Автор: Ар (---.riskinv.ru)
Дата: 31-07-04 20:10
Игла, шип, ПЕНИС, "СКУЯ"
***
Root / lemma: sk(h)uёoiё-, sk(h)uёi(iё)-
English meaning: needle, thorn
German meaning: `Nadel oder Dorn von Pflanzen'
Material: Air. scЊ, Gen. Pl. sciad `Hagedorn' (*skuёiiё-at-s); cymr. ysbyddad ds., corn. spethes Brombeerstrauch, Dorngestrµpp', bret. spezad `Stachelbeeren'; lit. skuja° `Tannennadel und -zapfen', lett. skujas `Tannenreisig'; russ. chvojaґ f., chvoj m. `Nadeln und Zweige der NadelhЈlzer' (usw.; Berneker 408 erw„gt ZugehЈrigkeit auch von russ. chuj `0000">penis' als *(s)khouiёos).
References: WP. II 602, Trautmann 268.
Page(s): 958
***
Хвоя, ветвь, СУК
***
Word: хво́я́
Near etymology: ж., хвой м. -- то же, укр. хво́я, фо́я, болг. хвои́на "хвоя", сербохорв. хвòjа (Rječn. 3, 753), хвójа "ветка, побег", дубровн. (Вук), хво̑jка "побег", словен. hvọ̑ja, họ̑ja "хвоя, хвойное дерево, ель", чеш. сhvоj м. "хвоя", слвц. chvoja "хворост, еловая ветка", польск. сhоjа, choina "хвоя, елка", в.-луж. khójca, khójna, нж.-луж. chójca chójna, "сосна".
Further etymology: По-видимому, родственно лит. skujà "хвоя", лтш. skujа -- то же, ирл. scé "боярышник", род. п. мн. ч. sсiаd (*skhujāt); см. Педерсен, Jagić-Festschr. 218 и сл.; Kelt. Gr. I, 68; KZ 38, 394; В. Леман, KZ, 41, 394; Миккола, Ursl. Gr. I, 176; Бернекер I, 408; Траутман, ВSW 268; Махек, Studiе 62; М. -- Э. 3, 902. Менее убедительно сравнение с др.-инд. vауā́ "ветвь, сук" и объяснение лит. skujà "хвоя" как заимств. из слав. Связывали хвоя с хве́ять (Брандт, РФВ 22, 127; Желтов, ФЗ, 1877, вып. 4, 79).
Pages: 4,233
***
Ножны (ака английское ВЛАГАЛИЩЕ =sheath = "ШИФ(П)" )
***
Алтайская этимология :
Праформа: *k`i_u:/n/u ( ? -a)
Значение: sheath, scabbard
Тюркская праформа: *Ky:n
Монгольская праформа: *kuj
Тунгусская праформа: *xunz^|i-
Комментарии: Владимирцов 174. A Western isogloss. See TMN 3, 577 ("die Aehnlichkeit der beiden Wo"rter du"rfte Zufall sein").
***
***
Монгольская этимология :
Праформа: *kuj
Значение: sheath, scabbard
Письменно-монгольский: qui (L 982)
Среднемонгольский: quji (IM), qu:j (LH), quj (MA)
Халха: xuj
Бурятский: xuj
Калмыцкий: xu":
Ордосский: xuj
Шарыюгурский: x|ui
Монгорский: xw@: (SM 176), xui (Huzu), (MGCD xui)
Комментарии: MGCD 386, KW 204.
***
***
sheath - O.E. sceaр, scжр, from P.Gmc. *skaithiz, possibly from base *skaith "divide, split," from the notion of a split stick with the sword blade inserted.
***
ШИП, СТРЕЛА, МЕЧ
***
шип
I, род. п. -а/, отсюда шипо/вник, далее шипе/ц "дикая роза", укр. шипо/к "розовый куст", др.-русск. шипъкъ "роза, цветок, розовый куст; гранат", ст.-слав. шипъкъ (Супр.), болг. шип "игла, колючка; стрела" (Младенов 694), ши/пка "шиповник, дикая роза", сербохорв. ши?п "гвоздь", ши/пак, род. п. -пка "гранат, шиповник", словен. s^i?p@k, род. п. -рkа "шиповник", чеш. s^i/р "шип", слвц. s^i/р, польск. szyb, szyp "стрела, дротик", в.-луж. s^iр "стрела", s^iра "киль пера", н.-луж. s^ур "стрела", s^ура "киль пера".
Праслав. *s^iръ, до сих пор не получило удовлетворительной этимологии. Сближали это слово с др.-инд. ks.ipa/ti "бросает, метает", ks.ipra/s "быстрый", ks.e:раs м. "бросок", которые считаются родственными словам шиба/ть, ши/бкий (см.); см. Младенов 694; относительно др.-инд. слов см. Майрхофер 289. Ненадежно также сопоставление с д.-в.-н. hiufо "шиповник", ср.-в.-н. hiefe, др.-англ. he/ора "шиповник, терновый куст" (см. Клюге-Ге'тце 248 и сл.; Цупица, GG. 185; ср. Траутман, KZ 42, 369). Заимствование из этой герм. группы слов (Торп 95) весьма маловероятно по семантическим соображениям. Не может также удовлетворить гипотеза о родстве с греч. "меч" (см. Ильинский, РФВ 70, 257), потому что греч. слово подозревается в семит. происхождении (см. Шрадер -- Неринг I, 267; Буазак 678 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 221).
***
А вот и удовлетворительная этимология :-)
ГВОЗДЬ, ШИП, ЕЛЬ, ПЕНИС
***
Алтайская этимология :
Праформа: *c^`ipV
Значение: sharp edge, peg
Тюркская праформа: *c^ib
Монгольская праформа: *c^ibe
Тунгусская праформа: *c^ibuke
Комментарии: A Western isogloss. Cf. *c^`i:/p`a, {*c^`e:bV/.}
***
***
Тюркская этимология :
Праформа:
Значение: 1 nail, peg 2 corner 3 penis 4 fir
Древнетюркский: c^y/iv 2 (OUygh.)
Караханидский: (c^iz^| 1 MK - a miswriting instead *c^iv?)
Турецкий: c^ivi 1
Азербайджанский: c^iv 1
Гагаузский: c^ivi 1
Туркменский: c^u"j 1
Татарский: c^o"j 'wedge, cotter'
Ногайский: s^u"j 1
Балкарский: c^u"j 1
Кумыкский: c^u"j 1
Каракалпакский: s^u"j 1
Узбекский: c^uv 1
Уйгурский: c^u"a" 3 (R, by animals), c^iva" 'space between legs above the knees', c^ivila"n 'back saddlegirth' (fixed with a wooden peg)
Башкирский: so"j 1
Алтайский: c^iis^ 'wedge'
Комментарии: VEWT 110, 121, EDT 393-394, 396, Лексика 125, 398. Because of well known semantic correlations of the type 'penis': 'thorn': 'fir (needle)' it is tempting to compare also the name of the fir-tree: Tat. dial. (КСТТ) c^ivi, cyvy, Khak. syby, Shor s^u"be, Oyr. c^ibi (Tuba c^yby), Tuva s^ivi, Tof. s^ibi. However, the intermediate form meaning 'thorn' is not attested, and the medial consonant here is rather *-p- (unless we suppose interdialectal loans), so it may be unrelated.
***
И напоследок еще один ШИП(кейп, скейп )-ПЕНИС
***
Root / lemma: k^eipo-, k^oipo-
English meaning: peg, sharp piece of wood or stone
German meaning: `Pfahl, spitzes Holz oder Stein'
Comments: auch sk^eipo-
Material: Ai. sґЊґpa-, sґЊpha- m. `Schweif, 0000">Penis' (mit sk^- prakr. cheppa- ds.);
lat. cippus `Pfahl, spitze S„ule aus Holz oder Stein' (*keipos);
alb. thep m. `spitzer Fels' (*k^oipos), tsep `Stich, Ecke, Winkel', metath. step `Rand, Spitze'.
Weitere Verbindung mit lat. sc–pio, gr. skiЇpwn und Wurzel skЊўip- `schneiden' ist wahrscheinlich.
References: WP. I 364, II 545, WH. I 219 f., 856.
Page(s): 543
***
Сообщение отредактировано (31-июл-04 20:41)
|
|