§1. КОНСИЛИУМ

 Новая тема  |  Наверх  |  Перейти к теме  |  Искать  |  Вход   Следующая тема  |  Предыдущая тема 
 Словарь Иеронима
Автор: wlad (---.pool.dataforce.net)
Дата:   29-10-04 06:31

Господа!

Меня понемногу начинают торопить с моим проектом по словарю Иеронима. Если кратко, то это такой словарь, где переводчик Библии с гебрайского квадратношрифтового на латынь дал отдельный список тех имен, которые в гебрайском имеют нарицательный смысл, но тем не менее в каноническом тексте Библии они отражены как имена собственные (к примеру, Адам вместо человек либо Земля и т.д.).

Об идеологической стороне дела говорить не приходится можно вспомнить хотя бы усилия Морозова, выразившиеся в первом и втором томе… Плод его работы так или иначе будет присутствовать

Сейчас кое-что из него уже перевел… И того, что врезалось: cades – sancta sive mutata… (Кадес – святая или переменчивая).. Четко проливает свет, что некогда святость ассоциировалась не с консерватизмом

Но в целом одному проект тянуть не очень хочется, по сему все желающие помочь приглашаются..

Внимание! Речь идет не о продукте археологических раскопок, не о чем-то найденном в подвале, в двойном дне первобытного чемодана либо между досок подполья… Речь идет о каноническом произведении отцов церкви, перевод делаю по парижскому изданию 1847 года, из серии Ptrologia Latina, так что интерес такое издание может вызвать у каждого, кто интересуется библеистикой, а таких немало…

С обычной просьбой? дублировать ответ на форуме письмом мне на E-mail...

Поляковский Владислав Тадеушевич

 
 Re: Словарь Иеронима
Автор: Semper Fidelis (---.netgworld.com)
Дата:   29-10-04 18:17

wlad Написал:

> Сейчас кое-что из него уже перевел… И того, что врезалось:
> cades – sancta sive mutata… (Кадес – святая или переменчивая)..
> Четко проливает свет, что некогда святость ассоциировалась не с
> консерватизмом

Liber interpretationis haebrarorum nominum?

Так Вы чьи ассоциации собираетесь исследовать? Свои собственные? Иереонима? Его источников? Или просто семитскую омонимию консонантного письма будете на чистую воду выводить?

Уж Вы нас потешьте, пожалуйста. Для разгона предлагаю:

ur - aerarium siue ad iracundiam prouocans.
сокровищница, сиречь разжигающий (ая) злобу

bara - creatura siue lectus.
тварь, сиречь ложе

caue - patientia siue clangor tubae.
страдание, сиречь звук трубы

iericho - luna siue odor eius.
луна, сиречь запах ея (его)

Не летал ли Иероним на Луну?

> Но в целом одному проект тянуть не очень хочется, по сему все
> желающие помочь приглашаются..

А зачем?



 Список форумов  |  Вид деревом   Следующая тема  |  Предыдущая тема 


 Эта тема закрыта 

phorum.org