Author: Roman (212.176.41.---)
Date: 09-13-04 13:00
sapsan Написал:
> "Великий царь Ксеркс" - в оригинале "хшайятия хшайятиянам
> Хшаярша". Вот из последнего текста и постарайтесь извлечь
> вашего "царя церкви".
Что, уже знаем, какие звуки скрываются за каждым клинышком? Шамполион, читая египетские иероглифы, использовал коптский язык 19-го века для озвучивания надписей седой древности (язык за это время, видимо, не изменился, персы, греки, римляне, византийцы, арабы и турки ничего нового в него не внесли). Аналогично и здесь, думаю, огласовка основана на языке обитателей местности во время снятия надписи Гротефельдом. Если не ошибаюсь, имя царя он установил так: по расшифровке получил текст типа "Я, Х, царь, сын Y, царя" и "Я, Y, царь, сын Z". Затем по хронологической таблице нашел подходящего царя, отец которого царем был, а дед - нет. Соответственно и датировка сразу нашлась.
|
|