОЛЬ И НАПОЛЕОН) 1
ГЛАВА 2. КАК ЧИЧИКОВ-НАПОЛЕОН МЕРТВЫЕ ДУШИ ПО ВСЕЙ ЕВРОПЕ ТОРГОВАЛ (ГОГОЛЬ О ФОРМИРОВАНИИ ВЕЛИКОЙ АРМИИ) 4
ГЛАВА 3. УБИЙСТВО СКАЗКИ СТРОГИМИ СТРАЖАМИ 7
ГЛАВА 4. ДРУЖБА ИСТОРИКОВ-СКАЗОЧНИКОВ ПУШКИНА И ГОГОЛЯ 9
«Дружба Пушкина и Гоголя. Сочинение Владимира Ульянова» 11
ГЛАВА 5. ТАЙНА РОЖДЕНИЯ ВЕЛИКОГО ЕРУНДОБЕРА 12
Версия первая (официальная) 13
Версия вторая (сказочная) 13
Версия третья (благородная) для Жозефины Богарне 14
Врсия четвертая (от скопцов)—сын Екатерины Второй 14
Версия пятая (мифологическая)—сыН`Аполлона 15
Версия шестая (Масонская) 15
ГЛАВА 6. ПЕДСОВЕТ В ШКОЛЕ № 318 16
ГЛАВА 7. «МОСКОВСКИЙ НАБЕГ» ЕРУНДОБЕРА ГЛАЗАМИ МОСКОВСКИХ ШКОЛЬНИКОВ 20
ГЛАВА 8. ЧИСЛЕННОСТЬ «ВЕЛИКОЙ АРМИИ» 24
А была ли вообще Великая Армия? 25
Официальная версия—более полумиллиона 25
Частное мнение официальных историков—менее полумиллиона 26
Версия французского полковника Марбо—300 тысяч. 27
Английская версия—50 тысяч 28
Вовкина версия 28
Московский контингент—«банда инвалидов» 28
Нежелание Дениса Давыдова служить во французской армии 30
ГЛАВА 9. КАК ДВУГЛАВЫЙ ПЕТУХ РИМСКОМУ ОРЛУ ГЛАЗА ВЫКЛЕВАЛ
30
___________________________________________________
dist: если кому-то показалось интересным , мы можем продолжть размещать роман Стамболи на старницах нашего форума. Целиком Роман Стамболи можно будет купить на международной конференции по проблемам Цивилизации, которая пройдет в Москве 11-12 декабря 2004 г.
|
|