Author: Доброжелатель (62.76.5.---)
Date: 11-24-04 14:22
Вряд ли Анатолий Тимофеевич Фоменко предполагал, что после знакомства с его сочинениями каждый второй читатель обнаглеет настолько, что станет выдвигать собственные версии и поправки к учению творцов новой хронологии. Не избежал подобного искушения и автор сообщения. Будучи некоторым образом связанным с мордовской культурой (но отнюдь не кровным родством, ~ «ежли кто и влез к нему, так и тот – татарин»), он уже давно обратил внимание на то, что лишь крайне незначительной части европейских топонимов, располагающихся ЗАПАДНЕЕ Чехии и Силезии, можно приписать славянское происхождение (Засветившиеся в одной из пошленьких кинокомедий начала 1990-х Осло, Глазго и Роттердам так никто всерьез и не воспринял). В еще меньшей степени представлены на этой территории тюркоязычные топонимы. Но вот для знающих мокшанский и эрзянский языки (западные филологи, в отличие от профессоров филфака Мордовского государственного университета, считают их диалектами единого мордовского языка и учат почти исключительно эрзянский, – с фонетической точки зрения он значительно проще) сия топонимика вдруг наполняется до неприличия конкретным содержанием.
Итак, вопрос на засыпку: – Что общего в названиях горных цепей – Альп, Пиренеев, Апеннин? Пусть те, кто в совершенстве владеет европейскими языками, предложат свои версии. Мы же хотим обратить внимание уважаемых членов Консилиума на следующие соответствия:
АЛЬПЫ: эрз. АЛЯ ПЕЙ = «молодые зубы»;
ПИРЕНЕИ: эрз. БЕРЯНЬ ПЕЙ = «плохие зубы»;
АПЕННИНЫ: эрз. А ПЕЙНЕНЬ = «без зубчиков», «без зубцов»
(ср., кстати, последний топоним с названием знаменитой дороги:
АППИЕВА: эрз. А ПЕЕВ = «без зазубрин». Хотя не исключено, что беззубым был сам АППИЙ – эрз. А ПЕЙ = «без зубов»).
Заметно выбивается из этого ряда толкование, на истинности которого мы особенно и не настаиваем:
КАРПАТЫ: эрз. КАРЬ ПАТЯ = «лапотная сестра» или, точнее, «лапотная СТАРШАЯ СЕСТРА» (неужто камешек в огород своих венгерских сородичей? Кстати, будучи в определенной степени знакомым и с венгерским языком, сколько-нибудь существенного его влияния на западноевропейскую топонимику, сравнимого с мордовским, автор сообщения при всем своем желании не заметил).
Что, впрочем, ничуть не мешает как средневековым хронистам, так и современным историкам при разговоре о финно-уграх вспоминать прежде всего именно венгров. Послушаем для начала Тойнби и Гумилева.
ТОЙНБИ:
В конце IX в. теснимые печенегами ВЕНГРЫ перешли через КАРПАТЫ и вторглись в СРЕДНЕДУНАЙСКУЮ НИЗМЕННОСТЬ, в район старых гуннских и аварских поселений. Продвигаясь далее на запад, они разгромили в 906 г. Великоморавскую державу и заняли ПАННОНИЮ и равнину между ТИССОЙ и ДУНАЕМ, где подчинили себе местное славянское население.
Отсюда ВЕНГРЫ в течение всей первой половины X в. совершали набеги в страны Центральной, Южной и Западной Европы. Их конница, не знавшая преград, вторгалась в БОЛГАРИЮ и ВИЗАНТИЮ, прорывалась за РЕЙН и РОНУ, доходила до ПАРИЖА и СЕВЕРНОЙ ИТАЛИИ. Но больше всего от набегов венгров страдала ГЕРМАНИЯ, которую они разоряли почти ежегодно, уводя множество пленных, обращаемых ими в рабство.
ГУМИЛЕВ:
МАДЬЯРЫ проникли в ПАННОНИЮ (895) и вскоре превратили ее в ВЕНГРИЮ. Западная Европа стала объектом набегов норманнов и ВЕНГРОВ, причем последние дважды доходили до ИСПАНИИ.
А вот что говорят летописцы.
ГОТФРИД БУССЕРСКИЙ:
903 г. Лоторн, император, предложил городу Пергаму [Бергамо] восстановить стены и башни города, которые разрушили ВЕНГРЫ.
923 г. ВЕНГРЫ взяли Тусцию и Рим.
ФЛОДОАРД, Анналы:
919 г. ВЕНГРЫ совершили грабительский набег на ИТАЛИЮ и на часть ФРАНЦИИ, а именно королевство Лотаря.
937 г. Видели, как часть неба пылала огнем, и за этим последовал набег ВЕНГРОВ во ФРАНЦИЮ с той самой стороны; они опустошали селения и поля, пожгли дома и церкви, увели множество пленных.
951 г. ВЕНГРЫ пересекли ИТАЛИЮ, перешли в Амьен и ворвались в АКВИТАНИЮ; а там задержались почти на все лето, грабя, убивая и разоряя эти места; затем они через ИТАЛИЮ вернулись в свои края.
Епископ АДАЛЬБЕР из Аугсбурга:
907 г. БАВАРЦЫ сражались с ВЕНГРАМИ и побеждены в кровавой битве.
908 г. ВЕНГРЫ снова пересекли границы и опустошили САКСОНИЮ и ТЮРИНГИЮ.
909 г. Венгры вторглись в АЛАМАННИЮ.
910 г. ФРАНКОНЦЫ, на границе БАВАРИИ и ФРАНКОНИИ, сражались с ВЕНГРАМИ и были наголову разбиты или обращены в бегство.
912 г. ВЕНГРЫ опустошили снова, не встречая нигде сопротивления, ФРАНКОНИЮ и ТЮРИНГИЮ.
913 г. ВЕНГРЫ опустошали части АЛАМАННИИ и были разбиты на реке Инн БАВАРЦАМИ и АЛАМАННАМИ.
915 г. ВЕНГРЫ опустошали огнем и мечом всю АЛАМАННИЮ, всю ТЮРИНГИЮ же, и САКСОНИЮ они пересекли и дошли до монастыря Фульда.
917 г. ВЕНГРЫ проникли через АЛАМАННИЮ в ЭЛЬЗАС вплоть до границ ЛОТАРИНГИИ.
924 г. ВЕНГРЫ опустошили восточную ФРАНКОНИЮ.
926 г. ВЕНГРЫ огнем и мечом опустошили ФРАНКОНИЮ, ЭЛЬЗАС, ГАЛЛИИЮ и АЛАМАННИЮ.
932 г. ВЕНГРЫ разрушили в восточной ФРАНКОНИИ и АЛАМАННИИ огнем и мечом многие города, перешли Рейн у Вормса, опустошили ГАЛЛИЮ до океана и через ИТАЛИЮ вернулись домой.
954. ВЕНГРЫ … перешли Рейн во время поста, пересекли ГАЛЛИЮ, совершая неслыханные преступления против церквей божьих, и вернулись через ИТАЛИЮ назад.
Судя по сообщениям летописцев, для тех, кого они именуют ВЕНГРАМИ, Апеннинский полуостров являлся чуть ли не зимней квартирой. Казалось бы, в таком случае на его территории должно было удержаться немало венгроязычных топонимов. Однако венгерские историки и филологи ничем подобным, к их глубокому, надо думать, сожалению, похвастать не могут. А теперь взглянем на итальянские топонимы с точки зрения мордовских языков.
ПАРМА: эрз. ПАРМА = «тучная»;
ПИЗА: мокш. ПИЗА = «гнездо», «логово»;
СИЕНА: эрз. СИЯНЬ = «серебряная»;
МИЛАН: эрз. МЕЛЕНЬ = «желанный»;
ВЕНЕЦИЯ: эрз. ВЕНЕ СИЯ = «ночное серебро»;
РАВЕННА: эрз. РАВЕНЬ или РАВОНЬ = волжская;
ВЕРОНА: эрз. ВЕРОНЬ или ВЕРЕНЬ = «кровная» (но также и «кровавая»);
СИРАКУЗЫ (SYRACUSAE): эрз. СЮРО КОЗЯ = «богатые зерном»
(ср., кстати, с противопоставлением: SYRIA – ASSYRIA, соответственно эрз. СЮРОВ = «хлебная», «плодородная» – эрз. А СЮРОВ = «бесхлебная», «бесплодная»);
ТИРРЕНСКОЕ море: эрз. ТИРИНЬ = «родное»;
СИЦИЛИЯ [sikilia]: эрз. СИЯ КИЛЕЙ = «серебряная береза» (м. б. тополь? Ср., кстати, с именем поэта: ВИРГИЛИЙ: эрз. ВИРЬ КИЛЕЙ = «лесная береза»);
САРДИНИЯ: мокш. САРДОНЯ = «щепочка»;
КОРСИКА: эрз. КОРСАНЯ = «дымная»;
МАЛЬТА: мокш. МАЛАТЬ = «около»;
ВЕЗУВИЙ (VESUVIUS): эрз. ВИЙ СУВ*, ВИЙ СУВОСЬ* = «сильный туман», «густая пелена» (ср., кстати, с названием болгарской столицы: СОФИЯ: мокш. СУВ ВИИ = «сильный туман»);
-----------------
* Грамматический комментарий: «сь» - суффикс определенности в мордовских языках. Ср., например: эрз. ВАТРАКШ = (какая-то) лягушка (англ. «A frog») и эрз. ВАТРАКШОСЬ = (эта самая) лягушка (англ. «THE frog»). Между прочим, тут один французский филолог, в совершенстве, естественно, знающий классические языки, чуть не задохнулся от восторга, обнаружив поразительное сходство мордовской лягушки с древнегреческой (ВАТРАХОС).
-----------------
ТИБР (а также СИБАРИС): мокш. ЦЕБЯРЬ (ЦЕБЯРЕСЬ) = «хороший», «обильный»;
ЛАЦИЙ (LATIUM): эрз. ЛАТО = «навес», «крыша»,
и т. д.
Не менее примечательная картина открывается и за пределами Италии. Между прочим, если учитывать те объекты, которые можно рассмотреть только на крупномасштабных картах, наш перечень можно раздуть до нескольких мегабайт. Взять хотя бы БЕЛЬГИЮ (эрз. ПЕЛЬ КИ = «половина пути». Ср., кстати, с названием китайской столицы: ПЕКИН: эрз. ПЕ КИНЬ = «конец пути»). Итак, на территории Бельгии мы имеем:
город ВЕЛЛЕ: эрз. ВЕЛЕ = «село»;
город ВЕЛЛЕН: эрз. ВЕЛЕНЬ = «сельский»;
город ВЕНЬЕ: эрз. ВЕНЕ = «ночка», ВЕНЬ = «ночной» (ср. с названием французского департамента VIENNE и австрийской столицы WIEN);
город ВЕРЛЕН: эрз. ВЕРЕНЬ = кровавый (ср. с уже упоминавшейся ВЕРОНОЙ и французской провинцией ОВЕРНЬ: эрз. А ВЕРЕНЬ = «бескровная»);
город ВЕР: эрз. ВЕРЬ = «кровь»;
озеро ВИРЕЛЬ: эрз. ВИРЕНЬ = «лесное»;
реки ЛЕЙ и ЛЕЙЕ: эрз. ЛЕЙ = «река»;
город ЛЕМБЕК: эрз. ЛЕМБЕ = «теплый»;
город МАРЕЙ: эрз. МАРИ = «чуткий»;
город МАНИ: эрз. МАНЕЙ = «светлый»;
реку НЕР: эрз. НЕРЬ = «клюв»;
и т. д.
Или вот еще троечка топонимов с крупномасштабной карты ГЕРМАНИИ (эрз. КЕРЬ МАНЕЙ = «светлая кора»):
река АЛЬМ и город АЛЬМЕ: мокш. АЛЬМУ = «богатый»;
город ВЕЦЕ: мокш. ВЕЦАЙ = «сырой»;
речка ЛАЙНЕ: мокш. ЛЯЙНЕ = «речушка»;
и т. д.
Чтобы не увязнуть в подобном перечислении, приводим далее толкования лишь для тех топонимов, которые у всех на слуху:
АВИНЬОН: эрз. АВАНЬ ЁНО = «на бабах» (чувствуется, носители языка неплохо тут отдохнули);
БАЗЕЛЬ: мокш. БАСИЛЬ = «усмирил(и)»;
БАЛЕАРСКИЕ острова: эрз. ПАЛЯ АРАСЬ = «без рубах»;
БЕРЛИН: эрз. ПЕРЬ ЛЕЕНЬ, ПЕРТЬ ЛЕЕНЬ = «вдоль реки»;
БЕРН: эрз. БЕРЯНЬ = «плохой»;
БРЮССЕЛЬ: мокш. ПРЯ СЕЛЬ = букв. «головная сажень»;
ВЕРСАЛЬ: мокш. ВЕР САЛ = «кровавая соль» (впрочем, если придерживаться французского произношения [вэрсай], то тогда – мокш. ВЕР САЙ = «идущая кровь», «кровотечение»);
ГАРЛЕМ: эрз. КАРЬ ЛЕМ = букв. «лапотное имя»;
ГАРОННА: мокш. КАРЬ РОНА = букв. «лапотный уровень» (уровень – прибор);
КАЛЕ: мокш. КАЛЮ = «заросший ивой»;
КРАКОВ: мокш. КРГА КОВ = букв. «шейный полумесяц» (м. б. гривна?);
КУЛЬМ: эрз. КУЛОМА = «смерть»;
ЛЕЙПЦИГ (ЛЯЙПЦИГ): эрз. ЛЕЙ ПСИ (мокш. ЛЯЙ ПСИ) = «горячая река»;
ЛОНДОН: эрз. ЛОНДЫНЬ = «(я) пришел в упадок»;
ЛУАРА: эрз. ЛЕЙ ВАРЯ = букв. «речная дыра»;
ЛЬЕЖ: мокш. ЛЕШ = «иней»;
МАЛАГА: эрз. МАЛАГА, МАЛАВА = «близко», «поблизости»;
МАРЛИ: мокш. МАРЛЮ = «яблоня»;
МАРНА: эрз. МАРНЯ = «ворчливая»;
МАРСЕЛЬ: мокш. МАР СЕЛЬ = букв. «куча саженей»;
МОРАВИЯ: мокш. МОРА ВИИ = «громкая песня»;
ОДЕР: эрз. ОДЁР = «здоровенный»;
ПАРИЖ: эрз. ПАРОСЬ = «хороший», «богатый»;
ПЕШТ: эрз. ПЕШТЕ = «орех»;
ПРАГА: эрз. ПРЯКА = «пирог»;
РОНА: мокш. РОНА = «уровень» (прибор с таким названием);
САРАГОССА: эрз. САРАЗ КОЗЯ = «богатая курицами»;
СЕНА: мокш. СЕНЯ = «язь»;
ЭРЛАНГЕН: мокш. ЭРЬ ЛАНГОНЬ, ЭРЬ ЛАНГА = «весь наверху»,
и т. д.
Коль скоро традиционная история закрывает глаза на эту топонимическую аномалию, попробуем дать ей объяснение в контексте гипотезы А. Т. Фоменко.
Итак, славянская Империя, центр которой находится где-то в бассейне Волги, подчинила Западную Европу и пытается осуществлять над ней контроль, приносящий более или менее значительные (и, главное, не единовременные) дивиденды. Однако укомплектованная из единокровных соплеменников структура, выполняющая там фискальные (а при необходимости и карательные) функции, быстро замыкается на обслуживании собственных интересов и перестает отправлять пресловутые галеоны в метрополию. Правители Империи, используя уже апробированный на тюркских племенах опыт привлечения их к выполнению фискально-карательных функций в Восточный Европе, но опасаясь чрезмерно расширять географическую сферу их деятельности, решают задействовать в данном конкретном случае финно-угров. Факт переброски этих племен на Запад зафиксирован и в «Повести временных лет»:
«В год 6406. Шли угры мимо Киева горою…».
Кстати, достаточно любопытно:
КИЕВ: эрз. КИ = «путь», «дорога», эрз. КИЕВ = «дорожный», «стоящий на пути».
А также для тех, кто «Р» не выговаривает: МОЛДОВА – МОРДОВА (а также ЭЛЬЗАС – ЭРЗЯС).
Но продолжим чтение летописи, рассказывающей нам, как отважные финно-угры ликвидировали самозваную Великоморавскую державу (см. цитированного выше Тойнби) и восстановили суверенитет Империи над западными областями:
«И, придя с востока, устремились через великие горы, которые прозвались Угорскими горами, и стали завоевывать живших там волохов и славян. Сидели ведь тут прежде славяне, а затем Славянскую землю захватили волохи (ОЛУХИ? Типа Горбачева? – Д.). А после угры прогнали волохов, унаследовали ту землю и поселились со славянами, покорив их себе. И стали угры воевать против греков и попленили землю Фракийскую и Македонскую до самой Селуни. И стали воевать против моравов и чехов».
Сопоставляя это сообщение с приведенными ранее выдержками из западноевропейских летописей, мы видим, что вновь прибывшие подразделения достаточно внятно и оперативно разъяснили почуявшим было волю лимитрофам, что с Империей шутки плохи.
А теперь по поводу варягов. Представляется, что предпринятая Империей акция по упрочению своего контроля над Западной Европой стала действительно грандиозным геополитическим мероприятием. Из финно-угорских народов на ее выполнение были брошены не только волжские, но и балтийские племена. (Чтобы не употреблять без лишней необходимости конкретные этнонимы – «угры», «венгры», «финны», «мордва», «эрзяне», «мокшане» и т. д., будем в дальнейшем различать просто два укомплектованных финно-уграми военных кулака, именуя их условно Волжской дивизией и Балтийской эскадрой). Так вот, именно представители последней, вошедшие в историю под именем варягов-викингов-норманнов, действуя в тандеме с Волжской дивизией, присматривали за европейским побережьем от Средиземноморья до Балтики, за островными территориями, включая Британские острова, и за Скандинавией. И то, что для средневековых хронистов представлялось лишенной какой-либо внутренней связи, путаной чередой бесконечных набегов то с моря, то с суши то норманнов, то «венгров», было на самом деле результатом скоординированной и согласованной деятельности двух этих подразделений. А когда Волжская дивизия приступила к созданию своих зимних квартир в северной и центральной Италии, то по соседству, на юге Апеннин и в Сицилии разместилась и главная средиземноморская база Балтийской эскадры (то самое Норманнское, или Сицилийское, королевство). Ну а о качестве транспортных услуг, предоставляемых ею Волжской дивизии, можно судить по топонимике не только западного, но и восточного Средиземноморья:
город АФИНЫ: мокш.-эрз. АФ ИНЕ = «небольшой»;
город ГАЛИКАРНАС: эрз. ГАЛА КАРЬНЕСЬ = «гусиный лапоть», «гусиный лапоток» (а м. б. уже и не «гусиный», а «галльский». То же самое и с ГАЛЛИЕЙ и ГАЛИЛЕЕЙ: ГАЛА ЛЕЙ = эрз. то ли «гусиная река», то ли «галльская река»);
о-в КАСОС: эрз КАСОЗЬ = «разросшийся»
о-в КАСТОС: эрз. КАСТОЗЬ = «воспитанный»;
о-в КОС: эрз. КОЗЯ = «богатый»;
о-в ЛЕСБОС: эрз. ЛЕЗЭВСЬ = «прибыльный»;
р. НИЛ: эрз. НИЛЕ = «четыре» (м. б. главных рукава нильской дельты?);
город НИКОСИЯ: эрз. НЕКЕ СИЯ = «то же самое серебро»;
гора ОЛИМП: эрз. А ЛЕМБЕ = букв. «не теплый» => «прохладный», «холодный»;
гора ПАРНАС: эрз. ПАРНЭСЬ = эрз. «жеребенок» (про Пегаса все помнят?);
о-ва ПАРОС, ФАРОС (PHAROS): эрз. ПАРОСЬ = «хороший», «богатый»;
город ПЕРГАМ: эрз. ПЕРЬКАМ, ПЕРЬКАН = «вокруг меня»;
город ПИЛОС: эрз. ПИЛЕСЬ = ухо;
город ПИРЕЙ: эрз. ПИРИ = «обносит забором» (неужто про Длинные стены?);
о-в РОДОС: эрз. РУДАЗЬ = «грязь» (м. б. целебная какая?);
о-в САЛАМИН: эрз. САЛЫМИМ = «он меня украл»;
о-в САМОС: эрз. САМОСЬ= «приход», «приезд»;
о-в ТАСОС: эрз. ТАЗОСЬ = «крепкий», «богатый»,
и т. д.
В контексте реконструируемых нами событий могут быть логично объяснены и возникновение латинского языка, и причины культурного лидерства Италии в эпоху так называемого Возрождения. Что касается расцвета итальянской культуры, – тут все ясно, были бы деньги. Но так ведь дань, собираемая с Западной Европы и всего Средиземноморья, перекачивалась в Империю, очевидно, в основном именно через Италию. Да и солдатики Волжской дивизии, если судить по мордовским прозвищам деятелей итальянской культуры, оказались не столь уж глухи к чувству прекрасного:
МАЗАЧЧО: эрз. МАЗЫЧИ = «красота»;
ДАНТЕ (был все же, наверное, такой поэт, хотя и не факт, что автор «Божественной комедии»): эрз. ТАНТЕЙ = «сладкий».
Нашлось одобрительно-фамильярное прозвище и для автора «Золотого осла»: APULEUS: эрз. А ПУЛЕВСЬ = «не пыльный» (а то, что так же обозвали и пыльную Апулию, – это уж претензии к черному юмору необтесанных детей Поволжья).
Хотя ОВИДИЙ (OVIDIUS), чувствуется, не очень им понравился: эрз. А ВИДЕ (А ВИДЕСЬ) = «не правдивый».
Ну а Тит Лукреций КАР показался и того хуже: эрз. КАРЬ = «лапоть».
Теперь по поводу латинского языка. После вполне предсказуемого провала всех попыток обучить тупых западноевропейцев паре-троечке финно-угорских языков пришлось новой власти пойти на компромисс. Поскольку, находясь в Италии, пришлый военный народ уже начал ориентироваться в речи аборигенов, показалось не столь уж унизительным (и, главное, вполне реальным) в административном порядке распространить сформировавшийся пиджин по всей Западной Европе как обязательный для употребления при деловом общении между представителями разных этносов. Каким-нибудь тосканским грамотеям, претендовавшим на звание величайших ученых всех времен и народов, военной властью был выдан, выражаясь современным языком, целевой грант на грамматическую кодификацию этого пиджина. А профинансированные энтузиасты и рады стараться: вместо того, чтобы быстренько сварганить компактный чурбан типа эсперанто, накрутили хрен знает чего, – одним словом, латинский язык. Уж не знаем, кто на кого влиял, но вот небольшой такой списочек любопытных соответствий:
лат. AMBO = «оба», «и тот, и другой»: эрз. ОМБО = «другой»;
лат. ANGUIS = «змей», ANGUI = «змеем»: эрз. ИНЕГУЙ = букв. «большой змей», «Змей-Горыныч»;
лат. CAVEA = «пустота», «выемка»: эрз. ЧАВО = «пустота»;
лат. CELTAE = «кельты»: эрз. КЕЛЬТЬ = «языки»;
лат. CERTO = «состязаюсь», «сражаюсь»: эрз. ЦЁРА = «мужчина»;
лат. CIRCUS = «круг»: эрз. КИРЬКС = «круг», «ободок»;
лат. CONSULO = «обсуждаю», «забочусь»: эрз. КУНСОЛЫ = «слушает», «обследует»;
лат. COR = «сердце», «душа», «рассудок»: эрз. КОР = «характер», «нрав»;
лат. CUBO = «покоюсь», «лежу в постели»: эрз. КУДО = «дом», «комната»;
лат. CUPIDITAS = «страсть», «влечение»: эрз. КЕПЕДЕМС = «подниматься», «увеличиваться», «возбуждаться»;
лат. CURRAX = «стремительный», «быстроногий»: эрз. КУРОК = «скоро», «быстро»;
лат. FUNGUS = «гриб», FUNGO = «грибом»: эрз. ПАНГО = «гриб»;
лат. ITA = «так», «таким образом»: эрз. ИСТЯ = «так», «таким образом»;
лат. LAMBO = «лижу», «облизываю»: эрз. ЛАМБАМО = «сладость»;
лат. LAXO = «расширяю», «уменьшаю»: эрз. ЛАКСЯН = «обтесываю»;
лат. MARITUS = «муж», «супруг»: эрз. МИРДЕ = «муж», «супруг»;
лат. MENDAX = «лживый», «обманчивый»: эрз. МЕНДЯМС = «обманывать»;
лат. MUNDUS = «земля», «мир», «вселенная»: эрз. МОДА = «земля», «Земля (планета)»;
лат. NULLUS = «ничтожный», «пустой»;
лат. NUMMULUS = «монетка», NUMMULO = «монеткой»: эрз. НУМОЛО = «заяц», «кролик»;
лат. ODOR = «запах», «аромат»: эрз. ОДАР = «вымя»;
лат. PANIS = «хлеб»: эрз. ПАНЕЗЬ = «испеченный»;
лат. PANNUS = «лоскут», «ветошь», «тряпье»: эрз. ПАНКС = «заплата», «лоскут»;
лат. PAX = «мир»: эрз. ПАКСЯ = «поле»;
лат. PENDO = «отвешиваю», «выплачиваю»: эрз. ПАНДЫ = «платит»;
лат. PER = «через», «в течение», «в продолжение»: эрз. ПЕРТЬ = «в течение», «в продолжение»;
лат. PILA, PIGULA = «столб», «свая»: эрз. ПИЛЬГЕ = «нога», «ножка (опора)»;
лат. PONDUS = «вес», «гиря», «фунт»: эрз. ПОНДО = «пуд»;
лат. PUTO = «размышляю», «подсчитываю»: эрз. ПУТЫ = «намечает», «полагает»;
лат. QUI = «кто»: эрз. КИ = «кто»;
лат. QUO = «куда»: эрз. КОВ = «куда»;
лат. RUDIS = «необработанный», «неубранный»: эрз. РУДАЗ = «грязь»;
лат. SAPO = «мыло», SAPONIS = «мыла»: эрз. САПОНЬ = «мыло», «мыльный»;
лат. SATIS = «довольно», «достаточно»: эрз. САТЫСЬ = «хватило»;
лат. SCINDIT = «раздирает», «раскалывает»: эрз. СИНДИ = «ломает»;
лат. SERO = «сею»: эрз. СЮРО = «хлеб (в зерне, на корню)»;
лат. SOL = «солнце»: эрз. СОЛЫ = «тает»;
лат. SUERE = «шить»: эрз. СУРЕ = «нить», «нитка»;
лат. TARDUS = «медлительный», «неповоротливый»: эрз. ТАРДЫЗЬ = «окоченевший», «продрогший»;
лат. ULMUS = «вяз, служащий опорой для виноградной лозы»: эрз. УЛЬМА = «удочка»;
лат. UMBRA = «тень», «тенистое место»: эрз. ШУМБРА = «здоровый»;
лат. UNDO = «заливаю»: эрз. ТУНДО = «весна»;
лат. VALMA = «дверная створка»: эрз. ВАЛЬМА = «окно»;
лат. VARAX = «прожорливый», «ненасытный»: эрз. ВАРАКА = «ворон», «ворона»;
лат. VELAMEN = «покров», «покрывало», «завеса»: эрз. ВЕЛЬТЯМО = «покров»;
лат. VELLAE = «деревенские дома»: эрз. ВЕЛЕ = «село», «деревня»;
лат. VENTER = «живот», «брюхо»: эрз. ВЕНТЕРЬ = «мешкообразная сеть для рыбной ловли»;
лат. VIDELICET = «очевидно», «ну еще бы», «разумеется»: эрз. ВИДЕ ЛИ СЕТЬ ? = «правда ли это?»;
лат. VIREO = «зеленею»: эрз. ВИРЬ = «лес»;
лат. VIRGA = «ветвь»: эрз. ВИРЬГА = «по лесу»;
лат. VIS = «сила», VI = «силой»: эрз. ВИЙ = «сила»,
и т. д.
После такого списка вряд ли смогут произвести какое-либо впечатление на читателя единичные соответствия между эрзянским и «новыми» европейскими языками:
фр. CE = «это», «то»: эрз. СЕ = «то»;
англ. COURT = «двор»: эрз. КАРДО = «хлев»;
фр. ESPRIT = «ум», «разум»: эрз. ЭСЬ ПРЕВТЬ = «свой ум».
фр. L'HOMME [льом]= «человек», «мужчина»: эрз. ЛОМАНЬ = «человек», «мужчина»:
англ. NEW = «новый»: эрз. НЕЙ = «теперь»;
англ. OIL = «масло»: эрз. ОЙ = «масло»;
фр. RAMASSER = «подобрать», «собрать»: эрз. РАМАМС = купить;
фр. VACHE [ваш] = «корова»: эрз. ВАЗ = «теленок»;
англ. WARM = «теплый»: эрз. ВАРМА = «ветер»;
англ. YEAR = «год»: эрз. ИЕ = «год»,
и т. д.
Но зачастую совпадают и целые грамматические парадигмы. Например, склонение по лицам притяжательных местоимений:
фр. MON = эрз. МОНЬ = «мой»,
фр. TON = эрз. ТОНЬ = «твой»,
фр. SON, SA = эрз. СОНЗЭ = «его», «ее».
И это при том, что эрзянский и французский языки принадлежат не то что к разным языковым группам, но к РАЗНЫМ ЯЗЫКОВЫМ СЕМЬЯМ! Однако, видно, достаточно долго друг об друга эти два языка терлись.
Мы не собираемся подробно описывать, насколько счастливо жила замиренная Европа под крылышком у сильной военной власти. Нам предстоит ответить на другой вопрос, – «А куда же эта власть и, главное, ее носители в конце концов подевались?». Западные хроники доносят до нас известия о военной катастрофе, постигшей «венгров» в якобы 950-х годах:
Епископ АДАЛЬБЕР из Аугсбурга:
«955. Венгры, вышедшие с такой массой народу, что они говорили: они только тогда будут кем-нибудь побеждены, если их земля их проглотит или небо на них обрушится, были разбиты войском короля с Божьей помощью на Лехе с таким кровопролитием, что никогда подобной этому победы среди наших не слыхали и не случалось. Конрад, бывший герцог, пал здесь. По возвращении оттуда король двинул свое войско против славян и одержал, после страшной бойни, подобную победу».
Прежде чем анализировать эти строки, несколько замечаний по поводу даты и места сражения. Во-первых, смущают круглые (или почти круглые) разницы с датами ряда других событий:
955 – 504 = 1251 г.: Поражение гуннов на Каталаунских полях;
955 – 502 = 1253 г.: Смерть Аттилы;
955 + 300 = 1255 г.: Смерть Батыя;
955 + (500-2) = 1453 г.: Завершение Столетней войны. Падение Константинополя.
Ну и, наконец, места поражений: «венгров» в 955 г. – у ЛЕХи, «монголо-татар» в 1241 г. – у Легницы (ЛЕХницы). Поэтому не будем обманывать себя сообщениями летописца о каких-то подробностях (которые с таким же успехом могут всплыть и при описании событий, отстоящих от интересующего нас на несколько столетий) и примем к сведению лишь тот факт, что поражение Волжской дивизии состоялось.
Не исключено, что на очередном, как принято выражаться, «витке исторической спирали» правителей Империи стало не на шутку тревожить усиление их не в меру удачливого компаньона. И вот было принято решение по его устранению и замене на более серенького и покладистого.
Однако в отличие от предыдущего случая, когда Великоморавская держава была раздавлена руками «своих», т. е. финно-угров, здесь решено было использовать, вероятно, те же принадлежащие Империи силы, но под номинальным руководством какого-либо западноевропейского князька, которого хронист высокопарно именует «королем». И решение это – именно по причине его удачного исполнения – оказалось роковым. Окрыленная якобы самостоятельно одержанной победой, Западная Европа моментально заразилась идеей освобождения от имперского господства.
Прежде всего – с молчаливого согласия Центра и, следовательно, в отсутствие страха перед возмездием – были вырезаны остававшиеся на местах гарнизоны (вспоминаем Сицилийскую вечерню). И лишь этническим венграм, этим «неуловимым Джо», контролировавшим не имевшие в то время особого стратегического и хозяйственного значения районы Паннонии и Трансильвании, удалось сохранить свое место под солнцем и войти в конце концов в обойму западноевропейских народов, переведя на свое имя все исторические подвиги Волжской дивизии.
Итак, именно поражение у Лехи стало, вероятно, началом конца Империи. Ей так и не удалось провести на прежние места новые гарнизоны и пришлось удовлетвориться показной лояльностью моментально расплодившихся по Европе королевских домов. А потом – по мере их укрепления – даже этого показного пиетета становилось все меньше, пока, наконец, речь не пошла уже о конфронтации, причем чуть ли не на равных.
Не принесло особого счастья участие в контроле над Западной Европой и финно-угорским народам. С мест их постоянного проживания происходила постоянная откачка наиболее дееспособного мужского элемента. Свой генетический потенциал этот мужской элемент дарил западноевропейским пассиям (см. выше толкование топонима АВИНЬОН), а в родные пенаты – к карельским озерам или в муромские леса (РЯЗАНЬ – ЭРЗЯНЬ) воины возвращались уже стариками или не возвращались вовсе. Таким образом, то состояние, в котором находятся ныне мордва, финны, эстонцы, – это результат своего рода «селекции наоборот». Метко охарактеризовал это состояние Александр Сергеевич Пушкин: «… финский рыболов, печальный пасынок природы…». И есть ли в мире еще один язык кроме эстонского, в котором наряду с долгими согласными официально существуют еще и СВЕРХдолгие? Кстати, такая вот статистика: до Великой Отечественной войны мордвы по России было 1 млн. 400 тыс., а сейчас – меньше 900 тыс. И это при том, что до войны многие из них, прежде всего женщины, стеснялись записывать себя мордвой, а сейчас принадлежность к нацменьшинству – своего рода шарм. Нет смысла механически опрокидывать эту статистику в прошлое, иначе где-нибудь в районе XIV века можно получить поистине астрономическое число лиц мордовской национальности - что-то около 50 - 100 млн. Но в любом случае, пять столетий назад количественное соотношение славян, тюрок и финно-угров было намного более выровненным, чем сегодня.
Поэтому, по мнению автора сообщения, нынешний российский триколор есть смысл воспринимать не только как символ триады «Вера – Надежда – Любовь», но и как напоминание об имперском союзе индоевропейских, алтайских и уральских (или, более конкретно, СЛАВЯНСКИХ, ТЮРКСКИХ и ФИННО-УГОРСКИХ) народов.
С уважением,
Доброжелатель.
Ноябрь 2004.
|
|