Author: Ар (---.arco.ru)
Date: 09-15-04 10:48
кладу/,
класть I., укр. кладу/, кла/сти, блр. класць, ст.-слав. клад, класти, болг. клада/ о/гън "развожу огонь", сербохорв. кла/де̑м, кла̏сти "класть", словен. kla/dem, kla/sti, чеш. kladu, kla/sti, слвц. klаst, польск. kl/ade,, kl/as/c/, в.-луж., н.-луж. kl/asc/. Ср. болг. кла/вам "кладу, класть" (Младенов 239).
Родственно лит. klo/ju, klo/ti "раскладывать, покрывать", лтш. kla^ju, kla^t "покрывать", гот. af-hlaÞan, -hlo:Þ, д.-в.-н. hladan, нов.-в.-н. lаdеn "нагружать, накладывать". Клад, ср. с лит. klõdas "слой", paklõde` "простыня, покрывало", др.-англ. hlo:Þ "добыча", ср.-в.-н. luot "ноша"; к класть; д.-в.-н. last из *hlasti-; см. Бернекер 1, 507 и сл.; Фик 1, 25 и сл.; Траутман, ВSW 135; Маценауэр, LF 8, 166; М.--Э. 2, 218; Буга, РФВ 70, 254.
[См. далее Вайан, Gramm. соmр., 1, стр. 170. -- Т.]
2,244
***
load (n.)
"that which is laid upon a person or beast, burden," 1225, from O.E. lad "way, course, carrying," from P.Gmc. *laido (cf. O.H.G. leita, Ger. leite, O.N. lei©Ј "way, course"); related to O.E. l©Ўdan "to guide" (see lead (v.)). Sense shifted 13c. to supplant words based on lade (q.v.), to which it is not etymologically connected ; original association with "guide" is preserved in lodestone (see lode). Meaning "amount customarily loaded at one time" is from 1384. Fig. sense of "burden weighing on the mind, heart, or soul" is first attested 1593. Meaning "amount of work" is from 1946. Colloquial loads "lots" is attested from 1606. The verb is from 1495; of firearms from 1626. To take one's load "drink one's fill" is from 1598; hence slang loaded "drunk" (1886). In the sense of "rich," loaded is attested from 1910. Phrase take a load off one's feet "sit down, relax" is from 1945. Get a load of "take a look at" is Amer.Eng. colloquial, attested from 1929.
***
lead (v.)
"to guide," O.E. l©Ўdan "cause to go with one, lead," causative of li©Јan "to travel," from W.Gmc. *laithjan (cf. O.S. lithan, O.N. li©Јa "to go," O.H.G. ga-lidan "to travel," Goth. ga-lei©an "to go"). Meaning "to be in first place" is from c.1380. The noun is first recorded c.1300, "action of leading." Meaning "the front or leading place" is from 1570. Johnson stigmatized it as "a low, despicable word." Sense in card-playing is from 1742; in theater, from 1831; in journalism, from 1927; in jazz bands, from 1934. Leader "one who leads" is from c.1300; as shortened form of leading article (1807) "prominent newspaper piece giving editorial opinion" it dates from 1837. Leadership first attested 1821.
***
ладья/ -- исторически неправильная форма вместо лодья/; см. ло/дка.
ло/дка,
ладья/, укр. лодь, блр. ло/дка, др.-русск. лодья, лодъка, ст.-слав. алъдии (Супр.), ладии (Мар., Зогр.; см. Дильс, Aksl. Gr. 60), болг. ла/дя (Младенов 268), сербохорв. ла̑ђа, словен. la/dja, чеш. lоd, lodi/, слвц. lоd, польск. l/o/dz/, в.-луж. l/o/dz`, н.-луж. l/оz/, полаб. lu"d.
Праслав. *oldi:, родственно лит. aldija\, eldija\, вин. al̃dija,, el̃dija, "челн" (Буга, S^viet. Darbas, 1921, вып. 7 -- 8, стр. 126; по Траутману, ВSW 6), шв. a%lla, датск. ааldе, olde "корыто", англос. еаldоd|, "alviolum", норв. оldа, диал. olle ж. "большое корыто" (Фальк--Торп 789), прасканд. *aldo:n-; см. Лиден, Bland. Bidr. 9 и сл.; Торп 21; Ельквист 1420; Мейе, RЕS 7, 7 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. 3, 38. Из герм. заимств. фин. allas, род. п. аltааn "корыто"; см. Лиден у Сетэлэ, FUF 13, 356. Сюда не относится лат. alveus "лохань, корыто", вопреки Лидену (там же); см. Вальде--Гофм. 1, 34 и сл.; Нидерман, IF Anz. 18, 74. Из русск. происходят ср.-нж.-нем. loddie, loddige "грузовое судно", шв. lodja, датск.-норв. lodje, прибалт.-нем. Lodje (ср. аналогичное происхождение норв. рrаm, нем. Prahm, ср. поро/м); см. Фальк--Торп 652.
Сообщение отредактировано (15-сен-04 10:58)
|
|