Author: Византий (---.lynx.ru)
Date: 12-09-04 14:01
Сейчас занимаюсь сочетанием nd в др. английском и немецком, так что еще пример оттеда.
Загадочное слово child. Почему загадочное? Потому, что обэтом пишет OED:
...............
child
O.E. cild "child," from P.Gmc. *kiltham (source of Gothic kilюei "womb"), unrelated to other languages. Also in O.E. meaning "a youth of gentle birth"
(archaic, usually written childe). In 16c., especially "girl child." The difficulty with the plural began in O.E., where the nom. pl. was at first cild, identical with the
sing., then c.975 pl. form cildru (gen. cildra) arose, only to be re-pluraled c.1175 as children, which is thus a double plural. M.E. plural cildre survives in
Lancashire dialect childer and in Childermas (c.1000) "festival of the Holy Innocents" (Dec. 28). Childhood is O.E. cildhad; childish is O.E. cildisc; childlike (a
good-sense variant) is first attested 1586.
Опять загадочная фраза: unrelated to other languages. А ведь тут же пишут: Also in O.E. meaning "a youth of gentle birth" - молодой, знатного происхождения.
Ну надо ведь заглядывать иногда в славянские языки:
Word: че?лядь
Near etymology: ж., род. п. -и, челяди?нец, укр. че?лядь, челяди?н "слуга", челяди?на "служанка, девушка", блр. челядзi?н "слуга", др.-русск. челядь, челядинъ, ст.-слав. чел?дь ???????? (Мар.), болг. че?ляд ж. "семья", сербохорв. че?ља?д ж. "челядь, домочадцы, люди", чеш. cеlеd ж. "семья, челядь", совр. "прислуга", слвц. cеl?аd? ж. "челядь", польск. czeladz? "челядь, слуги", в.-луж. celedz?, н.-луж. сеlаz? "челядь".
Further etymology: Праслав. *cеl?аdь родственно др.-инд. ku?lam "стадо, рой, род", ирл. cland, сlаn "потомство, род, клан", лит. kilti?s "род", греч. ????? "толпа"; см. Фик I, 26; ВВ 8, 331; 16, 282; Мейе, E?t. 323; ВSL 27, 55; МSL 8, 237; 14, 375; Бецценбергер, ВВ 16, 245; Бернекер I, 141 и сл.; Сольмсен, Beitr. 18; М.--Э. I, 368; Э. -- Х. I, 263; Петерссон, Filol. Foren. Lund 4, 120 и сл. Далее пытаются установить родство с коле?но, лит. ke?lys "колено", лтш. сеlis -- то же. [Невероятно Махек (ZfS, I, 1956, стр. 39 и сл.). -- Т.] чем. Из др.-русск., ст.-слав. чимь, тв. п. ед. ч. от чьто, под влиянием ц?мь, тв. п. ед. ч. от къто. Впервые др.-русск. ч?м в Дух. грам. Дмитр. Донск. (ум. в 1389 г.); см. Соболевский, Лекции 187 и сл.; Дурново, Очерк 293. Праслав. тв. п. *cimь заменил более древнее *ci под воздействием окончания тв. падежа -mь других типов склонения; *ci соответствует лат. qui "чем", англос., др.-исл. hvi? "как, для чего, почему"; см. И. Шмидт, KZ 27, 288, 291; 32, 403; Pluralb. 43.
Правда Фасмер тоже не связывает ОЧЕВИДНОЕ.
С уважением
|
|