§1. КОНСИЛИУМ

 New Topic  |  Go to Top  |  Go to Topic  |  Search  |  Log In   Newer Topic  |  Older Topic 
 Продают Петавиуса дешево (пока)
Author: Jurkevich (---.san-jose-04rh16rt.ca.dial-access.att.net)
Date:   11-14-04 23:57


http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=6935777522

"Rationarium temporum" парижского издания 1634 года, состояние так себе, но текст вроде не испорчен. Начальная цена -- 24$ плюс пересылка (8$ в США, 10$ в Канаду, другое не оговорено).

 
 Re: Ну так купите.
Author: Андрюша (---.dialup.mts-nn.ru)
Date:   11-15-04 11:59

Интересно, какая будет конечная цена?

 
 Re: Продают Петавиуса дешево (пока)
Author: Портос (---.adsl.co.ru)
Date:   11-15-04 17:19

Знаю, где взять полные хронологические тексты Скалигера и Петавиуса. Нужны переводчики с латыни. Есть возможность оплатить работу.
Дёрзнёт ли кто-нибудь замахнуться на Иосифа нашего Скалигера?

 
 Re: Иосиф Цезаревич Скалигер
Author: dist (83.102.161.---)
Date:   11-15-04 18:18

вряд ли стоит того - он жалкая пешка по сравнению с монстрами 19 века, когда и было сооружено то уродливое здание Традиционной Истории, которое мы сегодня наблюдаем.

Истории не было еще и в 18 веке - зачем нам какой-то жалкий тетрагонист конца 16 века?

 
 Re: Я тоже пытался+
Author: Андрюша (---.dialup.mts-nn.ru)
Date:   11-16-04 11:42

найти переводчиков с латыни. Историки, латынь знающие и сидящие без денег, готовы переводить дешево все что угодно, но только не отцов-хренологооснователей!!! Лингвисты оборзели и просили по баксу за лист, я же был готов лишь на втрое дешевле (у меня есть возможность издать, т.е. окупить все это веселье). Что значит "есть возможность оплатить работу" в Вашем понимании, Вы готовы выложить 100тыщ руб за перевод?

 
 Какой-такой бакс за лист? (+)
Author: Сергей Сергеевич (---.van.ru)
Date:   11-16-04 16:38

Вы какой лист имеете в виду? Формата А4, али печатный (уч.издательский)? Хотя, в любом случае вы называете нереальный тариф.

 
 Re: 10 за лист просили, оговорился я...
Author: Андрюша (---.dialup.mts-nn.ru)
Date:   11-17-04 11:59

Это мне на латинской кафедре нашенского ин"язя сказали. Очевидно, формата А4, после прикидки общей стоимости книги уточнять не стал...

 
 Ну, 10 за страничку еще куда ни шло (+)
Author: Сергей Сергеевич (---.van.ru)
Date:   11-17-04 12:52

хотя для редкого языка, коим считается латынь, это демпинг.

 
 Re: Я тоже пытался+
Author: Jurkevich (12.72.155.---)
Date:   11-17-04 12:59

100000 руб. за перевод чего именно? У "отцов-основателей" трудов много:

Скалигер, "De emendatione temporum" -- 2,2 млн знаков (с довольно большими фрагментами на греческом, еврейском, арабском, персидском, эфиопском и самаритянском).

Его же "Thesaurus temporum" -- раза в два больше, текст пополам с греческим.

Петавиус, "Rationarium temporum" (та самая книжка, с которой началась эта ветка) -- самое маленькое, 1,7 млн знаков (с греческими пассажами).

Его же "De doctrina temporum" -- самое объемистое: 14 млн знаков (с греческими кусками, иногда большими).

Причем во всех этих книгах греческий текст набран по-хитрому, сплошь такой вязью (лигатурами), что без поллитры и буквами-то нормальными не перепишешь...

Кстати, на http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=6935777522 сейчас доторговались до 30$ (сделано три заявки), осталось полторо суток.

 
 Re: Вы, очевидно, в Москве живете.
Author: Андрюша (---.dialup.mts-nn.ru)
Date:   11-17-04 13:58

А я в Н.Н. Нет у нас таких цен. Чтобы я получил прибыль с издания в 5000экз, был готов заплатить за весь перевод порядка 50 штук, ну 80, а ежели 600страниц по их ценам - вылезает под 180, даже с учетом оптовых скидок после старта 180 вряд ли меньше 150 опустились бы. Затею пришлось оставить.
Кстати, за перевод с французского запросили столько-же. И ничего латынь не редкий язык, изучают на медицинском и историческом. Я, кстати, сам ентую латынь аж на 5 сдал. Естественно, ни фига не знаю :-) , как и англицкий, тоже сданный на 5, очень давно, правда.

 
 Re: Чего ждем-то?
Author: Андрюша (---.dialup.mts-nn.ru)
Date:   11-17-04 14:00

Ну вот купите за 30$ и продайте мне за сотку. Гешефт, однако.

 
 Re: Чего ждем-то?
Author: Jurkevich (12.72.155.---)
Date:   11-17-04 14:30

Да мелкий больно гешефт... И еще не факт, что до большей цены не доторгуются. У "нормальных" букинистов куча изданий на выбор, от 60$ до 768$, см. http://dogbert.abebooks.com/servlet/SearchResults?kn=rationarium+temporum
Также см. http://www.zvab.com -- тут от 49 до 500 евро.

 
 Re: Ладно, 150 дам. Так нормально?
Author: Андрюша (---.dialup.mts-nn.ru)
Date:   11-17-04 15:04

А не умею я покупать по интернету. Тем более разговаривать с буржуями на буржуйском языке.

 
 Re: что именно?
Author: Semper Fidelis (---.bos.east.verizon.net)
Date:   11-17-04 15:13

Если Скалигера переводить - это же скукотища жуткая. Чтобы народ пошел на денежные уступки, нужны неденежные стимулы. Чтобы хоть текст интересный был. Я, например, перевел бы Брейденбаха, а еще лучше - Полидора Вергилия (De rebus inventoribus). Брейденбах сложноват в полиграфическом отношении. и язык у него не самый цветастый. А вот на предмет перевода Полидора я бы торговался божески.

 
 Re: Не в деньгах счастье
Author: Jurkevich (12.72.155.---)
Date:   11-17-04 16:11

Не в гешефте дело, а в великой лени.

К тому же, как показывает печальный опыт, в Россию кроме как с оказией книги посылать опасно. А оказия нынче пошла боязливая и антиквариат брать не соглашается.

Если просто текст нужен и Вы пребываете в Москве или окрестностях -- сообщите телефон, и я вас свяжу с тем, у кого такая книга уже есть.

 
 Да, в Москве живу (+)
Author: Сергей Сергеевич (---.van.ru)
Date:   11-17-04 16:20

сам переводчиком работаю (английский, немецкий), окончил Иняз им.Мориса Тореза в 1982 г.
Целый год (1-й курс) в альма-матер изучал латынь у самого Ярхо и незабвенной и обворожительной Валентины Николаевны Чемберджи. Преподавали строго классическим образом, по серьезному, - ну, насколько это было возможно в советское время в советском идеологическом вузе (а переводчики тогда считались "бойцами идеологического фронта"). В нашей группе толком латынь знал и даже мог сносно говорить на ней лишь один студент, это был гениальный Виталик Родионов. Но он был исключением. Через год вся эта латынь без практики и развития вылетела из головы к ч.бабушке, осталась лишь дюжина-другая латинских пословиц и крылатых выражений, сотню которых мы заучивали к экзамену. Справедливости ради надо сказать, что сей курс латыни был очень полезен для (1) знакомства с лексической основой многих европейских языков, и (2) понимания методологической общности индоевропейских языков. В практических же целях латынь мне с тех пор как бы не пригодилась, т.е. не было заработков, связанных с переводами с латыни.
Если же говорить о медицинских вузах, то это просто смешно - их выпускники максимум что могут, так это выписать рецепт! Что же до историков, не знаю, не могу судить, может там и есть достойные знатоки латыни.
Вероятно, латынь должны хорошо преподавать в церковной семинарии и академии? Однако за годы советской власти, как я понимаю, вся эта система классического образования настолько испоганилась, что и говорить не о чем.
Так что, в известном смысле латынь теперь можно считать "редким" языком. Вот интересно было бы посмотреть на синхрониста-переводчика с латыни!

С уважением к коллеге,
Сергей Сергеевич

 
 афигеть, ну, клоунада...
Author: Кастратор (---.odessa.dialup.ukr.net)
Date:   11-18-04 00:53

Андрюша Написал:

Лингвисты оборзели и просили
> по баксу за лист, я же был готов лишь на втрое дешевле (у меня
> есть возможность издать, т.е. окупить все это веселье).

Это что - книжку в 300 страниц переводить за 100 баксов?? Или - даже за 50 (лист - две страницы!)????

Ни фига себе, "работодатель" хренов.

Не удивительно, что на хрен послали.

 
 Re: Не знаю, к кому обращение насчет коллеги+
Author: Андрюша (---.dialup.mts-nn.ru)
Date:   11-18-04 12:07

Вынужден разочаровать. Т.к. с языками у меня не то что плохо-никак вообще, я когда-то закончил мехмат и в жизни нигде не работал - ныне это называется словом бизЬнес.
Касательно того, что в "испоганении образования" виновата советская власть - не согласен категорически - сравните образование сейчас и хоть лет 15 назад (на своей шкуре сравниваю). А гуманитарные "науки" как были продажной девкой империализЬма (социализма и т.д. - нужное подчеркнуть), так и остались.

 
 Re: 400 км от Москвы.
Author: Андрюша (---.dialup.mts-nn.ru)
Date:   11-18-04 12:12

Нижний Новгород называется. Ничего конкретно мне не нужно, просто от скуки могу купить всякий старый хлам. На самом деле интересуют русские тексты, т.к. с древнерусским/церковнославянским я справляюсь, в отличие от латыни. Оказия в Москве бывает с постоянно курсирующими нумизматами, к числу коих ранее принадлежал и я.
Связь andruwa@mail.ru устроит?

 
 Re: сказал же, что оговорился.
Author: Андрюша (---.dialup.mts-nn.ru)
Date:   11-18-04 12:14

По 10 баксов за лист просили. А поскольку все россиянское бабло у вас на рублевке, для Н.Н. это круто...

 
 Re: 400 км от Москвы.
Author: Jurkevich (---.san-jose-02rh15-16rt.ca.dial-access.att.net)
Date:   11-18-04 15:21

Андрюша Написал:

> Связь andruwa@mail.ru устроит?

Вчера два письма туда послал. Приходило?

Кстати, сейчас на тех торгах 4 заявки, дошло до 31$. Осталось 12 часов.

 
 Re: 1 дошло, и то в сомнительных.
Author: Андрюша (---.dialup.mts-nn.ru)
Date:   11-19-04 13:59

Мне не нужна ни ксерокопия, ни диск - денег я готов заплатить за книгу, ее я потом всегда смогу продать. Могу с оказией выслать своего человечка в Москву; могу встретиться с кем угодно в Н.Н.

 Forum List  |  Threaded View   Newer Topic  |  Older Topic 


 This thread is closed 

phorum.org