§1. КОНСИЛИУМ

 New Topic  |  Go to Top  |  Go to Topic  |  Search  |  Log In   Newer Topic  |  Older Topic 
 Такая разная Хиджра
Author: Ал.Незванов (194.84.121.---)
Date:   08-26-04 14:18

Иоанн Леунклавий (Joannes Leunclavius), в своем труде по истории Турок Annales Sultanorum Othmamdarum, опубликованном в 1588 году, пишет:

"Следует также предуведомить, что по Турецкому исчислению начало года от Р.Х. 1587 приходится на Мусульманский год 994. Это можно понять из слов в конце Диплома Султана Мурада III, который подтверждает продление мира с Императором Рудольфом II. Вот эти слова в самом конце: «В первый день следующего месяца, января, в год Господа Иисуса, да пребудет на нем милость и божье спасение, 1584, который является годом 991 от переселения нашего великого Пророка, да пребудет на нем милость и божье спасение, в 27-й день святого месяца Силхидзе». Из этих слов видно, что мусульманские годы у Турок отличаются от летоисчисления по Хиджре, которая отсчитывается от рождения пророка Мухаммада, то есть, от христианского года 592."

(Соотв.цитата из монографии Графтона о Скалигере: It must also be stated in advance that the Turks counted this year of Christ 1587, when it began, as the Muslim year 994. For this can be understood from the last words in the diploma of Sultan Murad III, which contains his prolongation of the peace with the Emperor Rudolph II. These words occur at the very end: 'On the first day of the next month, January, in the year of the Lord Jesus, on whom be grace and divine aid, 1584; which will be the year 991 of the transmigration of our great Prophet, on whom be grace and divine salvation, on the 27th of the holy month Silchidze.' In these words one must note that the Muslim years used by the Turks arc not the same as the years of the Hegira, which begin from the birth of Muhammad, that is, from the Christian year 592.)

С уважением,

А.



Сообщение отредактировано (26-авг-04 14:19)

 
 Силхидзе(не путать с Камикадзе и Шимпандзе) -
Author: Horst (---.marx22.mcn.ru)
Date:   08-26-04 15:12

это, наверное, все-таки какой-то грузинский кинто, а мусульманский месяц назывется по-русски "Зуль-хиджа" - месяц совершения хаджа.

Ал.Незванов Написал:

«В первый день следующего месяца,
> января, в год Господа Иисуса, да пребудет на нем милость и
> божье спасение, 1584, который является годом 991 от переселения
> нашего великого Пророка, да пребудет на нем милость и божье
> спасение, в 27-й день святого месяца Силхидзе».

От такие монограхвии...

Gott mit uns

Сообщение отредактировано (26-авг-04 15:14)

 
 Re: Силхишвили
Author: Ал.Незванов (194.84.121.---)
Date:   08-26-04 15:25

Не знаю я этих названий. Транслитерировал с английского. Спасибо за замечание.

С уважением,

А.

 
 Re: Силхишвили
Author: Horst (---.marx22.mcn.ru)
Date:   08-26-04 16:54

Да нет, я Вам не в укор. Вы транскрибировали на русский так, как было в исходнике. Просто думаю, коль скоро (пусть и в англоязычных) монографиях допскают такие ляпы (по-английски тоже достаточно несложно записать это слово, чтобы оно звучало относительно адекватно), то велика ли вера таким монографиям ?

С другой стороны, 16 век, хрен их, вражьих сынов, знает, как они читали то,что накалякано... :))).

С уважением.

Gott mit uns

 
 Re: Такая разная Хиджра
Author: vmac (62.162.135.---)
Date:   08-26-04 18:14

>Диплома Султана Мурада III... "..diploma of Sultan Murad III.."
>"..в год Господа Иисуса.." "..in the year of the Lord Jesus.."
>..нашего великого Пророка.." "..our great Prophet.."

Who is the Lord? Who is the Prophet? Who is Muslim? Who is Cristian?

Somebody is confused!!!!

 
 Re: Такая разная Хиджра
Author: Ал.Незванов (194.84.121.---)
Date:   08-26-04 18:25

В контексте конца 16 века:

Бог - это Бог (по-арабски "аллах"). Он един и в понимании европейцев, и в понимании турок. Пророк - это пророк Мухаммед в понимании турок. Христианин - это представитель религии, господствующий на территории Италии, Германии, Скандинавии, Франции, Англии и Испании в конце 16 века. Мусульманнин - человек, следующий заповедям книги под названием "Коран".

С уважением,

А.

 
 Re: Такая разная Хиджра
Author: vmac (62.162.135.---)
Date:   08-26-04 18:33

"..diploma of Sultan Murad III.."
"..in the year of the Lord Jesus.."

More precise. Who is Lord Jesus for the sultan ???

 
 Re: Такая разная Хиджра
Author: Ал.Незванов (194.84.121.---)
Date:   08-26-04 18:38

В дипломатическом документе идет ссылка на летоисчисление, принятое у одной из договаривающихся сторон. "Года Господа Иисуса" - это ссылка на это летоисчисление. Совершенно неважно, кем был Иисус для султана - двоюродным дедушкой или кем еще...

С уважением,

А.

 
 Re: Такая разная Хиджра
Author: vmac (62.162.135.---)
Date:   08-26-04 18:40

ok

 
 Re: Силхишвили
Author: Jurkevich (---.san-francisco-18rh15-16rt.ca.dial-access.att.net)
Date:   08-26-04 22:55

> коль скоро (пусть и в англоязычных) монографиях допскают
> такие ляпы (по-английски тоже достаточно несложно
> записать это слово, чтобы оно звучало относительно
> адекватно), то велика ли вера таким монографиям ?

Переводилось, небось, с турецкого на латынь, потом на английский. По-турецки месяц называется не "зуль-хиджа", а "зил-хиддже" (сейчас пишется zilhicce). На латыни это в самый раз передать через "silchidze"; переводил немец (Joannes Leunclavius = Johann Loewenklau), так что "s" перед гласной вполне себе обозначает "з", а для "ж" в латыни стандартного обозначения просто нет -- вот в книге 1630 года вижу одновременно Torshock и Torzhok (Торжок), Rschovia и Rshevva (Ржев), Mazaysko и Mosaysko (Можайск)... Графтон же название из латинского текста просто переписал как есть.

 
 Согласен,
Author: Horst (---.marx22.mcn.ru)
Date:   08-27-04 10:44

есть логика в Ваших рассуждениях.
Только вот какой интересный момент вырисовывается: некое имя или название чего-либо в результате подобного описанному Вами "испорченного телефона" меняется до малосопоставимости с исходным и малоузнаваемости, а затем, уже на основании, последнего, "испорченного", названия\написания, опираясь на явную или мнимую созвучность, кое-кто делает порразительные "открытия" о тождественности тех или иных исторических фигур или, скажем, населенных пунктов. Даже не знаю, какой смайлик ставить - такой :) или такой :(.

Gott mit uns

 
 Re: Такая разная Хиджра
Author: andY (---.mdmspb.com)
Date:   08-27-04 10:54

Если честно, не очень понял, что здесь криминального.

Григорианский год = Х-Х/33+622=994-994/33+622=1586~1587

Считается точно также как и сейчас.

 
 Re: Такая разная Хиджра
Author: Ал.Незванов (194.84.121.---)
Date:   08-27-04 11:30

//Если честно, не очень понял, что здесь криминального.//

Во-первых, Ваша формула дает ошибку чуть больше года. "Примерно равно" в календарных пересчетах быть не должно.

Во-вторых, спасибо за комментарий.

В-третьих, вот это:

"Из этих слов видно, что мусульманские годы у Турок отличаются от летоисчисления по Хиджре, которая отсчитывается от рождения пророка Мухаммада, то есть, от христианского года 592"

С уважением,

А.

 
 Re: Согласен,
Author: Чудак (81.26.151.---)
Date:   08-27-04 11:42

Так ведь если б система была...

 
 Re: Такая разная Хиджра
Author: andY (---.mdmspb.com)
Date:   08-27-04 11:48

Ал.Незванов Написал:

> Во-первых, Ваша формула дает ошибку чуть больше года.


Ну, это не моя формула... А ОФИЦИАЛЬНАЯ формула пересчета.


> "Примерно
> равно" в календарных пересчетах быть не должно.

Если она вам не нравится - выведите свою. Чтобы ей весь мир пользовался. Скорее всего получите большую премию от короля Саудовской Аравии.

"Примерность" как вы выражаетесь, возникает от того, что, во-первых, там год лунный, а не солнечный и, во- вторых, естественно, начало года года по хиждре не приходится на 1-е января григорианского года. И для точного вычисления существуют специальные таблицы.


>
> "Из этих слов видно, что мусульманские годы у Турок отличаются
> от летоисчисления по Хиджре, которая отсчитывается от рождения
> пророка Мухаммада, то есть, от христианского года 592"


Сейчас считается, что он родился в 570 году. Как я понимаю - этот кусок текста не оригинальный, а поздний комментарий. И это вопрос почему так решил комментатор.

 
 Re: Такая разная Хиджра
Author: Ал.Незванов (194.84.121.---)
Date:   08-27-04 12:05

Я привел комментарий историка конца 16 века, работа которого очень высоко оценивалась его коллегами по цеху. А интересны мне европейские представления того периода о мусульманском календаре. "который внимательнейшим образом был изучен европейскими астрономами", начиная с 12 века.

С уважением,

А.

 
 Re: Такая разная Хиджра
Author: andY (---.mdmspb.com)
Date:   08-27-04 12:32

"Из этих слов видно, что мусульманские годы у Турок отличаются от летоисчисления по Хиджре, которая отсчитывается от рождения пророка Мухаммада, то есть, от христианского года 592."

-- вот это чьи слова? Это чей комментарий? Они не относятся к тексту книги. Они довольно странны про 592 год, как год рождения Мухаммеда.

 
 Re: Такая разная Хиджра
Author: Ал.Незванов (194.84.121.---)
Date:   08-27-04 13:21

//вот это чьи слова? Это чей комментарий?//

Как я указал в своем заглавном постинге, это слова Иоанна Леунклавия (Joannes Leunclavius), из его труда по истории Турок Annales Sultanorum Othmamdarum, опубликованного в 1588 году.

С уважением,

А.

 
 Re: Такая разная Хиджра
Author: Jurkevich (---.san-jose-03rh16rt-04rh15rt.ca.dial-access.att.net)
Date:   08-29-04 13:58

Ал.Незванов Написал:

> это слова Иоанна
> Леунклавия (Joannes Leunclavius), из его труда по истории Турок
> Annales Sultanorum Othmamdarum

А, кстати, кто название переврал: вы или Графтон? Должно быть Othmanidarum, если не Othomanidarum.

 
 Re: кто переврал название
Author: Ал.Незванов (194.84.121.---)
Date:   08-30-04 13:43

распознавалка отсканированного текста. Все, чем я располагаю - это неправленным распознанным сканом. Поскольку распознавалка в двух случаях дала одинаковую ошибку в названии книги - мне ориентироваться было больше не на что. Латыни не учены...

За замечание спасибо.

с уважением,

А.

 Forum List  |  Threaded View   Newer Topic  |  Older Topic 


 This thread is closed 

phorum.org