Автор: MOR (---.td.tnk.ru)
Дата: 05-11-04 13:27
Сакральный Язык и Язык Народный не суть два одинаковых Явления.
Когда и как происходило внедрение "общих" слов-понятий ? Вот у англичан recite - изрекать-речь . Откуда ? Если считать слово сакральным , то нет ничего странного , а иначе ... туманно. Через такое глобальное воздействие как Религия, религиозный Язык, слова попадали в обыденную, народную Речь, где слегка упрощались и даже ... "опошлялись", как результат внутреннего "зажатого "протеста. Читаем у норман torebatum- putting out ... Слово явно из сакрального набора, но не дожило до нашего времени у англов и саксов. Слишком большой идеологический разрыв( язычество, "Тор" подвел) и временной, хотя put=e+bat уцелело как фундаментальнейшее сакральное понятие. Интересно, что родство индоарийских языков просматривается лишь в древних базовых понятиях и сакральных, а родственные слова-понятия с другими языками( японским и др.) лежат именно в сакральных словах( ебу, оябун, буто, ерои).
Соответственно должно быть и два потока Сознания, противоречие которых рождает закономерно философскую проблему Добра и Зла, меняя языческую Религию-Парадигму на Христианскую.
Сообщение отредактировано (05-ноя-04 13:42)
|
|