Автор: кеслер (213.232.241.---)
Дата: 16-07-04 14:02
В итальянском - ни с какого. Это ИСКУССТВЕННОЕ слово, изобретенное астрологами. Судя по всему, весьма незадолго до его попадания во французский. В латыни его НЕТ. Теперь о calamite' (англ. calamity, исп. calamidad, порт. calamidade и т.п.). Это есть в латыни (calamitas) и, вообще-то, скорее всего, связано с "бичеванием" (calame = розга, батог). Основное значение - "бедствие". Батый ли, Аттила Бич Божий (у Вазари - Тотила!) - всё бедствие. По-румынски ca(e)la(e)u = палач, calamandros - неразбериха.
P.S. У румын "Царь Горох" = Папурэ-Водэ, т.е. Тростниковый Вождь, Вождь-Розга. Горох же может быть и Гракхом (Тиберием, его братом Гаем и пр. Гракхами). По Жабинскому их второй век до н. э - это 10-11 в. н. э. ("Земельная реформа" Гракха - весьма примечательное деяние, полюбопытствуйте на досуге. Как и подробное описание процедуры выборов, смещение некоего ОКТАВИЯ, заговора и убийства Гракха-трибуна...)
|
|