§1. КОНСИЛИУМ

 New Topic  |  Go to Top  |  Go to Topic  |  Search  |  Log In   Newer Topic  |  Older Topic 
 Шекспир и Московия
Author: кеслер (---.nkosino.ru)
Date:   06-16-04 15:12

Здесь уже неоднократно говорилось о пьесах Шекспира как о мениппеях. Ещё одна - "Зимняя сказка" - привлекла недавно внимание английских шекспироведов. http://www.bard.org/Education/Shakespeare/winterspring.html
"Though The Winter’s Tale might seem pure fancy, it mirrors the events of its time. Moreover, “as Shakespeare composed his romance for staging in 1611, winter and Muscovy were in fashion” (Daryl Palmer, “Jacobean Muscovites: Winter, Tyranny, and Knowledge in The Winter’s Tale,” Shakespeare Quarterly, Vol.46, No.3 [Autumn, 1995], 323339; p. 328). The use of winter in the title and the fact that Leontes’ queen Hermione can lawfully claim “The Emperor of Russia was my father” (The Signet Classic Shakespeare, ed., Frank Kermode [New York: The New American Library, Inc.,1963], 3:2.117) allows us to see parallels with the history of this so-called Country of Winter and to argue that Hermione’s heritage is not merely an exotic detail, but an integral element of the play. When she says of her father, “Oh that he were alive, and here beholding / His daughter’s trial!” (3.2.118-19), she can mean no one but Ivan IV, Ivan the Terrible (Groznii). He was the first of Russia’s rulers “to visualize himself as . . . Tsar” (Harold Lamb, The March of Muscovy: Ivan the Terrible and the Growth of the Russian Empire [Garden City: Doubleday & Company, Inc., 1948], 130) or emperor, and he was certainly well known to Shakespeare and his contemporaries."
"In a 1584 meeting with Jeremy Bowes, the English ambassador, Ivan declared “that he was so determined to marry one of Queen Elizabeth’s kinswomen that he had come to the conclusion that he must himself go to England and claim his bride” (Robert Payne and Nikita Romanoff, Ivan the Terrible [New York: Cooper Square Press, 2002], 415). “England . . . shone like a vision of paradise for him” (Payne, 415), but unfortunately, Ivan died a few weeks after that conversation. Ivan the Terrible’s affection for England had been such that upon his death, the Russian “chancellor appeared in the apartments of Jeremy Bowes . . . to say with malice, ‘The English Emperor is Dead’” (Lamb 197-98).
"Following the deaths of Ivan Groznii and his successor Boris Godunov, Russia was experiencing a great crisis, later given the name of “Time of Troubles.” After 1605, it became “a shaken nation which proved unable to unite behind a successor for fifteen years” ( James Billington, The Icon and the Axe, an Interpretive History of Russian Culture [New York: Vintage Books, 1970], 102). And for some time King James I was considering the possibility to become “the politique father” for Russia (Palmer, 327). In 1612, “John Merrick, chief agent for the Muscovy Company . . . was proposing that the king [James I] make Russia a protectorate” (Palmer 327)."

 
 Re: Шекспир и Московия
Author: Ив.Ив.Иванов (---.phys.msu.ru)
Date:   06-16-04 16:32

Что такое мениппеи?

 
 Re: мениппеи
Author: кеслер (---.nkosino.ru)
Date:   06-16-04 16:55

Обычное определение мениппеи (иначе - "Мениппова сатира"): жанр античной литературы, характеризующийся свободным сочетанием стихов и прозы, серьёзного и комичного, философии и сатиры, пародийностью, с привлечением "ирреальных ситуаций" и фантастический персонажей. Основоположником считается Менипп (3 в. до н.э.), в этом жанре есть произведения Варрона, Лукиана, Петрония, Сенеки (кстати, произведения самого Мениппа до нас не дошли!). Наиболее интересно "матрёшечное" толкование ДРАМАТУРГИИ мениппеи, предложенное покойным А.М. Барковым: сюжет, вложенный в сюжет, причём таких "подспудных" сюжетов может быть несколько (Барков разобрал это на примерах из Шекпира, Пушкина, Булкакова. Р. Бартлетт - из Марлоу.) Ключ к расшифровке мениппеи - установление того, кто из персонажей является изначальным РАССКАЗЧИКОМ истории (например, в "Гамлете" - могильщик).



Сообщение отредактировано (23-июл-04 12:07)

 
 Re: Шекспир и Московия
Author: Ив.Ив.Иванов (---.phys.msu.ru)
Date:   06-16-04 17:11

Спасибо. Чего-то это очень сложно для меня: "Гамлет" как матрешка и в центре сидит могильщик - как конечный итог всего?

 
 Re: Шекспир и Московия
Author: кеслер (---.nkosino.ru)
Date:   06-16-04 17:17

Могильщик - это ключ к распаковке матрёшки. Полагаю, Пиркс ещё раз даст ссылку на download работ Баркова. (Если нет, то несколько позже могу прислать Вам его работу о "Гамлете" по мылу.)

 
 Re: Гамлет
Author: кеслер (---.nkosino.ru)
Date:   06-16-04 17:22

А если хотите - можете самостоятельно перечитать Гамлета, для начала задавшись одним-единственным вопросом: сколько ему лет...

 
 Re: Шекспир и Московия
Author: Foster (195.170.203.---)
Date:   06-16-04 17:35

"Все смешалось в доме Баркова..." :(
Все адреса съехали и найти что-нибудь трудно.
Кое что можно посмотреть здесь Уильям Шекспир: проблемы Гамлета, «Гамлета» и авторства шекспировского канона

 
 Re: Шекспир и Московия
Author: Foster (195.170.203.---)
Date:   06-16-04 17:46

Исследования собственно "Гамлета":
«Гамлет»: трагедия ошибок или трагическая судьба автора?

 
 Re: Шекспир и Московия
Author: Ив.Ив.Иванов (---.phys.msu.ru)
Date:   06-16-04 17:50

Да я, вроде, помню Гамлета. Для меня - это образ графа Ретленда, созданный Елизаветой Сидни. Впервые на сцене он появился осенью после разгрома группы Эссекса. Ретленд был сослан в поместье деда и был на грани потери рассудка, что, видимо, спасло его от казни. Вот если сравнить саму пьесу и фильм Козинцева - поражает, сколько Козинцев выбросил, а пьеса от этого только выиграла. Вот из "Цезаря" нельзя выбросить ни слова - работа мастера, в отличие от "Гамлета". У меня есть электр. копия "Гамлета" 1603 года, правда, не полная. Даже мне понятно, как сильно был переделан более поздний вариант в лучшую сторону - если следовать Гилилову, Ретленд, после прихода Иакова, отретушировал пьесу.

Я хочу сказать, что Гамлет написан Елизаветой Сидни как оправдание и Эссекса (яд влили в ухо), и Ретленда (месть за отца). Сара Бернард считала Гамлета переодетой женщиной, видимо, почуяла женскую руку. В сцене с матерью, ни один мужчина не станет произносить таких слов, укоряя мать - только нравственно чистая женщина.

Моё мыло: plv2004@mail.ru

 
 увы :(
Author: SalvadoR (---.ap.plala.or.jp)
Date:   06-16-04 18:17

http://compagnia.ru/civ/read.php?f=5&i=1217&t=1217

 
 Re: Барков
Author: кеслер (---.nkosino.ru)
Date:   06-16-04 18:20

Я Вам уже отослал.

 
 Re: увы :(
Author: Foster (195.170.203.---)
Date:   06-16-04 18:26

посему и у меня стоит ":("
читал с удовольствием и поминаю добрым словом

 
 Re: Шекспир и Московия
Author: Ив.Ив.Иванов (---.phys.msu.ru)
Date:   06-16-04 18:39

Первое впечатление от того, куда меня послали (по проклятым вопросам):
1) В первом акте Гамлету 25, в пятом - 30 лет.
Ретленд родился 6 октября 1576 года. 25 ему в 1601 - бунт Эссекса. 30 - в 1606, возможно, время, когда он "поправил" пьесу

2) Клавдий = Френсису Бекону. Подозревая Эссекса в измене, королева Елизавета прислушивалась к советам Бекона, который считался ближайшим другом Эссекса. Стречи считает, что казнь Эссекса - прямая "заслуга" Бекона. Королева и подозревать не могла, что он заинтересован в смерти Эссекса (кратчайший путь к власти: убив Эссекса, он убивал королеву, и она, действительно, ненадолго его пережила; далее у власти Яков, суеверный дурак, которым Бекон рассчитывал руководить)

3) Сколько прошло времени от последнего свидания Гамлета и Горацио
Каждый персонаж в пьесах Шекспира - реальное лицо. Сначала надо определиться, кто стоит за маской Горацио. Если это Вильям Пембрук, то 19 января 1601 у него умирает отец. Бунт Эссекса 8 февраля. Время разводит Ретленда и Пемброка

4) Почему на кладбище нет могилы короля-отца
Могилы Эссекса, насколько я знаю, нет. Его череп хранила королева в заветной шкатулке. По зороастрийскому поверью, кости людей, любивших друг друга, должны быть похоронены в одной могиле; тогда, воскреснув, они сольются в единую душу, или андрогина.

Так что, если "Гамлет" - матрёшка и в её центре череп, то это череп Эссекса. Его казнь сломала жизни Роджера Ретленда и Елизаветы Сидни.

 
 Ура, заработал !
Author: rvv_ (---.vistcom.ru)
Date:   06-17-04 08:19

Еще 10 дней назад этот сайт не работал, и я просил Pirx'a прислать мне файл.

 
 Re: Шекспир и Московия
Author: rvv_ (---.vistcom.ru)
Date:   06-17-04 08:22

Уважаемый Иван Иваныч!

Я понимаю, что у Вас есть свой четкий взгляд на проблему Шекспира и Гамлета.
Но Вы все же непременно найдите время на знакомство с работами Баркова, это сильное "зрелище".

 
 Re: Шекспир и Московия
Author: вася (---.netmen.ru)
Date:   06-17-04 12:48

конечно глупо.... -но Шекспир - можно перевести по звучанию как счет закончен или законченный(окончательный) счет. Вроде как
список событий ....

 
 Re: Шекспир и Московия
Author: rvv_ (---.vistcom.ru)
Date:   06-17-04 12:58

"Потрясатель копья" точнее звучит - очень хороший псевдоним для эпохи перехода от старой рыцарско-античной цивилизации к новой прогматично-ироничной.

 
 Re: Шекспир и Московия
Author: koav (---.kppm.ru)
Date:   06-17-04 17:35

Где можно купить книги Баркова?

 
 Re: Шекспир и Московия
Author: Ив.Ив.Иванов (---.phys.msu.ru)
Date:   06-17-04 19:09

Почему-то я не верю Баркову, мне кажется, слишком спекулятивно. Проще было бы ему самому написать вариант этой пьесы так, как он полагал её видеть. Не пойму, чем ему не угодил Горацио

Если бы королева Елизавета хотела, она вполне могла бы выйти замуж на Лейстера официально. Стречи подробно разбирает вопрос о её замужестве. Она отвертелась от всех попыток парламента выдать её замуж. Шпионы доносили в Рим, что Елизавета не могла иметь детей. Современные врачи полагают, что у неё была глубокая истерия со всем, что связано с брачными отношениями как результат потрясений детства и юности. У неё перед глазами были примеры матери и других жён Генриха 8, сестры Марии, соломенной вдовы при живом муже. Она была умной женщиной и полагала, что влюблялись не в неё, а в английский трон, во власть, которой она обладала и которую у неё могли отобрать - при отсутствии детей её могла ожидать страшная судьба. Положение женщины в те времена - в монологе Петруччио в Укрощении строптивой. По смерти мужа, мать оставалась опекуном сыновей и до их совершеннолетия распоряжалась имуществом семьи. Конечно, ей выделялась вдовья часть - но этот процент зависел от благосостояния семьи.

Говоря о том, что Ретленд не упомянул имени своей жены в завещании, как будто она уже мертва, Гилилов согласился, что можно довериться "Гамлету": она приняла монашество (приказ Гамлета Офелии - "Иди в монастырь"). Этим вполне логично можно объяснить фиктивность брака Роджера и Елизаветы Сидни. Возможно, смерть Елизаветы Сидни была случайна - хотела выпить снадобье Джульетты и незаметно уйти из мира в монастырь, может, так оно и было, а может, аптекарь ошибся и она действительно умерла. Аптекарь был казнён за то, что дал ей яд. В 1612 году король Яков приехал в Бельвуар к Роджеру и привез Елизавету. Король обладал духовной властью избавить её от обета монашества как глава англ. церкви. Далее следует смерть Роджера. Цену Елизавете Сидни в англ. королевстве знали, остаться ей в девках не позволили бы, а равного ей в мире уже не было. Отсюда - смерть или монастырь.

Вот один интересный момент: в своей книге Стречи, подробно описывая отношения королевы и Эссекса, рассказывая о суде над ним, мимоходом бросает, что решающую роль в обвинении Эссекса сыграли показания его молодого родственника; то же говорит Брандес. Имени родственника они не упоминают. И только Гилилов называет его имя - Роджер Ретленд. Он вернулся из Франции накануне мятежа и как кур во щи, влип в него. Что за показания, конкретно не говорится нигде. Или материалы суда были уничтожены, или держатся за семью замками.

Стречи вообще не упоминает имён Роджера и Елизаветы, хотя подробнейшим образом исследует окружение Эссекса. Отец Роджера умер, когда ему было 12 лет. С этого момента он - "дитя государства". Лорд Беркли назначил его опекуном (и учителем) Френсиса Бекона. Эссекс был его вторым "отцом" - он внимательно следил за его судьбой. Когда Сессил Беркли, влюбившись в Елизавету Сидни, падчерицу Эссекса, уже решился со сватовством (а королева вполне могла одобрить этот брак для примирения враждующих семейств - ситуация Монтекки и Капулетти), Елизавету срочно выдали замуж за Роджера Ретленда.

Ретленд считал себя виновным в его казни, хотя, судя по всему, его элементарно подставили. Отсюда его попытки самоубийства в тюрьме и состояние на грани помешательства. Отсюда - отсыл жены в монастырь. Возможно, его запрет на упоминание его имени после смерти - он считал себя обесчещенным на века.

Двойное дно есть во всех пьесах Шекспира. Странным образом, пьесы следуют жизни Эссекса и окружающих его людей. "Антоний и Клеопатра" - гимн Эссексу и королеве Елизавете (её прозвище среди своих - Клеопатра). Вот из Смирнова об их первой встрече: "Ценное свидетельство, подводящее вплотную к шекспировской концепции этой трагедии - к пониманию особенного характера чувства, овладевшего Антонием и определившего его роковую судьбу ... Это рассказ Энобарба о их первой встрече. Корабль (на котором плыла королева) подобен лучезарному престолу, его корма из кованого золота, паруса напоены таким благоуханием, что ветры млели от любви, вода была словно влюблена в прикосновения вёсел"

Вот из Брандеса о причине трагедии: "...никогда до этого не было так глубоко их взаимное недоверие. Она ...всегда относилась с подозрением к Антонию, и всё-таки ещё не с достаточно сильным подозрением, потому что его женитьба на Октавии совершенно сразила её, хотя она ко многому была готова. Он, знающий её прошлое, знающий, как часто она отдавалась другим, и хорошо изучивший её природу, считает её неверной даже тогда, когда этого нет... Под конец мы видим, что из Антония развивается Отелло"

Мне кажется, что мятеж Эссекса или плохо изучен, или ключи к пониманию события далеко заброшены. Сначала весьма планомерно Эссекса загоняют в угол, унижая и морально, и лишая средств к существованию. Сам бунт начался как-то внезапно - закрутились люди во дворе Эссекса; во главе их - отчим Эссекса. Чтобы вся эта толпа не рванула во дворец, Эссекс увёл её в Сити. Саутгемптон и Ретленд со шпагами наголо, шли рядом с Эссексом, охраняя его. Позднее, на суде Эссекса обвинили в том, что он пытался поднять бунт и в Сити. В Сити было всё спокойно, народ стал растекаться по домам. Рыцари сели в лодку и вернулись домой - вот и весь бунт.

 
 Re: Шекспир и Московия
Author: II (---.rosno.ru)
Date:   06-18-04 12:38

кеслер Написал:

> And for some time King James I was
> considering the possibility to become “the politique father”
> for Russia (Palmer, 327). In 1612, “John Merrick, chief agent
> for the Muscovy Company . . . was proposing that the king
> [James I] make Russia a protectorate” (Palmer 327)."

Вероятно тоже Рюрикович и как старший в роде...

 Forum List  |  Threaded View   Newer Topic  |  Older Topic 


 This thread is closed 

phorum.org