Автор: Ар (---.arco.ru)
Дата: 13-02-04 19:08
Фасмер: ( тут и "холм", и "стог", и "высокий", и "большой", и связь между "могу" и "могила", и тюркские версии. Короче, выбириай что душе угодно)
моги/ла,
укр. моги/ла "(могильный) холм, курган", др.-русск. могыла "могильный холм", сербск.-цслав. могыла , болг. моги/ла "курган", сербохорв. го\мила, мо\гила, словен. gomi/la "куча земли", чеш., слвц. mohyla "могила", польск. mogil/a "(могильный) холм, курган", полаб. mu"g/a%lа "могила". Первонач. знач. было "холм".
Неотделимо от алб. gamule ж. "куча земли и травы", ma/gule' "холм", рум. ma>gura> "холм", которые, по моему мнению, заимств. из слав.; см. Фасмер, Stud. alb. Wf. 1, 18. Предположение об алб. про- исхождении слав. слов (Барич, Alb. Stud. 1, 51 и сл.) невероятно, ввиду широкого распространения *mogyla в слав., кроме того, алб. этимология весьма уязвима. По Миклошичу (Мi. ЕW 429), Фасмеру (там же), Желтову (ФЗ, 1877, вып. 4, стр. 68 и сл.), имеется связь со слав. mogo, (см. могу/), т. е. "господствующее место"; ср. образование кобы/ла. Неубедительны сомнения Гуйера (LF 50, 58). Неоправданно сближение Младенова (105) болг. гоми/ла с греч. "я наполнен". Сомнительно по семантическим соображениям сравнение *mogyla с греч. "зал, святая святых (в храме)", мн. "пещеры", авест. mаg|а- "трещина в земле, пещера", вопреки Шарпантье, (KZ 40, 467 и сл.), Младенову (302). Наверняка не заимств. из ср.-ир. *magu-ula: "холм мага", вопреки Моле (LР 1, 245 и сл.), где якобы содержится хотансакск. ulа = авест. @r@d|wa- "высокий".
[Мошинский (Zasia,g, стр. 215) сближает слав. *mogyla "холм, куча" с тат. (сиб.) mogol, мар. mugo~lо и др. со знач. "стог сена". -- Т.]
***
могу/,
мо/жешь, мочь, укр. мо/жу, могти/, мочи/, блр. могцi/, др.-русск. могу, мочи, ст.-слав. , , , болг. мо/га, сербохорв. мо\гу, мо\h_и, словен. mo/rem, mo/c^i, чеш. mohu, mu%z^es^, mосi, слвц. mo^z^em, mo^сt, польск. mo/c, moge,, в.-луж. mo/z^u, mo/c, н.-луж. mogu, mo/c.
Праслав. *mogo,, *mogti, реликт неудвоенного перфекта атематического глаг.; см. Трубецкой, "Slavia", 1, 14 и сл.; Вайан RЕS 14, 27 и сл.; Траутман, KZ 46, 180 и сл.; Френкель, IF 53, 57; Ван-Вейк, Stud. balt. 3, 136 и сл.; Бернекер, AfslPh 38, 269. || Ближе всего гот. mаg "я могу, в состоянии", инф. magan; далее сближают с лит. ma~gulas "многий" (Буга, РФВ 72, 192), magu\s "желанный", me`/gstu, me`/gti "мне нравится", лтш. me^gt "мочь, иметь обыкновение" (Эндзелин, RS 11, 37), греч. "орудие", ~ ср. р. "средство", дор. :, ~ -- то же; см. Мейе, МSL 14, 335; Остхоф, РВВ 15, 211 и сл.; Бернекер 2, 67 и сл.; Буазак 636; Траутман, KZ 46, 180; ВSW 164. Нельзя говорить о родстве с лат. magnus, греч. , др.-инд. mа- ha/nt- "великий", алб. math, madhi "большой" (Фик I, 508; Г. Майер. Аlb Wb. 252); см. Буазак, там же. Герм. происхождение недоказуемо, вопреки Видеману (ВВ 28, 62 и сл.), Хирту (РВВ 23, 335), Уленбеку (РВВ 30, 300; см. Кипарский 105), как и заимствование из кельтск. (см. Шахматов, AfslPl. 33, 91). || Лит. mago/ti "годиться, помогать", pa-mago/ti (то же) заимств. из польск. роmаgас/ или вост.-слав. помагати; см. Бернекер, там же.
[См. еще подробно Френкель, "Leхis", 2, 1951, стр. 168 и сл. -- Т.]
***
могу/тный
"сильный, мощный, здоровый", арханг. (Подв.), др.-русск могуть "знатный" (часто; см. Срезн. II, 161), цслав. моготь "dominus", словен. mоgо^tес "власть имущий", чеш. mohutny/ "могучий, мощный", стар. прич. наст. вр. действ. зал. *mogo,t-, первонач. основа на согласный; см. Фасмер, Мe/l. Реdеrsеn 393; IF 42, 181. Ср. также др.-русск. собств. Могута, Словута. Нет основания говорить о заимствовании из тюрк. Bajavut, Ваjаg|ut, вопреки Рашоньи (Semin. Kondakov. 8, 297) или из саг., койб. mo"go" "сильный" при обычном тюрк. bo"gu" "сильный, герой", вопреки Малову (ОЛЯ 5, 136).
От могу/.
***
мочь
ж., род. п. -и, укр. мiч, род. п. мо/чи, др.-русск. мочь, ст.-слав. , (Супр.), болг. мощ, сербохорв. мо^h_, род. п. мо\h_и, словен. mо.^c^, род. п. moc^i^, чеш., слвц. mос "масса, очень много", польск. mос, в.-луж. mo/c.
Праслав. *moktь от *mogo, "могу"; родственно гот. mahts "мощь, сила", д.-в.-н., ср.-в.-н. maht -- то же; см. Бернекер 2, 70; Торп 304; Траутман, ВSW 164 и сл. Говорить о герм. происхождении (Хирт, РВВ 23, 335; Видеман, ВВ 28, 63 и сл.) нет основания.
***
|
|