Автор: вечный жид (---.cpe.net.cable.rogers.com)
Дата: 06-03-04 07:58
"Еще Карамзин говорил, что, если в России будет свобода печати, он вместе с семьей уедет в Константинополь".
Почему не Стамбул?
Соловьев:
"Екатерина приобрела в патриархе философов самого ревностного приверженца, готового защищать ее против всех, против турок и поляков, готового указывать ей самые блестящие цели: едва ли Вольтер не первый стал толковать о том, что Екатерина должна взять Константинополь, освободить его и воссоздать отечество Софокла и Алквивиада, так что Екатерина должна была сдерживать его слишком разыгравшуюся фантазию."
С соседнего форума:http://hbar.phys.msu.su/gorm/wwwboard/messages70/27773.html
"Michael писал:
На всякий случай я сделал ультимативную вещь: обратился к Энциклопедии 1911 года. Мне было интересно, что писали там про Стамбул и Константинополь. Оказалось, что у них (http://94.1911encyclopedia.org/C/CO/CONSTANTINOPLE.htm)
CONSTANTINOPLE, the capital of the Turkish empire,
Я забыл добавить, что в статье нет не только слов Istanbul, Stambul, но даже упоминания, что у города есть другое имя. У меня создалось ощущение, что Istanbul было просто разговорным названием города, без официального статуса. "
До 20х годов 20 века много употреблялось - Константинополь.
Вопрос о переименование города для датировки - ключевой.
Main Entry: Is·tan·bul
Pronunciation: "is-t&n-'bül, -"tan-, -"tän-, -'bul, 'is-t&n-", or with m for n
Variant(s): or formerly Con·stan·ti·no·ple /"kän-"stan-t&n-'O-p&l/; or ancient By·zan·ti·um /b&-'zan-tE-&m, -'zan-sh(E-)&m/
А судя по Webster никакого переименования вообще не было, а было изменение произношения.
|
|