§1. КОНСИЛИУМ

 Новая тема  |  Наверх  |  Перейти к теме  |  Искать  |  Вход   Следующая тема  |  Предыдущая тема 
 Чертополох
Автор: sezam (62.85.106.---)
Дата:   14-11-04 23:11

является символом Скифляндии, то есть я хотел сказать Скоттландии, которую еще некоторые Шотладнией зовут.

Другое название этого "цветка" - ТАТАРНИК. Символизирует "живучую силу", много чего символизирует, сплошной символ. И название символическое.
Он действительно похож на вооруженного с ног до головы воина.


 
 Re: Чертополох
Автор: tauk (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   15-11-04 01:21

Здравствуйте, sezam!
Что касается шотландцев, то и татарник и тартаны у них. Наши люди. Татары из Тартарии. Помнится многие красивые гербы здесь выкладывали. У Фоменко в книге есть, а на сайте НХ только текст без картинок.
" присутствие османских = атаманских полумесяцев на многих гербах старинных шотландских аристократических родов" http://www.chronologia.org/reconstr2/pr2.doc

Какие новости в Вашей загранице? Видела в книжном интернет магазине на http://www.janus.lv Старые карты Великой Русской Империи - новая книга А.Т.Фоменко. Прогресс.

 
 Re: Чертополох
Автор: sezam (62.85.106.---)
Дата:   15-11-04 11:05

Приветствую.
Да, в Янусе иногда бывают. Помню там были их "исследования 2000-2001 гг".

У нас новостей мало. Затишье (вот уж не знаю, перед чем).

Про татарник это вчера жена вычитала в стихах Бернса и загордилась. Ну я ей небольшую НХ-лекцию прочитал, чтоб и дальше гордилась. :)

 
 Scots wha hae...
Автор: АСХ (---.adsl.co.ru)
Дата:   15-11-04 12:35


Интересно. Столько всего о Шотландии знал, а вот о том, что чертополох имеет еще и второе название (татарник), не ведал. Единственная закавыка в том, что по-скотски это будет thistle, так что Та(р)тарией даже не пахнет. А вот тартан - он и на местном скотском тартан. И я бы еще довесил сюда "клан", который (родовое) колено, да и Ross звучит вполне убедительно.
Кстати, о татарнике-чертополохе. Он ведь стал символом Шотландии аккурат в 15-м веке, при Джеймсе №3 (шотландском, естественно).

P.S. А Бернс - лучше всех. Вот кто самый человечный человек на самом-то деле!

 
 Тир, Тартан, Тартар
Автор: Ар (---.arco.ru)
Дата:   15-11-04 16:09

АСХ Написал:

>
>А вот тартан - он и на
> местном скотском тартан.


Как "Татар" влияет на "Тир":

***
tartan

1454, probably from M.Fr. tiretaine "strong, coarse fabric," from O.Fr. tiret "kind of cloth," from tire "silk cloth," from M.L. tyrius "cloth from Tyre." Spelling infl. in M.E. by tartaryn "rich silk cloth" (1343), from O.Fr. tartarin "Tartar cloth," from Tartare "Tartar," the Central Asian people.

****

 
 Re: Тир, Тартан, Тартар
Автор: АСХ (---.adsl.co.ru)
Дата:   15-11-04 16:23


Кто бы сомневался, что "влияет"...

Кстати, если не сложно, посмотрите еще одно слово. Шотландский флаг с андреевским крестом называется Saltire. Этимологию ему приписывают, натурально, латинскую, но есть у меня подозрение, что и тут без тюркоязычных не обошлось (салтанами/султанами, наверное, навеяло).

Заранее признателен за содействие.

 
 Re: Тир, Тартан, Тартар
Автор: Ар (---.arco.ru)
Дата:   15-11-04 16:52

АСХ Написал:

> Кстати, если не сложно, посмотрите еще одно слово. Шотландский
> флаг с андреевским крестом называется Saltire. Этимологию ему
> приписывают, натурально, латинскую, но есть у меня подозрение,
> что и тут без тюркоязычных не обошлось (салтанами/султанами,
> наверное, навеяло).


*************
saltire
c.1400, an ordinary on a shield or flag like a St. Andrew's Cross, from M.Fr. saultoir, lit. "stirrup," from M.L. saltatorium, prop. neut. of L. saltatorius "pertaining to leaping," from salire "to leap" (see salient). The connection between a stirrup and the diagonal cross is perhaps the two deltoid shapes that comprise the cross.

***********
salient
1562, "leaping," a heraldic term, from L. salientem (nom. saliens), prp. of salire "to leap," from PIE base *sel- "to jump" (cf. Gk. hallesthai "to leap," M.Ir. saltraim "I trample," and probably Skt. ucchalati "rises quickly"). The meaning "pointing outward" (preserved in military usage) is from 1687; that of "prominent, striking" first recorded 1840, from salient point (1672), which refers to the heart of an embryo, which seems to leap, and translates L. punctum saliens, going back to Aristotle's writings. Hence, the "starting point" of anything.
********

 
 статья в Покорны про *sel
Автор: Ар (---.arco.ru)
Дата:   15-11-04 17:05



*********
Record number: 1674

Root / lemma: sel-4

English meaning: to spring

German meaning: `springen'

Material: Ai. ucchalati `schnellt empor' (mind. aus *ud-salati);
gr. ἅλλομαι `springe, hu"pfe' (*seli_o:), ep. Aor. ἆλτο, Verbaln. ἅλμα `Sprung', ἅλσις `das Springen';

lat. salio:, -i:re, -ui: (-i>i:), -tum `springen, hu"pfen', saltus `Sprung', salax `geil', salta:re `tanzen', salebra `holprige Stelle des Weges' (gebildet nach latebra); wozu insulta:re;

mir. saltraid `zertritt', Verbalnomen cymr. sathru `Zertreten', mbret. saotra `Beschmutzen', Vannes sautrein `Zertreten, Beschmutzen';

lit. ãtsala `Wasserlache', sa/lti `flies|en', apr. salus `Regenbach'; u"ber lit. sala\, lett. sala `Insel' s. Mu"hlenbach-Endzelin III 664;

eine p-Erweiterung in lit. sal̃pas m. `Bucht, Busen' = slav. *solpъ in slov. sla^p `Wasserfall, Woge'; slav. *selpjo,, *sьlpati `springe' in aksl. vъ-sle^pljo, ds., Infin. ksl. slьpati.


References: WP. II 505, WH. II 468, Trautmann 256.

Page(s): 899
******

 
 Re: Андреевские стремена
Автор: кеслер (---.tc-exe.ru)
Дата:   15-11-04 17:45

Saltire (косой андреевский крест) отмечается примерно с 1400 г. Происхождение связывают с фр. saultoir (это с 1230), совр. sautoir - перевязь крест-накрест, шейный платок, а это первоначально - со стременами. Причём под стременами понимается приспособление, только помогающее взобраться на лошадь... И тогда же (1230) - в значении "Андреевский крест". Не видя разницы между крестом 1 в. и стременами 13-го...

 
 Re: статья в Покорны про *sel
Автор: АСХ (---.adsl.co.ru)
Дата:   15-11-04 18:14


Спасибо, что окликнулись. Английская, гэльская и проч. европейская этимология у меня есть. А вот в тюркских что-нибудь похожее наблюдается?

 
 Re: Андреевские стремена
Автор: АСХ (---.adsl.co.ru)
Дата:   15-11-04 18:18


Интересно. Про стремена, одномоментные с андреевским крестом во французском, я не знал. Спасибо.

 
 Выступ
Автор: Ар (---.arco.ru)
Дата:   15-11-04 18:22

АСХ Написал:

>
> Интересно. Про стремена, одномоментные с андреевским крестом во
> французском, я не знал.

Полагают , что стремена и андреевский крест похожи дельтовидной формой.

***

The connection between a stirrup and the diagonal cross is perhaps the two deltoid shapes that comprise the cross

***

 
 Re: статья в Покорны про *sel
Автор: Ар (---.arco.ru)
Дата:   15-11-04 20:25

АСХ Написал:

>
> Спасибо, что окликнулись. Английская, гэльская и проч.
> европейская этимология у меня есть. А вот в тюркских
> что-нибудь похожее наблюдается?

Напомню этимологические построения по поводу слова Saltire из предыдущих постов. И.Е. корень SEL - "прыжок, скачок". Дальнейшая этимология ведет к слову ВЫСТУП, нечто ВЫПИРАЮЩЕЕ острием или вершиной, сначала вверх (связь через скачки, прыжки на УХАБАХ, неоднородностях), а затем просто напоминающее по форме ВЫСТУП, может треугольной, дельтовидное. От этой ФОРМЫ и идет соответствие с Андреевским КРЕСТОМ, так как в кресте присутствуют УГЛЫ. Связь со стременами объясняется опять же ФОРМОЙ - стремена в "фас" имеют треугольную форму.

Прямого соответствия , по звучанию и по смыслу в Алтайской базе Старостина похоже нет, но можно предложить следующее.

Например, есть корень *sela, со значением "стержень" от которого происходят слова со значениями как "стрела, острие" (см. выше ВЫСТУП, НАПРАВЛЕНИЕ) так и "петля, лассо" (см выше. "СТРЕМЯ"). ""орнамент" (см. выше КРЕСТ, перекрестье).

***
Алтайская этимология :
Запись номер: 1958

Праформа: *sela ( ? -o)
Значение: bolt, hinge

Тюркская праформа: *salma / *saln|u
Монгольская праформа: *silbi-
Тунгусская праформа: *selu-(mi)-
Японская праформа: *saru

Комментарии: A common Altaic derivative *sela-mV is reflected in PTM *selu-mi-, PT *sal-ma and possibly (with denasalization) in Mong. *sil-bi-.
--------------------------------------------------------------------------------
Тюркская этимология :
Запись номер: 1102

Праформа: *salma / *saln|u
Значение: 1 sling 2 horse noose 3 snare 4 button hole

Караханидский: saln|u (MK) 1
Среднетюркский: salma 3 (Pav. C.)
Халаджский: salg|o. 1
Киргизский: salmo:r 1
Казахский: salma 'ornamental bands in a yurt'
Уйгурский: salma 4
Башкирский: halmawyr 1
Хакасский: salba 1 (Sag.)
Чувашский: solъ 'bracelet'

Комментарии: VEWT 399, EDT 827, Ашм. XI, 174. Usually derived from *sal- 'put' or *sal-yn- 'hang, droop' - all very dubious semantically. With other suffixes cf. perhaps Uzb. so|ldo|w 'tug', Tuva saldyryk 'belt shaped as a loop'
--------------------------------------------------------------------------------
Монгольская этимология :
Запись номер: 1063

Праформа: *silbi-
Значение: button loop

Письменно-монгольский: silbi (L 705)
Халха: s^ilbe
Бурятский: s^elbe
Калмыцкий: s^ilw@
Ордосский: s^ilbe (s^ilbi)

Комментарии: KW 357. Mong. > Oyr. s^ilbi.
--------------------------------------------------------------------------------
Тунгусо-маньчжурская этимология :
Запись номер: 1284

Праформа: *selu-(mi)-
Значение: 1 cross-bow 2 arrow

Эвенкийский: selu, sele 2
Эвенский: helike 2
Негидальский: senmu 1, 2
Маньчжурский: selmin, selm/en (also "cock in bird-trap")
Нанайский: sermi 1, 2
Орочский: semmi 1, 2
Удэйский: sen|mi 1, 2

Комментарии: ТМС 2, 143.
--------------------------------------------------------------------------------
Японская этимология :
Запись номер: 997

Праформа: *saru
Значение: door lock, bolt

Токио: saru
***

Обратите внимание, что в одном из языков значения "острие" и "петля" , объединены в понятие "ловушки (для птиц)"

Отсюда версия: Может в основе слова Saltire лежит не ВЫСТУП, а ПЕРЕКРЕСТЬЕ, и стоит поискать родственников среди слов со значением ПЕТЛЯ, СЕТКА . Ну например слово СЕТЬ, СИЛО, СИЛОК:

***
сеть II,

ж., род. п. -и, се/тка, укр. сi/ть, род. п. сi/ти, блр. сець, др.-русск., ст.-слав. сkтЮ ж. d…ktuon, pag…j "петля, ловушка, западня" (Остром., Супр.), др.-чеш. siеt', род. п. sieti, чеш. si/t', слвц. siеt', польск. siec/, siatka, в.-луж. syc/, н.-луж. ses/.

Праслав. *se^tь родственно др.-прусск. -sауtаn "ремень", лит. sie~tas, sai~tas "привязь", лтш. saitis, sai~te "завязка, пута, бечевка", sa\isti^t "завязывать", лит. раsаi~tаs "бечевка", др.-инд. se:ta/r- м. "пута", se:/tus. м. "завязка, мост", авест. hae:tu- м. "плотина", лат. sаеtа ж. "толстый волос, щетина", д.-в.-н. seid ср. р. "веревка, петля", ср.-в.-н. seite ж. "веревка", нов.-в.-н. Saite "струна", далее связано с лит. sie~ti, sieju\ "связывать", лтш. si\et, si\enu "вязать", лит. a~tsaja "часть повозки, соединяющая ось с дышлом", sija\ "соединительный брус, бревно моста", др.-инд. sya/ti "связывает"; см. Траутман, ВSW 252 и сл.; Мейе, МSL 14, 348; М.--Э. 3, 637, 860; Шпехт 227; Торп 438; Вальде--Гофм. 2, 462. Ср. си/ла, сило/к.

3,614-615
***

сило/,

сило/к, род. п. -лка/, укр. сильце/ -- то же, блр. засiлiць "привязать", др.-русск. сило, сильць "силок", ст.-слав. сило ўgcТnh (Супр.), чеш. osidlo "ловушка", слвц. osi/dlo, польск. sidl/o.

Родственно сеть, сит. Ср. лит. a~tsaile` ж. "соединительная планка между дышлом и осью", atseilis м. "железо, идущее от шкворня к оси", лтш. saiklis "завязка", также "соломенное перевясло" (М.--Э. 3, 635), д.-в.-н. seid "веревка", seil "канат", гот. insailjan "вводить на веревках", далее др.-инд. sina:ti "связывает", sya/ti -- то же, вост.-лит. sie~ti, seju\ "связывать", лтш. si\et, si\enu, se\ju -- то же; см. Траутман, ВSW 253; М.--Э. 3, 860; Мейе, МSL 14, 348; Торп 438; Уленбек, Aind. Wb. 352.
****



Или вот это слово :-))

***
Алтайская этимология :
Запись номер: 313

Праформа: *c^`i_o>l[m]i ( ? -e, *c^`i_a>l[m]o)
Значение: to hobble, tether

Тюркская праформа: *c^(i)al-, *c^(i)alma
Монгольская праформа: *c^ilbur
Тунгусская праформа: *c^ulupki:-

Комментарии: A Western isogloss. The medial cluster is not quite secure (perhaps one should rather reconstructed *c^`i_o>li with different suffixes). It is interesting to mention MKor. c^j@/mpu/r 'horse's mudguards' (Nam 426) - perhaps a (somewhat distorted) loanword < Mong. c^ilbur.
--------------------------------------------------------------------------------
Тюркская этимология :
Запись номер: 1892

Праформа: *c^(i)al-
Значение: 1 turban 2 noose, lasso 3 to plait, wrap 4 to bind by throwing the rope 5 to become entangled 6 to entangle 7 band, strap 8 to bind around, wrap around 9 to plait

Среднетюркский: c^alma 1, 'flask fastened to the saddle' (Pav. C., Sangl.), 'apron' (Pav. C.)
Турецкий: c^alma 1
Азербайджанский: c^alma 1
Гагаузский: c^al- 8, c^alma 1
Туркменский: c^alma 1, c^al- 3, c^als^yq 'entangled (of a rope)'
Татарский: c^al- 4, c^alma 1
Киргизский: c^al- 4, c^alg|yc^ 7, c^alma 2
Казахский: s^al- 8
Ногайский: s^alma 1, s^aluw 7
Балкарский: c^alma 1, c^al- 9, c^alman 'wattle'
Кумыкский: c^al- 9, c^alma 1
Каракалпакский: s^al- 8
Узбекский: c^al-(mo|q) 4, c^alma 1; band, facing
Уйгурский: c^al-ma-s^- 5
Башкирский: saly- 8, salma 1
Хакасский: salba (Sag.) 'лычко для метания камней'
Алтайский: c^alma 2, dial. (Leb.) c^aly- 6

Комментарии: EDT 420, VEWT 97, Лексика 395. Turk. > Mong. c^alma, salma 'lasso', see TMN 4, 316-317, Щербак 1997, 163 (although the meaning 'lasso' is not widely spread in Turkic, Doerfer suggests that it may have been the original, pre-Islamic, meaning of the derivative *c^al-ma). Note Chuv. c^ъw|lg|a- 'to entangle' - usually derived as a loanword < Tat. c^ulg|a- < PT *c^og-la-, but in this case one would rather expect c^ulg|a- - so the Chuv. form may actually reflect PT *c^ial-. The root is attested late, but does not seem to be borrowed, or a specialized development of *c^al- 'hit, chop' (as suggested in TMN).
--------------------------------------------------------------------------------
Монгольская этимология :
Запись номер: 650

Праформа: *c^ilbur
Значение: bridle

Письменно-монгольский: c^ilbug|ur, c^ulbug|ur (L 182)
Среднемонгольский: c^ilbur (HY 18, SH), c^olbor (Lig.VMI), c^@lbur (MA 403)
Халха: culbu:r
Калмыцкий: culwu:r
Ордосский: c^ulbu:r
Шарыюгурский: c^@lbu:r
Дагурский: s^olbur (Тод. Даг. 184)

Комментарии: KW 433-434, MGCD 581. Mong. > Oyr. c^ylbyr etc.; > Man. c^ilburi, see TMN 1, 309-310, Doerfer MT 137, Rozycki 48.
--------------------------------------------------------------------------------
Тунгусо-маньчжурская этимология :
Запись номер: 2203

Праформа: *c^ulupki:-
Значение: 1 to hobble (a dog) 2 dog-collar

Эвенкийский: c^ulupki:- 1, c^ulupki:wun 2
Эвенский: c^o"lipkin 1, c^o"lipkin- 2

Комментарии: ТМС 2, 413.
***



Сообщение отредактировано (15-ноя-04 20:27)

 
 Re: Scots wha hae...
Автор: tauk (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   16-11-04 01:44

АСХ Написал:

>
> да и Ross звучит вполне убедительно.
>

Тем более что на старых картвх сначала было "Rossia". У Фоменко это есть.

 
 Re: Scots wha hae...
Автор: tauk (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   22-11-04 23:50

Rossia на карте Шотландии
http://forum.lirik.ru/forum/viewtopic.php?t=453

 
 Re: Scots wha hae...
Автор: кеслер (---.tc-exe.ru)
Дата:   23-11-04 00:53

Там ещё есть Моравия и Пермия.

 Список форумов  |  Вид деревом   Следующая тема  |  Предыдущая тема 


 Эта тема закрыта 

phorum.org