Автор: Покровский Станислав (---.catv.ext.ru)
Дата: 10-10-04 01:32
С точки зрения НХ наиболее критичным периодом в создании современной историографии является период 14-17 веков. период становления капиталистических отношений и период становления европейских национальных государств. Период, подозрительный как период массового исторического мифотворчества.
Но в период смены эпох. вызвавшей мифотворчество существует группа важнейших отношений, важнейших понятий, которые наиболее быстро изменяются в соответствующую эпоху. И они должны оставить следы своего изменения, которые и являются уликами.
Для периода развития капиталистических отношений важнейшей категорией является ТОВАР. Это простейшая из категорий рыночного хозяйства - все, что продается на рынке. Товар в рыночном хозяйстве - и масло, и горшок, и уздечка, и хлеб, и скот... Это - обобщение, распространяющееся на все виды товаров.
Товар существует в виде категории и в римском праве. Конечно же. В Римской империи шла активная торговля. Торговали всем, чем ни попадя: рыбой, мясом, хлебом, маслом - по ТИ. И естественно, правовые отношения должны были бы включать в себя категорию товара. Прочие категории разработаны очень неплохо.
Есть такое слово:
***Товар - mercimonium; merx; res venalis; +товары venalicia,-orum,n; +залежалый товар merx invendibilis;***
По-латыни товар - то, что продается на рынке, то, что подчиняется торговым правилам. Слово, родственное имени бога торговли Меркурия, слову рынок:
***рынок - mercatus; mercatura; emporium; feria; forum; macellum;
+ черный рынок mercatura clandestina; annona excandefacta;****
Товар оказывается производной от места, где товарами торгуют массово. Что-то не так. Психологически не так. Сначала, наверное, все-таки возникла торговля не на рынке, а эпизодическая торговля. Здесь продал то-то, здесь обменял то-то. И только позже, по мере развития отношений торговли, должны возникать устойчивые рынки. На которых собираются множество продавцов и множество покупателей. А чем торговали до появления рынка?
Латынь - не донесла. Мало ли чем. Римская империя пережила века, прежнее название товара могло и забыться. И латынь его забыла. Да вот только более поздние(по ТИ) языки не забыли.
Сопоставим русское слово ТОВАР с английскими значениями. Их несколько. В том числе goods=блага=товары. Есть еще значения. Среди них множественное число wares. Товарный склад warehouse. Что-то родное и близкое в этом чужеземном ware. Один корень с тоВАРом - ТВОРЕНИЕМ рук человеческих, тварью, утварью. И английский донес в качестве одного из значений ware - изделие. Керамическое. например. А в последнее время еще и soft-ware, hard-ware.
Правда, у англичан есть еще одно слово для товара ARTicle. И родственные слова для товара есть в качестве не самых употребимых, но значений в испанском и французском. Тоже - искусственное творение рук человеческих.
***Делаю небольшую сноску. Для тех, кто не сомневается в искусственном порождении латыни, - совершенно очевидной оказывается циклическая перестановка букв ТВАР=ТуАР - АРТу.***
Оказывается, "забывшая" указанное значение изделия для товара латынь - дала это слово нескольким языкам. А они не забыли, что торговать приходится творениями рук, изделиями - ремесленными. Поскольку продуктами торговать - не слишком поторгуешь. Портятся. Да и незачем ими торговать. Хлеб везде выращивают, скот на мясо везде забивают, рыбу везде ловят. И отдают тем, кто не выращивает, не забивает, не ловит - в виде натуральной дани. Которая тут же и поедается. А на товарном складе warehouse только и остается, что держать более-менее вечные творения рук человеческих: продукты ремесленного труда. Которыми и торгуют. Только они и являются первоначальным товаром Европы. От Иберийского полуострова и Британских островов на Западе - до Русской равнины. Для продовольственных товаров в испанском - другое слово. Не похожее ни на творение, ни на АРТикул, ни на что-то производное от рынка.
И как же это у латыни получилось - изделие рук человеческих АРТикул, давно не имеющее значение товара в давно умершем языке - оказалось товаром и у французов, и у испанцев, и у англичан? Да еще и по смыслу происхождения родственным и английскому и русскому словам для товара?
Наверное, все-таки потому, что латынь сама и возникла в период развития рыночных отношений. На ней разрабатывались категории рыночного хозяйства. Начав с артикула, который точно отражал существо дела на начальном этапе развития торговых отношений, а возможно, переделав в артикул - ТВАРЬ. А потом, по мере возникновения полноценной торговли на рынках, для которых остро встал вопрос изМЕРения, породившего производное от МЕРы название МЕРКет=МАРКет и самого бога Меркурия(а заодно и составителя карт для торговцев Меркатора), профессора европейских университетов произвели новое слово и для товара как всеобщей категории всего, что продается через рынок - mercimonium; merx.
А оно не вполне сумело вытеснить старое, архаичное, неспособное ЗАКОННО описать и рыбу, и мясо, и виноград - как равноправные мечу и глиняному горшку объекты торговых сделок.
Составители словаря уже тысячелетие "мертвой" латыни не могли ожидать подобной подлости от английских, французских, испанских продавцов и покупателей, которым было начхать на высокоумное и совершенно законное(по версии истории), но неудобопроизносимое латинское слово mercimonium, которым приглянулось более раннее, более короткое и ясное АРТИКУЛ.
И римское право - оперирует товарами в их законном, профессорском, капиталистическом, рыночном понимании. В понимании, уже забывшем, что был период, когда товаро-денежные отношения были только зародышевыми, мясо нельзя было вынести на прилавок - его просто некому было купить. Его можно было только отдать в княжеское хозяйство. Для коллективного стола с дружинниками, челядью, придворными ремесленниками и собаками. Или съесть совместно всей деревней.
|
|