§1. КОНСИЛИУМ

 New Topic  |  Go to Top  |  Go to Topic  |  Search  |  Log In   Newer Topic  |  Older Topic 
 Вокруг ислама - как в 17 веке появлялись знания
Author: dist (213.85.32.---)
Date:   02-27-04 14:22

Гарем

harem, haram ("hE@r@m). Also 7 haramm, 8 harram (hA:"r&m); 9 hareem, harЂЋm (hA:"ri:m).

[a. Arab. hљaram, and hљarЂЋm lit. (that which is) prohibited or unlawful, that which a man defends and fights for, as his family, a sacred place, sanctuary, enclosure; the women’s part of the house; wives, women; from hљarama to prohibit, forbid, make unlawful. The two Arabic words are practically synonymous, esp. in countries where Arabic is not the vernacular. From the first come the earlier Eng. haram and harem; from the second the later harim, hareem; see also sense 3.]

1. a. The part of a Muslim dwelling-house appropriated to the women, constructed so as to secure the utmost seclusion and privacy; called also seraglio, and in Persia and India zenana.
1634 Sir T. Herbert Trav. 62 He has three hundred women in his Seraglio (called here Haram).
Ibid. 148 The other women belonging to Seraglioes or Haramms, live discontented.
1698 Fryer Acc. E. India & P. 132 The Governor sent for me to visit his Lady in the Haram.

Meккa – первые упоминания

1599 Hakluyt Voy. II. i. 223 All the Spices and drugs that are brought to Mecca, are stollen from thence as Contrabanda.

1788 Gibbon Decl. & F. l. (1790) IX. 227 [Mecca] was known to the Greeks under the name of Macoraba;..the termination of the word is expressive of its greatness.

Хадж

q hadj (hadZ, hA:dZ). Also 8 hagge, 20 haj, hajj.
[Arab. hљajj.]
A pilgrimage to Mecca. Also transf.
1704 J. Pitts Acc. Mahometans vii. (1736) 218 Be sure to perform the Al hage, or el Hagge, i.e. the Pilgrimage to Mecca.
1847 Disraeli Tancred iv. v, Who..could come cringing to El Sham to ask for the contract of the Hadj.

q hadji, hajji ("hadZi, "hA:dZi:). Also 7 hagee, haggi, (al)hage, (hatzi), hodge(e, hoggie, -ei, -oi, hogi(e, (hugie), 7­9 hadgy, 8 hadgee, hagge, hahdgee, 9 hodgee, haji.
[Arab. hљaЋjЂЋ pilgrim: see hadj.]
a. The title given to one who has made the greater pilgrimage (on the 8th to 10th day of the 12th month of the Muslim year) to Mecca.
[1585 T. Washington tr. Nicholay’s Voy. iii. xxi. 110 Of the Pilgrims of Mecqua by the Turks called Hagislars.]
1612 T. Lavender Trav. 4 Englishm. 81 They that haue been there [Mecca] but once, are allwaies after called Hogies.
1683 T. Smith Acc. Prusa in Misc. Cur. (1708) III, The Haggi, or Pilgrims, that have been at Mecca and Medina, forbear to drink Wine most Religiously.

Мирза

q mirza ("mirza:), n. Also 7 mirzey, mursi, 7­8 murza, 8­9 meerza, 8 myrza.
[Pers. mirzaЋ, mЂЋrzaЋ, short for mЂЋrzaЋd, f. mЂЋr (a. Arab. amЂЋr: see ameer, emir) a prince + zaЋd born.]
In Persia:
a. A royal prince; as a title, it is placed after the name.
b. The common title of honour prefixed to the name of an official or a man of learning.
1613 Purchas Pilgrimage (1614) 422 These Nagayans have their divers hords subject to their severall Dukes whom they call Murzes.
1634 Sir T. Herbert Trav. 70 The Persian Prince, hunted him backe againe, not daring to abide a Combat with that happy Mirza.

Минарет

minaret ("mIn@rIt). Forms: a. 7 minoret, 8 minarat, mineret, 9 menaret, 7­ minaret; b. 8­9 minaree, minareh, menareh.
[a. Arab. manaЋrah, manaЋrat (in Turkish pronunciation minaЋre), f. root of naЋr fire: cf. minar. The immediate source may be F. minaret; cf. Sp. minarete, Pg. minareto, It. minaretto.]
A tall slender tower or turret, connected with a mosque, surrounded by one or more projecting balconies from which the muezzin calls the people to prayer.
a.1682 Wheler Journ. Greece v. 364 They have built a Minoret, or tall, slender Steeple; out of which they make a Noise, to call People together, at their set times of Prayer.
1695 Motteux Saint-Olon’s Morocco 72 Two Mosques, whose Minarets are of a considerable height.

Мечеть (храм Моисея=Мусы ~~~> Мосеак)

mosque (mQsk). Forms: 4 moseak, moseache; 6 muskey, muskaye, 6­7 mosquee, 7 moschy, -ee, -ie, -ey, muskie, mos’keh, moskuee, moski(e, -ee, mosquy, mozki, 7 mosquey; 6­7 moschea, 7 muskia; 7 mosquo, mosco, moscho; 7 moseque, 7­8 mosch(e, 8­9 mosk, 6­ mosque.
[In 16th c. mosquee (later shortened to mosque), a. F. mosquйe, a. It. moschea (whence G. moschee), a. Arab. masgid (so pronounced in N. Africa; elsewhere masjid), f. sagada (sajada) to worship.
Cf. early mod.F. mosquete, Sp. mezquita, Pg. mesquita, It. meschita (see mesquita1). Eng. writers have occas. used forms directly taken from Arabic, as masjid, mosged, muschid. Some of the forms above are from Italian; the precise history of the forms in Mandeville is obscure.]

1. A Muslim temple or place of worship.

c1400 Mandeville (Roxb.) xxv. 114 юaire tempill, Юe whilk es called Moseak [ed. 1839 xxii. 232 Moseache].
1511 Guylforde’s Pilgr. (Camden) 50 The Sarrasyns wyll suffre no man to come into this place..bycause it is theyr muskey.
1544 in Lett. & Pap. Hen. VIII, XIX. ii. 452 [The Turk made offers in his] muskaye.
1551 Thomas tr. Barbaro’s Trav. Persia (1873) 10 He..was lodged in an auncient Moschea.
1585 T. Washington tr. Nicholay’s Voy. i. xii. 13 b, A ver

 
 Re: Эскимосы и Мекка
Author: ЭлЛин (---.lar.sch.gr)
Date:   02-27-04 15:51

dist Написал:


> Meккa – первые упоминания
>
> 1599 Hakluyt Voy. II. i. 223 All the Spices and drugs that are
> brought to Mecca, are stollen from thence as Contrabanda.
>
>

Как Вы считаете, эскимос Скалигер ( http://compagnia.ru/civ/read.php?f=3&i=6601&t=6237#reply_6601 ) , связывал хиджру с Меккой или эту связь придумал другой эскимос?

 
 Старый моск Скалигер
Author: dist (213.85.32.---)
Date:   02-27-04 16:55

Эски - старый, мос - моск.

Я не понимаю, в чем проблема - работа Скалигера была опубликована в 17 веке. Англичане написали про хиджру еще раньше.

Значит, они еще более старые моски?



Сообщение отредактировано (27-фев-04 17:00)

 
 Re: Старый моск Скалигер
Author: ЭлЛин (---.lar.sch.gr)
Date:   02-27-04 17:17

dist Написал:

> Эски - старый, мос - моск.
>
> Я не понимаю, в чем проблема - работа Скалигера была
> опубликована в 17 веке. Англичане написали про хиджру еще
> раньше.

Съездите в Лондон, проверьте cкалигеровских мосек:

Title: J. Scaligeri ... Opus novum de emendatione temporum. Copious MS. notes [by I. Casaubon].
Main heading: SCALIGER. Joseph Juste
Additional headings: CASAUBON. Isaac. Books containing MS. notes by Casaubon
Publication details: Lutetiae, 1583. fol.
Shelfmark: 582.l.9.

Title: De Emendatione Temporum ... Opus nouum ... octo libris distinctum. In quo pr?ter dierum ciuilium, mensium, annorum & epocharum cognitionem exactam, doctrinam accuratam, priscorum temporum methodus, ac nouorum annorum forma, aut ipsorum veterum emendatio examinanda et dignoscenda acute proponitur, etc.
Main heading: SCALIGER. Joseph Juste
Publication details: pp. 432. Apud Ioannem Wechelum suntibus Nicolai Bassаеi: Francofurti, 1593. fol.
Shelfmark: PrintRoom.

Title: J. Scaligeri ... Opus de emendatione temporum: castigatius et multis partibus auctius, ut novum videri possit. Item veterum Gr?corum fragmenta selecta, etc.
Main heading: SCALIGER. Joseph Juste
Publication details: Lugduni Batavorum, 1598. fol.
Shelfmark: 9005.h.11

Заодно можете проверить и раблезианских:
http://compagnia.ru/civ/read.php?f=3&i=6747&t=6413#reply_6747

 
 Re: 1598
Author: dist (213.85.32.---)
Date:   02-27-04 18:29

Ну, два года, оставшиеся до 17 века, можно считать несущественными.

А Петавиус, "открывший" миру Дионисия, целиком помещается в 17 век.

 
 оффтоп про Маркса
Author: SalvadoR (---.ap.plala.or.jp)
Date:   02-27-04 18:32

Дист, если нужен новость про Маркса в ленте, будьте добры предоставить текст отчета о прошедшем семинаре. Ссылка на сайт Маркса у меня есть, подклею ее туда же. Но Ваш краткий рассказ - вперёд - потому как, сидючи в Саппоро, самолично сочинять о том, что происходит в Москве, я не собираюсь :) Да, и еще напоминаю: кое-что кое-где Вас ожидает - загляните, как будет время - и проведите разъяснительные работы.

 
 Re: оффтоп про Маркса
Author: dist (213.85.32.---)
Date:   02-27-04 18:41

Дело не во времени, а в сломанном Интернете.

Как только, так сразу.

Что касается Марксова доклада, он есть у Пиркса в бумажном виде, сканер Проекта - у Пиркса же.

Суть доклада в том, что гравитация испытывает колебания, связанные с перемещениями планет (в частности, Меркурия), и колебания намного более значительные, чем могли бы быть с учетом ньютоновских законов.

Кроме того, оказывается, разные материалы испытывают разные гравитационые колебания; по мнению Маркса, гравитационное поле представляет собой разницу между плюсом и минусом в электрическом поле и, тем самым, признает, что имеет ту же природу.

Физическая аудитория восприняла доклад Маркса снисходительно скептически, хотя по существу никаких аргументов против не выдвинула.

Основное резюме - Вы нас не убедили и мы Вам не верим.

Справедливости ради нужно сказать,что презентовал свой материал Маркс, в самом деле, неубедительно.

 
 ну и ещё стоит добавить
Author: Козлов Евгений (212.48.143.---)
Date:   02-27-04 19:06

что эксперимент был слишком грубым. Участниками семинара на ходу было предложено несколько способов "очистки" эксперимента: поместить всю конструкцию в вакуум, поместить в электромагнитнопоглощающую камеру и ещё несколько.

Замечания действительно были справедливые.

От Земли к Звёздам!

 
 1598 не равно 1583
Author: ЭлЛин (---.att.sch.gr)
Date:   02-28-04 00:49

dist Написал:

> Ну, два года, оставшиеся до 17 века, можно считать
> несущественными.

Это у Вас хроносдвиг на 15 лет.

>
> А Петавиус, "открывший" миру Дионисия, целиком помещается в 17 век.

В общем-то Петавиус помещается, даже если и Дионисия не открыл, он ведь лет на 40 с лишним помоложе Скалигера. А старый моск Скалигер к началу 17 в как раз на пенсию вышел (если тогда москов на пенсию в 60 выпроваживали).

 
 Re: оффтоп про Маркса
Author: Портос (195.54.4.---)
Date:   02-28-04 01:52

dist Написал:

> Справедливости ради нужно сказать,что презентовал свой материал
> Маркс, в самом деле, неубедительно.
Дело, часом, не в манере Маркса рассказывать? Насколько помню, делает он это очень тихим голосом и довольно невыразительным тоном.

Я дерусь потому, что я.... дерусь

 
 Re:память Вас
Author: Unit (194.226.58.---)
Date:   02-28-04 19:44

Саша не подвела. Видимо, всю экспрессию всех Марксов прихватизировал Карл. Ярослав Аркадьевич переводил куда как лучше.
С уважением, Unit.

 
 Re: вдогонку
Author: кеслер (---.Moscow.itn.ru)
Date:   02-28-04 21:36

Экспрессию ТОГО Маркса прихватизировал Энгельс. Я же - подчёркиваю - только переводил туда-обратно, по мере сил. И уже в который раз для себя отметил, что наибольшие недоразумения у окружающих возникают при постижении простейших, казалось бы понятий: Schwerpunkt и balance...

 Forum List  |  Threaded View   Newer Topic  |  Older Topic 


 This thread is closed 

phorum.org