§1. КОНСИЛИУМ

 New Topic  |  Go to Top  |  Go to Topic  |  Search  |  Log In   Newer Topic  |  Older Topic 
 Москва еще раз
Author: DzeG (---.EUnet.lv)
Date:   12-21-04 23:53


Предлагаю к рассмотрению еще один вариант толкования слова МОСКВА, в свете НХ достаточно любопытный полагаю. Латыши зовут Москву МАСКАВА. МАЗ КАВА-по-латышски буквально означает МАЛО УБИЛИ.
Но в инд.евр. языке в этом слове МАЗ заключался противоположный смысл БОЛЬШОЙ, который в балт. языках давно вот так перетолковался (Е.Френкель). Ср. Ахура МАЗДА или МАЗДАО, теперь переводят МАЗДА как МУДРЫЙ. Не помню места, но точно в" Семирамиде" Хомякова, перевод этого слова вроде как Господь Велик был даден. (господь-или бог-это конечно второй слог-ДА).
Одним словом, возможно МАЗ КАВА -это убили не мало, А МНОГО.

Мне ближе мое старое толкование слова МОСКВА, "через реку Москву"-не так давно писала про это, обычное дело, когда город по реке называется. Но если река не Москва называлась, а Смородина...
Сама версия, что Куликовская битва происходила на территории Москвы, мне показалась достаточно убедительной в свое время.

И еще такая подробность. По-литовски KULIKAS- молотильщик. В таком случае "поле куликово", возможно просто" обмолоченное поле", где удобно биться.

И совсем в завершение, слова из "ЗАДОНЩИНЫ", странно теперь звучащие, в воспоминание об утраченном единстве или близости может быть.
Два брата из земли Литовской, два сына Ольгердовы, внуки Гедиминовы, правнуки Сколомендовы и с ними 70 000 литовцев.
"И сказал ему Дмитрий: "Брат Андрей, не пощадим жизни своей за землю за Русскую, и за веру христианскую, и за обиду великого князя Дмитрия Ивановича."

 
 и еще раз
Author: гость из космоса (---.pppoe.mtu-net.ru)
Date:   12-22-04 00:28

> КАВА-по-латышски буквально означает...

КАВА по-литовски означает КОФЕ.

> Ахура МАЗДА или МАЗДАО

Это сокращение от слэнга - "Масдай" или "маздай", must die.
Но это не при чём.

> МАЗ КАВА

Означает "грузовик кофе". Вариант - "КАМАЗ КАВА".
:)))))))

 
 Re: Москва еще раз
Author: Евстифеев Сергей (---.elecom.ru)
Date:   12-22-04 02:23

Господа, название города Москва - вторично. Т.е. по сути означает:
столица страны "Москва" (т.е. москалей, людей москальской веры).
Источниками сей факт зафиксирован.
Поэтому попытки объяснения названия из топонимики подмосковья
на самых разных языках бессмыслены.

Для любого слова из шести букв на любом из 1000 языков можно найти
объяснение на основе топонимики или ещё чего-нибудь. Только зачем ?

 
 Нох айн маль, нох айн маль,
Author: Портос (---.adsl.co.ru)
Date:   12-22-04 10:38

унд нох фИле, фИле маль.

Евстифеев Сергей Написал:

> Господа, название города Москва - вторично. Т.е. по сути
> означает:
> столица страны "Москва" (т.е. москалей, людей москальской
> веры).
> Источниками сей факт зафиксирован.

Сергей, зачем серьёзно реагировать на каждый стёб?

Я дерусь потому, что я.... дерусь

 
 Re: Москва еще раз
Author: DzeG (---.eunet.lv)
Date:   12-22-04 19:15

Re: Москва еще раз
Автор: Евстифеев Сергей
Дата: 22-дек-04 02:23

> Господа, название города Москва - вторично. Т.е. по сути означает:
> столица страны "Москва" (т.е. москалей, людей москальской веры).
> Источниками сей факт зафиксирован.
> Поэтому попытки объяснения названия из топонимики подмосковья
> на самых разных языках бессмыслены.
Для любого слова из шести букв на любом из 1000 языков можно найти
объяснение на основе топонимики или ещё чего-нибудь. Только зачем ?

Все верно- про слово и 6 букв . Только это Вы, простите, не потрудились привести ни одного аргумента в поддержку своей версии.Предложенная мной - экзотична, прежде всего потому, что большинство наименований мест, рек просты и содержат нечто характерное( или не содержат). Типа река, вода или вода-вода, где вторая вода на языке какого-то соседнего народа, большая вода, быстрая,грязная и т.д.. С городами- та же история.Давно подмечено также, что, во-первых, гидронимы стары, и не река по городу, а город по реке именуется, как правило. Повторяю, если и возможна МАЗ КАВА, то только при наличии на месте Москвы Великой битвы (БИТВА по лат. КАУЯ кстати) и то необязательно. Из 1000 языков, как Вы говорите, я в данном случае взяла балтийские, потому что добрая четверть топонимов(а гидронимов того больше) вокруг - из этих языков. Старые названия особенно. Совсем недавно здесь Плескаву склоняли. И опять повторяю. Самой мне ближе версия, которую я излагала ранее. По ней, если коротко, МОСК-МАСК-вода (предположительно, есть глагол МАЗГАТЬ-полоскать) , ВА-вода тоже(от инд.евр.АВЕ-течь). Тогда все связывается: МОСКИ(русы -по смыслу)-МОСКИТЫ,_ВЕНЕЦИЯ(когда ее называют Московией) и даже мечеть(в форме MOSQUE) может оказаться из того же ряда. И имя Московия, как "водная" страна, адекватно территории, сплошь прошитой реками. Но это-все предположения. Для меня большая новость, что больше загадок не существует. Где источник вашей уверенности? И сразу другой вопрос. Разве московиты когда-нибудь сами себя так называли- "москали"? Слово с заметным оттенком ехидства что ли. Возможно, это с "развитием отношений" с соседями он появился. Итальянцы Москву зовут "Моска" совершенно нейтрально.

Наилучшего.

 
 Re: Москва еще раз
Author: Alexandre Rodrigues (---.telepac.pt)
Date:   12-22-04 21:32

Автор: DzeG
Дата: 21-дек-04 23:53

«И еще такая подробность. По-литовски KULIKAS- молотильщик. В таком случае "поле куликово", возможно просто" обмолоченное поле", где удобно биться»

А вот это действительно уже интересно .Если раньше я полагал что надо ориентироваться на птицу Кулик -связь с рекой ,то теперь появляется новая довольно простая версия слово КУликово связно с обмолоченным полем ,что досточно реально .И может подсказать время года -вероятно это была Осень.

 
 Re: Москва еще раз
Author: DzeG (---.eunet.lv)
Date:   12-22-04 22:00

Re: Москва еще раз

Автор: Alexandre Rodrigues
Дата: 22-дек-04 21:32
.Если раньше я полагал что надо ориентироваться на птицу Кулик...


--Я еще 2 дня назад тоже так считала. Потом подумалось, странно,что поле вообще именовано. Не очень-то это в обычае. Пообвыкли, но достаточно заменить на что-то другое, скажем Жаворонково поле,странность ощущается, особенно с учетом, что весть понесли в широкий мир, который знать не знает, что это за поле и какая живность там водится, да и неинтересно это. А если поле сжато, это скорее УСЛОВИЯ, КАК оно все было. Далее-целенаправленный недолгий поиск подходящего слова.

 
 Поле
Author: Зуенко Ю.И. (---.tinro.ru)
Date:   12-23-04 03:36

Господа, как вы себе представляете "обмолоченное поле"? Поле может быть только скошенным, сжатым, не более. Молотьба - это уже другой технологический процесс и происходит в другое время и в другом месте. Скорее уж поляну, где работают молотильщики (видимо, молотилок тогда еще не было, молотили цепами), можно назвать "Молотильным полем". Тут же, скорее всего, и веяли. Поэтому это должно быть открытое, ветренное место.

 
 Re: Поле
Author: Dzeg (159.148.43.---)
Date:   12-23-04 10:19

Тем не менее по жизни вполне можно сказать обмолоченное поле, особенно, если снопы на нем не стоят. Кроме того есть слово кулич. Из того же ряда.

 
 Re: Поле
Author: Dzeg (159.148.43.---)
Date:   12-23-04 10:47

Вот забыла. По-латышски КУЛИС-сноп как раз. СНОПЯНОЕ ПОЛЕ будет КУЛИШУ ЛАУКС. 2-е слово ни при чем. Такое переползание смыслов-вещь распространенная. Возможно, местное слово еще что-то значило, пшеницу скажем. Но все слова образуют смысловой ряд, это бесспорно. По-русски кажется было слово КУЛЕШ (не уверена), что-то типа каши.Фамилии Кулешовы.

 
 Re: Про поле
Author: vava (212.5.119.---)
Date:   12-23-04 18:24

Там, куда Нх помещает битву - на устье Яузы и Москвы-реки - не было никогда НИВЫ. Это место представляло собой заливной луг с подболоченной дельтой Яузы. Сейчас там насыпано метра 4 грунта (это возле высотки, в которой к\т Иллюзион и вокруг церкви Всех Святых на Кулишках).

А куликами звали на Руси чуть ли не всех мелких птиц. Наберите в Яндексе в энциклопедиях КУЛИК - все птицы туда попадают, начиная с воробьев!:-)

 Forum List  |  Threaded View   Newer Topic  |  Older Topic 


 This thread is closed 

phorum.org