§1. КОНСИЛИУМ

 Новая тема  |  Наверх  |  Перейти к теме  |  Искать  |  Вход   Следующая тема  |  Предыдущая тема 
 Станиславу Покровскому
Автор: Mehmet (---.nw.ru)
Дата:   17-11-04 12:58

Вы затронули вопрос о роли статистики в лингвистике, но не ответили на последний мой постинг
Автор: Mehmet
Дата: 15-ноя-04 19:27

Покровский Станислав Написал:
>
> 300 образцов текстов, включая надгробные и монетные, написанные
> при этом разными алфавитами, - с точки зрения достаточности
> статистического материала - НИЧТО.
Уважаемый Станислав, не все решает статистика.
Во-первых, язык--это отнюдь не хаотическое нагромождение корней, префиксов и суффиксов, а СИСТЕМА. И для установления того, как эта система устроена, статистические соображения не играют решающей роли. Чтобы установить наличие того или иного падежа, нам нужны соответсвующие контексты, и если мы такой контекст рассматриваем, то возможны следующие ситуации:
1) в данном контексте всегда употребляется одна и та же форма. Тогда мы делаем вывод о наличии соответсвующего падежа.
2) в данном контексте употребляются несколько вариантов. Тогда наша задача--отнюдь не подсчитывать, какой из них более частотный, а какой нет, а попытаться установить, не связаны ли они с более тонкими различиями в контекстах. Если да, значит здесь может быть задействована еще какая-то грамматическая категория, либо данный падеж обозначается показателем с несколькими алломорфами.
3) Если же нет--тогда мы говорим о свободном варьировании. Если удается связать с разными местностями--говорим о диалектном варьировании.

Тем более, что
> сколько-нибудь значимых текстов - нет.
Для того, чтобы установить систему склонения, вполне достаточно и того, что есть. А есть и довольно пространные тексты, например Игувинские таблицы и Бантинские законы.

>
> Я только сегодня подробнго расписал проблемы формулы Сводеша. С
> точки зрения научной обоснованности формула Сводеша в
> применении к европейским языкам - не выдерживает никакой
> критики.
Извините, но Вы абсолютно не понимаете идеи метода Сводеша. Нас абсолютно не интересует КУЛЬТУРНАЯ лексика, которая легко подвергается заимствованию. Конечно, проследить, что с ней происходит, весьма интересно, только к родству языков это не имеет ни малейшего отношения. Вы же не будете доказывать родство русского и английского на основании слова ФАЙЛ?
Именно поэтому были взяты ТАКИЕ слова, которые МАКСИМАЛЬНО нейтральны по отношению к какой-то конкретной культуре и выражают наиболее простые понятия. Именно такая базисная лексика максимально устойчива по отношению к случайным внешним воздействиям.

Точно то же самое можно сказать о выводах относительно
> имеющих малое количество, причем маломерных, источников -
> языков: галльского, умбрского, оскского.
В данном случае нам сильно помогает то обстоятельство, что это языки с той или иной степенью родства с латынью. И именно отсутствие близкого родства этрусского с индоевропейскими языками не дает нам при гораздо большем количестве памятников этого языка сделать столь же подробные выводы, как об оскском и умбрском.
Кроме того, нужно хорошо представлять себе, какого рода информацию мы можем получить из того, что имеем. Естественно, что информация о синтаксисе требует гораздо большего объема источников, но для установления системы склонения нам вполне достаточно и того, что есть.


Сказать, что есть
> отличие от латыни - можно. Но глубокомысленные суждения -
> ???....
Можно сказать, что система склонения похожа на латинскую, можно сказать, что есть фонетические соответствия между латынью и оскским.
>
> Напоминаю. Фоменко разработал метод авторского инварианта. Этот
> метод давал сколько-нибудь надежные результаты, начианя с
> текстов объемом 16000 слов.
Потому что его интересовали не прямые отличия в языке (вида один пишет КОРОВА, а другой КОРОВА), а отличия в стиле авторов. Естественно, что для этого НУЖНА статистика и нужно большое количество текстов.

- Прямой экспериментальный
> результат. У науки есть хоть сколько-то сопоставимое количество
> слов в оскских источниках?
А ЗАЧЕМ????Вот этрусских слов известно гораздо больше, да только толку-то???
Филологи не умеют к своим выводам
> применять понятия "вероятность" и "погрешность".
Пример: Я ДАЛ СЕСТРЕ КНИГ-*
Какова вероятность, что носитель русского литературного языка употребит вместо * окончание -У?
Ответ: 1. В противном случае он в лучшем случае носитель диалекта.
Какова вероятность, что носитель сойкинского диалекта ижорского языка во фразе miä elä-* linnas употребит -n?
Ответ: 1, в противном случае он не носитель ижорского языка.

А без этого
> любой вывод - гадание на кофейной гуще.
Повторю еще раз, Вы не учитываете СИСТЕМНОСТИ ЯЗЫКА.

 
 Re: Станиславу Покровскому
Автор: Сергей ВСА (80.82.43.---)
Дата:   17-11-04 13:22

Позвольте вмешаться в дискуссию.

Mehmet Написал:

> Уважаемый Станислав, не все решает статистика.
> Во-первых, язык--это отнюдь не хаотическое нагромождение
> корней, префиксов и суффиксов, а СИСТЕМА. И для установления
> того, как эта система устроена, статистические соображения не
> играют решающей роли. Чтобы установить наличие того или иного
> падежа, нам нужны соответсвующие контексты, и если мы такой
> контекст рассматриваем, то возможны следующие ситуации:
> 1) в данном контексте всегда употребляется одна и та же форма.
> Тогда мы делаем вывод о наличии соответсвующего падежа.
> 2) в данном контексте употребляются несколько вариантов. Тогда
> наша задача--отнюдь не подсчитывать, какой из них более
> частотный, а какой нет, а попытаться установить, не связаны ли
> они с более тонкими различиями в контекстах. Если да, значит
> здесь может быть задействована еще какая-то грамматическая
> категория, либо данный падеж обозначается показателем с
> несколькими алломорфами.
> 3) Если же нет--тогда мы говорим о свободном варьировании. Если
> удается связать с разными местностями--говорим о диалектном
> варьировании.

Налицо логическая ошибка (видимо, ошибка не Мехмета, а всего лишь общепринятое в "неестественных", так сказать, науках пренебрежение формальной логикой).
Сравните: "не все решает статистика" и "всегда употребляется" (вероятностная категория - всегда - предмет изучения статистики), "попытаться установить, не связаны ли они ..." (проверка гипотезы о серийных наблюдениях - тоже предмет изучения статистики).

Конечно, здорово иметь такие безотказные инструменты, как "свободное варьирование", "суржик" и "неграмотность автора", но их применение нисколько не приблизит нас к истине в этом споре.

Возможно, роль статистики в изучении развития языков и не решающая, но при наличии ограниченного (но большого) количества источников эта роль должна быть велика.

 
 Re: Станиславу Покровскому
Автор: Jurkevich (12.72.155.---)
Дата:   17-11-04 13:31

Mehmet Написал:

> Пример: Я ДАЛ СЕСТРЕ КНИГ-*
> Какова вероятность, что носитель русского литературного языка
> употребит вместо * окончание -У?
> Ответ: 1. В противном случае он в лучшем случае носитель
> диалекта.

Не-а! Книг, книги, книгу, книгой, книгою, книгами...

 
 Re: Станиславу Покровскому
Автор: Mehmet (---.nw.ru)
Дата:   17-11-04 14:45

Сергей ВСА Написал:

> Позвольте вмешаться в дискуссию.
>
> Mehmet Написал:
>
>> Налицо логическая ошибка (видимо, ошибка не Мехмета, а всего
> лишь общепринятое в "неестественных", так сказать, науках
> пренебрежение формальной логикой).
> Сравните: "не все решает статистика" и "всегда употребляется"
> (вероятностная категория - всегда - предмет изучения
> статистики)
А здесь нет никакого противоречия. Дальше по тексту я объясняю, почему ТОЧНАЯ ВЕРОЯТНОСТЬ появления данного показателя в данном контексте не имеет значения. Здесь следует уточнить, что слово КОНТЕКСТ относится к целому классу эквивалентных контекстов.

, "попытаться установить, не связаны ли они ..."
> (проверка гипотезы о серийных наблюдениях - тоже предмет
> изучения статистики).
А что Вы считаете серийными наблюдениями? Наблюдения в ОДНИХ и ТЕХ же условиях? Но здесь-то речь как раз идет о том, чтобы разбить класс всех контекстов на два или более подклассов, т.е. свести дело к случаю 1.

>
> Конечно, здорово иметь такие безотказные инструменты, как
> "свободное варьирование", "суржик" и "неграмотность автора", но
> их применение нисколько не приблизит нас к истине в этом споре.
А скажите, что Вы хотите узнать? Ведь все зависит от того, ЧТО мы хотим узнать.
О суржике. Я сам изучаю взаимодействие ижорского и водского языков, и многократно наблюдал своеобразный водско-ижорский суржик. Конечно, было бы интересно посчитать вероятности появления в речи моих информантов тех или иных водских или ижорских элементов, но прежде чем это делать, надо хотя бы ВЫДЕЛИТЬ эти элементы. И вот для выделения этих элементов из текста НИКАКАЯ статистика вообще не нужна.

>
> Возможно, роль статистики в изучении развития языков и не
> решающая, но при наличии ограниченного (но большого) количества
> источников эта роль должна быть велика.
Нет, все обстоит ровно наоборот.
Для того чтобы ВЫДЕЛИТЬ из текстов все морфемы, нужны только чтобы слова встречались в разных контекстах. Если в каком-то случае получается свободное варьирование--то ничего страшного в этом нет.

 
 Re: Станиславу Покровскому
Автор: Mehmet (---.nw.ru)
Дата:   17-11-04 14:51

Пример у меня не совсем удачный. Однако в данном случае у нас фактически пять различных предложений, и в более широком контексте мы сможем их выделить. Эти 5 предложений отличаются значением.
Единственный случай свободного варьирования-- КНИГОЙ/КНИГОЮ.

 
 Re: Станиславу Покровскому
Автор: Эдуард. (212.248.20.---)
Дата:   17-11-04 15:42

Кибернетика + математика = кибениматика
Статистика + лингвистика = сталинистика

Когда же наконец народ поймет, что статистика в применении к гуманитарным наукам дает гуманитарный же результат - то есть наперед известный!

 
 Наперед известные результаты
Автор: Mehmet (---.nw.ru)
Дата:   17-11-04 17:41

ищите у Кеслера и Фоменко:):):)

 
 Re: Наперед известные результаты
Автор: Эдуард. (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   17-11-04 21:20

По-моему Кеслер на статистику не кивает.
А насчет Фоменко полностью согласен.

 
 Re: Станиславу Покровскому
Автор: Покровский Станислав (212.30.134.---)
Дата:   18-11-04 09:16

Я вынужден напомнить, что единственный крупный считавшийся ДОЛГОЕ ВРЕМЯ галльским текст, в конечном итоге пришлось признать чистейшей латынью.

Это - к слову о СИСТЕМЕ.

Теперь - к Сводешу.

Вас не удивляет, что слово "огонь" в русском и английском совершенно непохожи? Но "пламя" и "flame" - абсолютно родственны? Только не попали в список Сводеша.
Нога английском ну совершенно непохожа на русскую ногу. Зато является ближайшим родственником русской "ляжки", "лягушки", глагола "лягать".

Вас не удивляет, что в списке Сводеша почему-то введены числительные? А вот недавно в "Известиях" была приведена фотография двух индейцев, которые не знают, что их двое. Понятийный аппарат, относящийся к труду, охоте, собирательству у этого племени уже вполне развит, а вот до числительных эти индейцы еще не доросли. У них нет числительного "два". Они просто не умеют считать. Им это не надо.

Вас не удивляет, что в список 100 базовых слов вошло слово "голова", которое и в русском, и в английском при разных звучаниях имеет по-минимуму ТРОЙНОЕ ОДИНАКОВОЕ значение: и часть тела, и управляющий орган, и передовое, головное в движении: ср. Главное политуправление и head-quarter - штаб, головной отряд и ahead - впереди? Понятно, у древних племен это было естественным, у них мертвецов выносили, надо полагать, не ногами, а головой вперед...

Список можно продолжить.

Идея Сводеша ясна и понятна без Ваших объяснений. Человек, полагающий, что все люди на Земле отличаются друг от друга не более, чем цветами физиономий, но мыслят совершенно одинаково, приписал всем людям, во-первых, европейский образ мышления. А во- вторых, приписал всем людям собственные представления о том, как развивается словарный запас. Он обозвал консервативными словами те, про которые думал, что они консервативны.
И это скажется при выводе формулы Сводеша.

Для 200-летнего экспериментального материала по индейцам расходимость могла по Сводешу составить 3-4 слова из сотни. И на основании этого строится логарифмическая зависимость? - Ее нельзя построить на данном основании. Ни под каким видом. Это грубейшее нарушение научной методологии. 3-4 слова на сотню - это масштаб ФЛУКТУАЦИЙ.
Масштаб ошибки, которую могли допустить поселенцы 18 века, записывая непонятные им слова индейцев. И ведь приравнивают к словам представителей современных индейских племен. Общая численность которых на территории США к моменту написания формулы Сводеша сократилась до 500 тыс. человек - ВСЕХ народностей! Принадлежащих к несовместимым языковым группам. Которых после геноцида 19 века непросто отождествить с племенами и родами, изучавшимися в 18 веке. Причем что интересно. Даже если Сводеш безошибочно нашел потомков двух близкородственных племен, то внутри каждого из этих племен словарная расходимость по сравнению с тем, что было 2 века назад составила 1-2 слова на сотню базовых. Это получается по формуле Сводеша. Если расходимость была больше - формула Сводеша - просто с потолка. Мехмет, дорогой, я понимаю, что Вы человек, убежденный в абсолютной справедливости всего, что защищено диссертациями и монографиями. Но 1-2 слова отличий в базовом списке за два века - не есть экспериментальная база. Это вообще не база. И человек, который изучал индейцев, а очень хотел сказать слово в науке, на индейском материале ничего в принципе построить не мог. Если по формуле Сводеша получается, что внутренняя расходимость одного из индейских языков составила 1.5(для двух - 3 слова), то экспериментально это означало, что для у одного племени отличие составляло 1 слово, а у другого - 2. При построении линейной функции возникает ошибка в 2 раза. Для двух языков - 4 раза. Ну и сопоставьте для истории человечества возраст расходимости 500 лет и 2000 лет. Это разные эпохи.
Кстати, линейная функция здесь вполне при таком масштабе расхождений - совершенно законна. Логарифмы не нужны. Логарифмы - только из мыслительной модели. Из ИДЕИ.

На такого масштаба расходимости строить формулы нельзя. Формула Сводеша невозможна без ее апробации после индейцев на европейцах - с известной традиционно-исторической хронологией. С известными представлениями о том, как народы развивались, расходились территориально. И к этому, жившему бурной культурной, военной, религиозной и т.д. жизнью сообществу Сводеш применяет свои построения для написания формулы. Полагая, что у европейцев все достаточно гладко. И идет ровно так, как Сводеш предполагает. Т.е., не понимая, как культура может влиять на выбранные им слова.
Но именно эти слова, из списка Сводеша - более всего подвержены влиянию. Через власть. Если царь увлекается иностранными словами, то от него в первую очередь услышишь именно слова базового лексикона, привнесенными им из иностранного языка. А вслед за ним - точно так же начинает говорить прислуга, глядящая ему в рот. Если церкви нужно, чтоб ее язык был не простонародным, а возвышенным, то церковь будет вносить свои поправки именно в совдешевскую базовую лексику. И ни в жизнь не спомнит, что надо переименовать березу и рябину, столь родственно называющиеся у германцев и славян. Хозяйственная деятельность - обогащает словарь, добавляет в него новые понятия, отодвигает старые, делает их малоупотребимыми. Медленно, столетиями. А вот властная и церковная языковая реформа - вносит катастрофические искажения, предписывая новое словоупотребление ВЗАМЕН старого. И касается это прежде всего базового набора - тех слов, которые у всех на виду, которые непременно входят в 700-800 слов бытовой лексики. А остальные тысячи слов перелопатить не удается. И остается уцевлевшим и слово "лягать", и слово "ляжка", и слово "лягушка". Хотя стоят все на "ногах", хотя ногата - рукавица, а на пальцах рук - ногти. И орудие, которое держит рука, - нож. Какой-то дебильный князюшко с детства слова путал: что такое рука и что такое нога никак не мог понять, - например!
Или в английском. Арм - рука. И арм - оружие. Связь - железная. Исключительно через влияние военно-политического сословия. Какое у простого крестьянина оружие? А Сводеш считает эти слова базовыми, т.е. слабо меняющимися. И формула его построена фактически не на индейских изменениях лексики, а именно на европейских. И никаких других. Индейцы - для наукоообразия. Якобы изучал независимое развитие языков, бесписьменных, не испытывающих влияний. Вот тогда-то его посетило озарение. И с этим озарением, ничтоже сумняшеся, он ВСЮ, причем АБСОЛЮТНО, математику построил на европейских языках. И имеющихся представлениях об истории европейских народов. На индейском материале математику строить было невозможно. Слишком он беден изменениями и годами. Индейцы - антураж. Навешаем лапшу про индейцев. А то, что обеспечит имя - построим на хорошо известной европейской базе. Вот и весь Сводеш. И вся его формула. И вся глотохронология или компаративной исторической лингвистикой - это уж как Вам нравится ее называть.

 
 Re: Станиславу Покровскому
Автор: Питирим (212.1.236.---)
Дата:   18-11-04 09:53

Верно. Абсолютно согласен со Станиславом. Особенно про дебильного князя, путающего ноги и руки. А вот у нас Горбачев говорил нАчать и вся страна так стала говорить. А Ленин картавил - и вся страна картавила. Круто.

 
 Re: то - берёза, то - рябина...
Автор: кеслер (---.tc-exe.ru)
Дата:   18-11-04 10:48

Принципиально верно. В Общеевропейском Словаре в КАЖДОЙ корневой группе есть, как минимум, одно слово, отражающее простейшее понятие из окружающей природы, быта, натурального хозяйства, глагол действия или состояния, качество и т. п., т.е. простейшие понятия для любого языка (В среднем на группу их порядка 4).

 
 Re: Станиславу Покровскому
Автор: Mehmet (---.nw.ru)
Дата:   18-11-04 19:24

Покровский Станислав Написал:

> Я вынужден напомнить, что единственный крупный считавшийся
> ДОЛГОЕ ВРЕМЯ галльским текст, в конечном итоге пришлось
> признать чистейшей латынью.
Какой текст Вы имеете в виду? Вы основываетесь на Леру? Так это, извините, 60-ые года, а с того момента было найдено много других текстов. С чего Вы взяли, что он был самый крупный? Вы вообще читали его? Работу, в которой говорится, что этот текст на латыни? Давайте не будем заниматься пересказами пересказов чужих работ.

>
> Это - к слову о СИСТЕМЕ.
По существу Вы не ответили ничего. А именно этот вопрос представляет наибольший интерес.
>
> Теперь - к Сводешу.
>
> Вас не удивляет, что слово "огонь" в русском и английском
> совершенно непохожи? Но "пламя" и "flame" - абсолютно
> родственны?
flame--заимствование из французского, и в свою очередь восходит к латыни, к другому корню. Так что эти слова НЕ ЯВЛЯЮТСЯ родственными.

Только не попали в список Сводеша.
> Нога английском ну совершенно непохожа на русскую ногу. Зато
> является ближайшим родственником русской "ляжки", "лягушки",
> глагола "лягать".
Вы все-таки так и не поняли идеи Сводеша. А идея заключалась в том, чтобы сравнивать только слова с самыми ПРОСТЫМИ значениями.
Что же касается ЛЯГУШКИ и ЛЯЖКИ, то они НЕ ЯВЛЯЮТСЯ РОДСТВЕННЫМИ слову leg.

>
> Вас не удивляет, что в списке Сводеша почему-то введены
> числительные? А вот недавно в "Известиях" была приведена
> фотография двух индейцев, которые не знают, что их двое.
Известия--это не источник. В Известиях могут напечатать, что изобретен вечный двигатель, антигравитация и т.п. На самом деле не известно таких языков, в которых отсутствовали бы числительные 1 и 2.

> Понятийный аппарат, относящийся к труду, охоте, собирательству
> у этого племени уже вполне развит, а вот до числительных эти
> индейцы еще не доросли. У них нет числительного "два". Они
> просто не умеют считать. Им это не надо.
Эти данные НЕПРОВЕРЕННЫЕ.

>
> Вас не удивляет, что в список 100 базовых слов вошло слово
> "голова", которое и в русском, и в английском при разных
> звучаниях имеет по-минимуму ТРОЙНОЕ ОДИНАКОВОЕ значение: и
> часть тела, и управляющий орган, и передовое, головное в
> движении: ср. Главное политуправление и head-quarter - штаб,
> головной отряд и ahead - впереди? Понятно, у древних племен это
> было естественным, у них мертвецов выносили, надо полагать, не
> ногами, а головой вперед...
А зачем нам прочие значения? Нас интересует только то, что касается человеческой головы.

>
> Список можно продолжить.
>
> Идея Сводеша ясна и понятна без Ваших объяснений. Человек,
> полагающий, что все люди на Земле отличаются друг от друга не
> более, чем цветами физиономий, но мыслят совершенно одинаково,
> приписал всем людям, во-первых, европейский образ мышления.
Наоборот, он старался как можно меньше использовать слова, связанные с какой-то конкретной культурой.

А
> во- вторых, приписал всем людям собственные представления о
> том, как развивается словарный запас. Он обозвал
> консервативными словами те, про которые думал, что они
> консервативны.
Приведите примеры радикального изменения лексики из списка Сводеша.
> И это скажется при выводе формулы Сводеша.
>
> Для 200-летнего экспериментального материала по индейцам
> расходимость могла по Сводешу составить 3-4 слова из сотни. И
> на основании этого строится логарифмическая зависимость? - Ее
> нельзя построить на данном основании. Ни под каким видом. Это
> грубейшее нарушение научной методологии. 3-4 слова на сотню -
> это масштаб ФЛУКТУАЦИЙ.
> Масштаб ошибки, которую могли допустить поселенцы 18 века,
> записывая непонятные им слова индейцев. И ведь приравнивают к
> словам представителей современных индейских племен.
Ошибка могла быть только в случае похожести двух разных слов.

Общая
> численность которых на территории США к моменту написания
> формулы Сводеша сократилась до 500 тыс. человек - ВСЕХ
> народностей! Принадлежащих к несовместимым языковым группам.
И что?

> Которых после геноцида 19 века непросто отождествить с
> племенами и родами, изучавшимися в 18 веке.
Это преувеличение.

 
 Re: Станиславу Покровскому
Автор: Mehmet (---.nw.ru)
Дата:   18-11-04 20:21

Покровский Станислав Написал:

>
> На такого масштаба расходимости строить формулы нельзя. Формула
> Сводеша невозможна без ее апробации после индейцев на
> европейцах - с известной традиционно-исторической хронологией.
Так никто и не спорит, что формула была откалибрована. Кстати, Вы незнакомы с модификацией этого метода Старостиным, там есть некоторые отличия.

> С известными представлениями о том, как народы развивались,
> расходились территориально. И к этому, жившему бурной
> культурной, военной, религиозной и т.д. жизнью сообществу
> Сводеш применяет свои построения для написания формулы.
> Полагая, что у европейцев все достаточно гладко. И идет ровно
> так, как Сводеш предполагает. Т.е., не понимая, как культура
> может влиять на выбранные им слова.
Уф-ф-ф!
Уважаемый Станислав, как Вы не понимаете, что слова-то как раз и выбирались с таким расчетом, чтобы на них как можно меньше влияли экстралингвистические факторы.

> Но именно эти слова, из списка Сводеша - более всего подвержены
> влиянию.
Чушь. Наибольшему влиянию подвержены слова культурной лексики.

Через власть. Если царь увлекается иностранными
> словами, то от него в первую очередь услышишь именно слова
> базового лексикона, привнесенными им из иностранного языка.
Полнейшая чушь, извините за резкие слова. Если царь начнет использовать заимствования в базовой лексике, то его попросту никто не поймет. Базовая лексика--это то, что обычно вообще не замечается, если не обращать внимание.

А
> вслед за ним - точно так же начинает говорить прислуга,
> глядящая ему в рот. Если церкви нужно, чтоб ее язык был не
> простонародным, а возвышенным, то церковь будет вносить свои
> поправки именно в совдешевскую базовую лексику.
Можете привести пример массового заимствования именно базовой лексики? Пока что Ваша схема остается умозрительной.

И ни в жизнь не
> спомнит, что надо переименовать березу и рябину, столь
> родственно называющиеся у германцев и славян. Хозяйственная
> деятельность - обогащает словарь, добавляет в него новые
> понятия, отодвигает старые, делает их малоупотребимыми.
> Медленно, столетиями.
Вот здесь слова могут устаревать очень быстро.

А вот властная и церковная языковая
> реформа - вносит катастрофические искажения, предписывая новое
> словоупотребление ВЗАМЕН старого.

У Вас нет ни одного достоверного примера такой реформы.


И касается это прежде всего
> базового набора - тех слов, которые у всех на виду, которые
> непременно входят в 700-800 слов бытовой лексики. А остальные
> тысячи слов перелопатить не удается.

Объясните, что является образцом для перелопачивания. Или перелопачивание осуществляется по выдуманному образцу? Если какой-то образец есть, то не проще ли просто перевести всех на уже известный язык, а не насыщать "перелопачиваемый" язык заимстованиями?

И остается уцевлевшим и
> слово "лягать", и слово "ляжка", и слово "лягушка". Хотя стоят
> все на "ногах", хотя ногата - рукавица, а на пальцах рук -
> ногти. И орудие, которое держит рука, - нож. Какой-то дебильный
> князюшко с детства слова путал: что такое рука и что такое нога
> никак не мог понять, - например!
Связь НОЖа и НОГи более чем проблематична, ногти есть и на ногах.


> Или в английском. Арм - рука. И арм - оружие. Связь - железная.
Никакой связи между ними нет. Второе слово--заимствование из старофранцузского.

> Исключительно через влияние военно-политического сословия.
> Какое у простого крестьянина оружие? А Сводеш считает эти
> слова базовыми, т.е. слабо меняющимися.
Именно так. И в этом смысле Сводеш опирается на этимологию этого слова, на его соответствия в других германских и индоевропейских языках: " O.E. earm "arm," from P.Gmc. *armaz (cf. O.S., M.Du., Ger. arm, O.N. armr, O.Fris. erm), from PIE base *ar- "fit, join" (cf. Skt. irmah "arm," Armenian armukn "elbow," O.Prus. irmo "arm," Gk. arthron "a joint," L. armus "shoulder").
Как видите, это слово общегерманское, а точные соответствия ему находятся в санскрите и прусском.


И формула его построена
> фактически не на индейских изменениях лексики, а именно на
> европейских.
Еще раз повторю: никто и не спорит, что его формула была откалибрована по романским и германским языкам. Речь в исходном моем постинге шла о принципах составления самого списка Сводеша и его методике. А для этой методики необходимо сравнение действительно родственных и совпадающих слов, а следовательно, наличие хорошо разработанной этимологии сравниваемых языков. И совершенно необходимо ориентироваться именно на ЗНАЧЕНИЯ.
Ваши же сопоставления LEG--ЛЯЖКА, НОГА-НОЖ, а также сопоставление РЯБИНА--ROWAN являются случайными. В этом смысле пользоваться методом Сводеша бессмыслено, если Вам не нравится индоевропейская реконструкция.

 
 Re: то - берёза, то - рябина...
Автор: Mehmet (---.nw.ru)
Дата:   18-11-04 20:22

В Вашем словаре свалены в одну общую кучу совершенно различные слова, и наоборот, разделены явно родственные.

 
 Re: Станиславу Покровскому
Автор: Ар (---.arco.ru)
Дата:   18-11-04 21:13

Mehmet Написал:

> Покровский Станислав Написал:
>
> > Или в английском. Арм - рука. И арм - оружие. Связь -
> железная.
> Никакой связи между ними нет. Второе слово--заимствование из
> старофранцузского.

Что вы имеете в виду? То, что между ними связи нет в АНГЛИЙСКОМ , или то, что между ними связи нет ВООБЩЕ?

***
arm (1)
"body part," O.E. earm "arm," from P.Gmc. *armaz (cf. O.S., M.Du., Ger. arm, O.N. armr, O.Fris. erm), from PIE base *ar- "fit, join" (cf. Skt. irmah "arm," Armenian armukn "elbow," O.Prus. irmo "arm," Gk. arthron "a joint," L. armus "shoulder"). Arm of the sea was in O.E. Armchair is from 1633; adj. sense in ref. to "criticism of matters in which the critic takes no active part" is from 1886. Arm-twister "powerful persuader" is from 1938. Arm-wrestling is from 1971. Armpit first attested c.1400; fig. sense of "ugly, disgusting place" is U.S. student slang, c.1965.
****

arm (2)
"weapon," 1300, from O.Fr. armes (pl.), from L. arma "weapons," lit. "tools, implements (of war)," from PIE base *ar- "fit, join." The notion seems to be "that which is fitted together." Meaning "heraldic insignia" (in coat of arms, etc.) is 1330; originally they were borne on shields of fully armed knights or barons. The verb meaning "to furnish with weapons" is from 1205. Arms race first attested 1936.

***

И как вы можете объяснить вот это ("*ar" , конечно, не "*jara " , но все-таки!) :


http://compagnia.ru/civ/read.php?f=3&i=25508&t=24466
****
Тюркская этимология :
Запись номер: 1525

Праформа: *jar-
Значение: armour

Древнетюркский: jaryq (Orkh.)
Караханидский: jaryq (MK)
Среднетюркский: jaryq (AH)

Комментарии: EDT 962, VEWT 190, ЭСТЯ 4, 147. Modern languages widely reflect *jarak 'weapon, armour' (Kirgh. z^|araq, Uygh. jaraq etc., see ЭСТЯ 4, 139). This seems to be a contamination of the earlier attested *jarag 'readiness, opportunity' (derived from *jara- 'to be fit, suitable' q. v. sub *z^|a>/ra; see EDT ibid.) and *jaryk 'armour'.
***



Сообщение отредактировано (18-ноя-04 21:21)

 
 Re: Станиславу Покровскому
Автор: Mehmet (---.nw.ru)
Дата:   18-11-04 21:48

Я имел в виду, что в английском языке эти слова никак не связаны: одно из них--германское, другое--заимствование из французского. То, что оба слова восходят в данном случае к одному и тому же индоевропейскому корню, ничего не меняет. Что мы имеем? Есть некий ИЕ корень, от которого образуются различные производные. В германских языках одно из таких производных получает значение РУКА(точнее ее часть), в латыни мы имеем два производных, одно из которых имеет значение ОРУЖИЕ. И это при том, что значение корня не РУКА и не ОРУЖИЕ. То есть здесь нужен анализ на уровне индоевропейского праязыка, чтобы увидеть общее происхождение этих слов. Соответсвенно никакого перехода слова РУКА в ОРУЖИЕ или наоборот именно в английском не было. Что касается близких корней в пратюркском и праиндоевропейском, то здесь возможны такие варианты:
1) эти корни унаследованы ПИЕ и ПТ от ностратического праязыка. В таком случае нужно проверить, есть для этого слова праалтайская этимология. Нужно также посмотреть, допустимо ли такое соответствие с точки зрения фонетики.
2) мы имеем дело с заимствованием (в любую сторону). Это более вероятно в том случае, если нет праалтайской этимологии.
3) это может быть случайное совпадение

 
 Re: то - берёза, то - рябина...
Автор: кеслер (---.tc-exe.ru)
Дата:   19-11-04 00:46

У нас с Вами, сударь, совершенно различные представления о родственности.

 
 Re: Станиславу Покровскому
Автор: Покровский Станислав (---.catv.ext.ru)
Дата:   19-11-04 01:53

***flame--заимствование из французского, и в свою очередь восходит к латыни, к другому корню. Так что эти слова НЕ ЯВЛЯЮТСЯ родственными.***

А "fire" - заимствование из греческого. Причем для бабочки-огневки pyralid это даже не преукрашено. И все производные от fire - имеют современное содержание. Типа "огнемет".

А еще есть такое спрятанное в тиши слово flare, имеющее значение того же пламени. От которого английский язык сохранил множество значений - и все какие-то "горящие", сияющие. Flaring - гореть, пылать. Flare up - вспыхивать.

И от flare через чередование "ф" и "п" прямой ход к "пларе", что совсем уже сходно с пылать по русски.
И родственное по происхождению flash- вспышка - от того же корня.

Имеем: базовое слово списка Сводеша заимствовано из греческого. А вот боковые ответвления сохранили родство со славянскими словами.- Вы просили пример...

То же самое имеет место в отношении лягать, лягушки и ляжки. Базовое слово изменилось в силу тех или иных причин. А вот древнее значение сохранилось в производных.

 
 Re: Станиславу Покровскому и Мехмету
Автор: Бледный Лис (194.135.226.---)
Дата:   19-11-04 03:59

Mehmet Написал:

>
> Связь НОЖа и НОГи более чем проблематична, ногти есть и на
> ногах.
>
> > Или в английском. Арм - рука. И арм - оружие. Связь -
> железная.
> Никакой связи между ними нет. Второе слово--заимствование из
> старофранцузского.
>
> Именно так. И в этом смысле Сводеш опирается на этимологию
> этого слова, на его соответствия в других германских и
> индоевропейских языках: " O.E. earm "arm," from P.Gmc. *armaz
> (cf. O.S., M.Du., Ger. arm, O.N. armr, O.Fris. erm), from PIE
> base *ar- "fit, join" (cf. Skt. irmah "arm," Armenian armukn
> "elbow," O.Prus. irmo "arm," Gk. arthron "a joint," L. armus
> "shoulder").
> Как видите, это слово общегерманское, а точные соответствия ему
> находятся в санскрите и прусском.
>

А древнерусское РАМО - "плечо" сопоставлять с ARM - "рука" ни в коем случае нельзя?

>
> И формула его построена
> > фактически не на индейских изменениях лексики, а именно на
> > европейских.
> Еще раз повторю: никто и не спорит, что его формула была
> откалибрована по романским и германским языкам. Речь в исходном
> моем постинге шла о принципах составления самого списка Сводеша
> и его методике. А для этой методики необходимо сравнение
> действительно родственных и совпадающих слов, а следовательно,
> наличие хорошо разработанной этимологии сравниваемых языков. И
> совершенно необходимо ориентироваться именно на ЗНАЧЕНИЯ.
> Ваши же сопоставления LEG--ЛЯЖКА, НОГА-НОЖ, а также
> сопоставление РЯБИНА--ROWAN являются случайными.
>

А откуда у Вас, ув.Мехмет, такая убеждённость, что англ. слово LEG и слав. ЛЯГА (>ЛЯЖКА, ЛЯГАТЬ, ЛЯГУШКА)
НЕ ЯВЛЯЮТСЯ РОДСТВЕННЫМИ?
А может, всё-таки являются?

А на счёт отсутствия родства слов
НОГА-НОЖ-НОГОТЬ-НОЖНЫ
Вы, Мехмет, совсем уж погорячились.
Даже с чисто фонетической точки зрения родство этих слов вполне возможно. Хотя, конечно, нельзя на все 100% исключать возможность случайного сходства.

Насчёт родства РЯБИНА--ROWAN сразу не скажу - надо поподумать...

>
> В этом смысле
> пользоваться методом Сводеша бессмыслено, если Вам не нравится
> индоевропейская реконструкция.

Ещё раз: причём здесь "нравится" или "не нравится"?
"Индоевропейская реконструкция" - это не женщина!
Поэтому она может быть правильной или неправильной, но не может нравиться или не нравиться.

ЗЫ

У меня была большая запарка по работе, поэтому я долгое время не "постился" в интернете.
В частности, осталась проблема КАРУТО-КОРЫТО в давно ушедшей в подвал ветке.
То, что в греч. слове написано OV , должно по идее свидетельствовать в пользу того, что вместо Ы там действительно был У. При условии, что V - это действительно "ипсилон".
Однако ЫТ в слове КОРЫТО - это суффикс (сравн.: копЫТо).
Поэтому остаётся вопрос, был ли У вместо Ы во ВСЕХ СЛУЧАЯХ или только в какой-то определённой ПОЗИЦИИ. Например, только в суффиксах.
Ведь один и тот же звук в разных позициях может эволюционировать по разному!

Игорь

 
 Re: Станиславу Покровскому
Автор: кеслер (---.tc-exe.ru)
Дата:   19-11-04 09:49

Голл. vlam = пламя, нем. Flamme, голл. vlammen "пылать, полыхать, страстно желать", нем. flammen и соотв. скандинавские слова навряд ли заимствованы из французского или даже латыни. (Как и, например, норвежское fal = пал, пепел не из ит. falo = костёр).

 
 Re: Станиславу Покровскому и Мехмету
Автор: Mehmet (---.nw.ru)
Дата:   19-11-04 13:28

Бледный Лис Написал:

>
> А древнерусское РАМО - "плечо" сопоставлять с ARM - "рука" ни в
> коем случае нельзя?
Сопоставить можно, здесь вроде ничего не препятствует, но для Сводеша эта пара не годится, нужно именно обозначение всей руки, а не ее частей. Также как и латинское ARMUS

.
> > Ваши же сопоставления LEG--ЛЯЖКА, НОГА-НОЖ, а также
> > сопоставление РЯБИНА--ROWAN являются случайными.
> >
>
> А откуда у Вас, ув.Мехмет, такая убеждённость, что англ. слово
> LEG и слав. ЛЯГА (>ЛЯЖКА, ЛЯГАТЬ, ЛЯГУШКА)
> НЕ ЯВЛЯЮТСЯ РОДСТВЕННЫМИ?
> А может, всё-таки являются?
Это нужно доказать:) Пока доказательства нет---мы не вправе их использовать для Сводеша. Вот что написано о ЛЕГ:

leg
c.1275, from O.N. leggr "leg, bone," from P.Gmc. *lagjaz. Replaced O.E. shank. The meaning "a part or stage of a journey or race" (1920) is from earlier sailing sense of "a run made on a single tack" (1867), which was usually qualified as long leg, short leg, etc. Leg-work (1891) was originally news reporter's slang for an assignment that produced more walking than text. Slang phrase shake a leg "dance" is attested from 1881. To be on (one's) last legs "at the end of one's life" is from 1599. Legging "extra outer covering to protect the leg first recorded 1763. Leg-warmer is first attested 1974. Leg up "aid, boost" is from 1837.
Т.е. ПИЕ форма была бы *lagh-. Тогда из ЛЯГИ мы можем получить *lengh-


>
> А на счёт отсутствия родства слов
> НОГА-НОЖ-НОГОТЬ-НОЖНЫ
> Вы, Мехмет, совсем уж погорячились.
> Даже с чисто фонетической точки зрения родство этих слов вполне
> возможно. Хотя, конечно, нельзя на все 100% исключать
> возможность случайного сходства.
Я возражал только против НОГА--НОЖ
Further etymology: Неотделимо от зано́за, вонзи́ть, пронзи́ть. Праслав. nоžь из *nozios; см. Фортунатов, AfslPh 11, 569; Мейе, МSL 14, 339 и сл.; Траутман, ВSW 200. Слав. слова считаются родственными греч. νύσσω "колю", атт. νύττω -- то же, буд. вр. νύξω, пф. νένοχε, а также ἔγχος ср. р. "копье", ирл. ness "рана" (*nekso-); см. Фик I, 501; Иоханссон, IF 2, 51 и сл.; Стокс 191; Торп 290, но ср. Буазак 214; Гофман, Gr. Wb. 216; Хольтхаузен, Awn. Wb. 91. Недостоверно сравнение с авест. nаēzа- "острие" с доnущением нерегулярности чередования гласного (Розвадовский, RО I, 94; Шефтеловиц, Zschr. Ind. Ir. 2, 274). Неприемлемо сближение с лат. nесtō, -еrе "связывать, налагать путы", др.-инд. náhyati "связывает, развязывает" (Маценауэр, LF 11, 330; совершенно иначе об этих словах см. Вальде--Гофм. 2, 155).

Семантически гораздо более естественно связывать НОЖ с ПРОНЗАНИЕМ, чем с НОГОЙ.


>
> Насчёт родства РЯБИНА--ROWAN сразу не скажу - надо
> поподумать...
>
> >
> > В этом смысле
> > пользоваться методом Сводеша бессмыслено, если Вам не
> нравится
> > индоевропейская реконструкция.
>
> Ещё раз: причём здесь "нравится" или "не нравится"?
> "Индоевропейская реконструкция" - это не женщина!
> Поэтому она может быть правильной или неправильной, но не может
> нравиться или не нравиться.

Я имел в виду, что если кто-то считает ИЕ реконструкцию неверной, то тогда ему не имеет смысла пользоваться методом Сводеша до тех пор, пока он не предложит свою.

 
 Re: то - берёза, то - рябина...
Автор: Mehmet (---.nw.ru)
Дата:   19-11-04 13:34

Кстати, один вопрос, который я задавал раньше. Каков критерий отнесения слов к родственным? Правильно ли я понимаю, что у Вас два слова попадают в один класс, если отличаются только теми согласными, которые упомянуты в Вашей схеме? Иными словами, считаете ли Вы соответствия вида П-Ф, Б-В и другие, упоминаемые Вами, универсальными для всех европейских языков?

 
 Re: Станиславу Покровскому
Автор: Mehmet (---.nw.ru)
Дата:   19-11-04 18:21

Уважаемый Станислав, Вы еще раз продемонстрировали, что применять Сводеша, основываясь на неправильной этимологии, бессмысленно.

Покровский Станислав Написал:

> ***flame--заимствование из французского, и в свою очередь
> восходит к латыни, к другому корню. Так что эти слова НЕ
> ЯВЛЯЮТСЯ родственными.***
>
> А "fire" - заимствование из греческого. Причем для
> бабочки-огневки pyralid это даже не преукрашено. И все
> производные от fire - имеют современное содержание. Типа
> "огнемет".
Вот fire, в отличие от pyralid, германское и даже индоевропейское слово:
fire (n.)
O.E. fyr, from P.Gmc. *fuir (cf. O.Fris. fiur, O.N. fürr, M.Du. vuur, Ger. Feuer), from PIE *perjos, from root *paewr- (cf. Armenian hur "fire, torch," Czech pyr "hot ashes," Gk. pyr, Umbrian pir, Skt. pu, Hittite pahhur "fire"). Current spelling is attested as early as 1200, but did not fully displace M.E. fier (preserved in fiery) until c.1600. PIE apparently had two roots for fire: *paewr- and *egni- (cf. L. ignis). The former was "inanimate," referring to fire as a substance, and the latter was "animate," referring to it as a living force (see water).
Как видно, это слово есть в других германских языках с начальным Ф, а в санскрите, хеттском, умбрском, греческом с начальным П. Но именно такое соотношение между между германскими и другими индоевропейскими языками наблюдается и в других случаях: foot—pes, Gen. pedis—пеший—πους и т.п. Поэтому говорить о заимствовании из греческого слова fire, в отличие от flame, не приходится.
>
> А еще есть такое спрятанное в тиши слово flare, имеющее
> значение того же пламени. От которого английский язык сохранил
> множество значений - и все какие-то "горящие", сияющие. Flaring
- гореть, пылать. Flare up - вспыхивать.
c.1550, originally "spread out" (hair), of unknown origin, perhaps from Du. vlederen. The noun meaning "bright, unsteady light" is 1814, from the verb, which led to the sense of "signal fire" (1883). The notion of "spreading out in display" is behind the notion of "spreading gradually outward" (1644). Flare-up "a sudden burst" is from 1837. Flares "flared trousers" is from 1964


>
> И от flare через чередование "ф" и "п" прямой ход к "пларе",
Ш что совсем уже сходно с пылать по русски.
Неясно, что делать с –Р-. Впрочем, даже если и предположить связь flare и пылать, то это все равно не пойдет в зачет совпавших слов, поскольку сравниваются глагол и существительное.

> И родственное по происхождению flash- вспышка - от того же
корня.

> 1387, from flasken (c.1300) "to dash or splash" (as water), probably imitative. Sense of "sudden burst of light or flame" is 1548, as is the noun. Meaning "photographic lamp" is from 1913. Flashy "showy, cheaply attractive" is first recorded 1690. Flashlight, Amer.Eng. for "electric torch," is from 1919. Flashback is 1916 as a plot device in novels or movies; 1960s as a type of hallucination. Flasher "male genital exhibitionist" is 1960s, though meat-flasher in this sense was attested in 1890s. Flash in the pan (1809) is from old-style guns, where the powder might ignite in the pan but fail to spark the main charge.

Имеем: базовое слово списка Сводеша заимствовано из греческого.
Нет, как раз у базового слова надежная этимология надежная ПИЕ этимология. А вот приведенные Вами слова выглядят весьма сомнительно. Но даже если принять, что они родственны, то все равно полного совпадения нет.
> А вот боковые ответвления сохранили родство со славянскими
> словами.- Вы просили пример...
>
> То же самое имеет место в отношении лягать, лягушки и ляжки.
> Базовое слово изменилось в силу тех или иных причин. А вот
Ш древнее значение сохранилось в производных.
Опять-таки, если вести речь о производных, то они имеют довольно разнообразные значения (от лягушки до лягать), что говорит против Вашего тезиса об их хорошей сохранности.
На самом деле Вам надо продемонстрировать хорошую сохранность лексики, не входящей в список Сводеша, типа БЕРЕЗЫ и РЯБИНЫ.

 
 Re: Станиславу Покровскому
Автор: Mehmet (---.nw.ru)
Дата:   19-11-04 18:29

Норвежское слово не следует прямо сопоставлять с голландскими и немецкими, а вот заимствования из французского в немецкий и голландский возможны.

 
 Re: Мехмету
Автор: Бледный Лис (194.135.226.---)
Дата:   20-11-04 01:05

Mehmet Написал:

>
то это все равно не пойдет в зачет совпавших слов, поскольку сравниваются глагол и существительное.
>

То есть сушествительное нужно сравнивать только с существительным, а глагол с глаголом?

А если вы нарвётесь на язык, где такие грамматические понятия как "глагол" или "существительное" просто отсутствуют?
Например, в китайском и других т.н. "изолирующих" языках.

Получается, что Сводешем можно сравнивать только лишь достаточно близкие языки, с похожей грамматической структурой, а сопоставлять китайский с чукотским невозможно в принципе?
А уж с индейскими языками - и подавно!

А как же тогда метод Сводеша переносится с американо-индейских языков на индоевропейские?

Игорь

 
 Re: Станиславу Покровскому
Автор: Покровский Станислав (212.30.134.---)
Дата:   20-11-04 03:36

А Вы лягушку-то живьем видели? У нее такие ЛЯГИ - любая современная секретутка позавидует.

Мехмет пишет: ***Опять-таки, если вести речь о производных, то они имеют довольно разнообразные значения (от лягушки до лягать), что говорит против Вашего тезиса об их хорошей сохранности***

Хотя бы Даля, что ли, посмотрели...

И вот этот самый Даль со спокойной совестью пишет статью словаря ЛЯГА, в которой речь идет и о ляжке, и о лягании, и о лягушке, и о лягавой... Чувствовал человек язык! Не ровня профессорам.

В дальнейшем настоятельно не рекомендую ХОТЯ БЫ В ОБЩЕНИИ СО МНОЙ упоминать такие БЕССМЫССЛЕННЫЕ словосочетания как ТЩАТЕЛЬНОЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ или что-нибудь в таком же роде. Ну несолидно, понимаете. Здесь эту, филологическую, братию за сколько-нибудь умных не считают. Лично же мне парочки проверенных НА ПРЕДМЕТ ОШИБОК(т.е. прочитанных от корки до корки) филологических диссертаций - на всю жизнь хватило, чтоб составить впечатление об уровне этой науки.
*********************
Вернемся к уже надоевшему Сводешу.

Вы согласились, что, действительно, Сводеш калибровал свою формулу по романским и германским языкам. Но только надо перевести слово КАЛИБРОВАЛ на русский язык. НИКАКОГО другого ДАТИРОВАННОГО материала он не имел. Индейцы не в счет. При наличии 1-2 слов расходимости с языком 200-летней давности у каждого из исследованных племен он не имел возможности строить кривые графика. Т.е. Через эти 1-2 точки он мог провести ЛЮБЫЕ кривые и прямые. Или почти любые. Например, через 3 точки(два слова расходимости для данного языка плюс точка НОЛЬ), очень удобно проводить окружность. Почему он ее не провел - вопрос не ко мне. По трем точкам окружность строится совершенно однозначно. Если не знаете, ради бога, попытайтесь поверить. Все-таки я математик-олимпиадчик еще в школьные годы, кандидат наук - из физ.-мат. цикла. Вы же людям с именами и званиями верите... Через три точки однозначно проходит окружность. Но можно провести и еще БЕСКОНЕЧНОЕ множество других кривых. В том числе - экспонент или наоборот - логарифмических кривых, парабол, гипербол и т.д. НИЧЕГО он на основе НЕЗАВИСИМО развивающихся языков не провел. НЕ МОГ. С ума бы сошел, как буриданов осел между двумя стогами сена: то ли эту зависимость выбрать, то ли другую...
Он поступил проще: он ЛОГИКУ рассуждений оставил индейскую - языки мол независимо развиваются. А всю цифирьную часть взял из традиционной истории европейских языков. НАПОМИНАЮ: здесь эту традиционную историю - в грош не ставят - куда ни ткнись - сплошные фальсификаты, политика, экономика, религии, идеологии.

И на этой истории языков стал НИЧТОЖЕ СУМНЯШЕСЯ изобретать свою зависимость. Он абсолютно не отказался от тезиса независимого развития - от него нельзя отказываться. Если языки друг на друга влияют, - вообще ни о каких формулах речи быть не может. - Он поступает как истинный джентльмен. Он берет и объявляет, что список таких-то базовых слов является для ВСЕХ языков и народов уникальным. Он ведет себя не как весь язык в целом. А по-особенному, по-базовому. Т.е. изменяется ровно так же, как и язык индейцев - свободно и независимо. Хоть, ты понимаешь, весь язык превратится из славянского в румынский(не романский, а именно романский язык Румынии) за два поколения, слова из списка Сводеша - останутся на месте. Что ты, на них наложено табу. Не то Бог Иисус наложил, не то Аллах, не то еще какой - мне. атеисту, не разобраться. Они будут развиваться ровно по закону типа радиоактивного распада: по экспененте с отрицательным показателем.
Ну и подведем определенный итог:
1) Сводеш ПРЕДПОЛОЖИЛ неподдающееся влиянию развитие базовых слов
2) Сводешу Господь Бог надиктовал список этих слов.
Причем странным образом надиктовал. Включил в список ДОРОГУ(сугубо культурный продукт), но не включил, например, снег. А что поделать, если известные ему американские индейцы южных штатов в жизнь снега не видели(а вот для европейцев хорошо известное и яркое природное явление), зато дороги(появившиеся с приходом европейцев) - на каждом шагу? Включил в список "теплый", но почему-то не включил более определенное, более яркое - "горячий". Включил "дерево", но не включил ни "куст", ни "лес", ни "поле". Включил "гору", но не включил естественный для равнинных жителей "холм". Не включил "реку", всевозможные естественные препятствия типа ямы, оврага. Вспомнил про "слышать" и видеть", даже про плавать, но не вспомнил про естественное падать(fall=упал). Вспомнил про "идти" и "приходить", но не вспомнил про "уходить". Хотя, даже по логике, приходить постоянно невозможно, чтобы прийти, надо предварительно уйти. И так далее...
3) К списку, надиктованному Богом Сводеш применил известную ему историю Европы. Ее, правда, в очередной раз собираются переписывать(Франция), но ко времени переписания формула Сводеша уже станет классикой, по которой будут вычислять даты, ВЗЯТЫЕ Сводешем - из предыдущего исторического мифа.
4) Для базового списка Сводеш ПРЕДПОЛОЖИЛ идею изменения лексикона по типу радиоактивного распада. БЕЗОСНОВАТЕЛЬНО. Романо-германская филология и история опять-таки не дает для этого никаких оснований. Ни хрена мы не знаем о языках романо-германских народов за пределами 2 тысяч лет - а это всего-то 30% расходимости ДЛЯ ЛЮБОЙ ПАРЫ. Причем в эту пару включаются в ЛУЧШЕМ случае латынь и какой-нибудь язык, от которого осталось несколько сот письменных источников, включая монетные надписи. По которым базовый список - не проверить. А для реально существующих языков типа английского, немецкого, итальянского СОМНИТЕЛЬНАЯ история ТЕКСТОВ насчитывает не более 1 тыс. лет - не более(а менее) 14% расходимости. Для бесспорных же источников возрастом не более 500 лет - расходимость 7-8%. Обалденный гений этот Сводеш. Строить столь СЛАБЫЕ(логарифмические) зависимости на столь БЕЗНАДЕЖНОЙ экспериментальной базе - это надо заручиться поддержкой Бога.
Я, понимаете, учился в физмат-школе. Так в начале курса по результатам экспериментов мы, школьники из числа лучших, пытались написать зависимости. Одна другой лучше. Так вот, за написание зависимостей типа формулы Сводеша при такой экспериментальной базе, как у Сводеша - нам даже двойки не ставили. Садись, говорили, и головой иногда думай...

И этот список можно продолжить. Но, думаю, это бесполезно. Вы даже не желаете подумать над аргументами оппонента.
Как в том же случае с "наложениями" галльского на французский, хеттского на турецкий. Я Вам уже раз десять сказал. Язык нового, более высокоразвитого народа развивается самостоятельно. А старый язык менее развитого народа - остается в деревне. Из которой люди сбегают ПОШТУЧНО. А потому привнести с собой язык не могут. Они вынуждены приспосабливаться к языку того сообщества, в которое пришли. С волками жить - по волчьи выть. Если городскую и государственную культуру создали германцы, а кельты остались в деревнях или маленьких городках, то эти кельты не оставят следов в языке. Они будут только потихоньку терять территорию преимущественного использования языка, пока эта территория не исчезнет вообще. Границы распространения бретонского(кельтского) языка во Франции - из века в век сдвигается к оконечности полуострова, уступая французскому. Ваша любимая ижора, живущая в деревнях Ингерманландии - НИКОГДА не оставит следов в русском языке. Она будет отдавать носителей своего языка - русскоязычному сообществу - просто ввиду своей экономической, политической, культурной слабости. Ижорский язык так и будет оставаться сам по себе - реликтом, - пока не умрет последний носитель ижорского языка. Теперь просто примените это правило к хеттам и туркам. Туркам НАЧХАТЬ на наличие на контролируемой ими территории хеттов. Они не имеют возможности привнести в турецкое общество ничего интересного. И могут спокойно исчезать. Сами по себе. А вот армяне сами по себе исчезнуть не могут. Они слишком многочисленны. Они - ничуть не менее высококультурный и активный в экономике народ, чем турки. Их надо вырезать миллионами, иначе - они сами поглотят тюркскую часть турецкого населения. Но уже не через игнорирование тюрок, а через медленную со взаимным обогащением языков тюрок и армян ассимиляцию. - Только ввиду приблизительного равенства экономических и политических сил. Ровно как на Украине. Русский язык поглощает носителей украинского, но медленно, сам испытывая влияние украинской культуры, - почти равные силы. И чтобы этого не допустить, радетели украинского языка вынуждены предпринимать всевозможные ходы типа закрытия русских школ, типа ограничения использования русского языка, готовы стать немцами и американцами, только бы не поляками и не русскими.
Ярчайший пример поглощения народа при укреплении государственности: немецкий язык горожан. купцов и воинов ПОГЛОТИЛ деревенский язык полабских славян. Только элементы оформления жилья остались в деревнях. Славянские. А язык - немецкий. Да еще какой -чистейший, в отличие от франко-германской помеси эльзасцев или англо-германской помеси ганноверцев. Именно эта часть Германии - и была центром консолидации германской нации. Пруссия! Ядро германской государственности и немецкого литературного языка - с... 18 века - с Фридриха Великого. И ведь пруссаки ФЕНОЛОГИЧЕСКИ - славяне. Фенологически они качественно отличаются от "весси" - западных немцев. И психологически - тоже. Т.е. не носители немецкого языка пришли и массой задавили местное славянское население. А пришло небольшое количество ремесленников, купцов, воинов, создавших экономическую и политическую культуру, ЗАБРАВШУЮ в себя всех местных славян. В которых сами растворились. Но славянский язык оказался полностью растворен языком этой культуры. Одни топонимы остались.

Еще раз резюмирую. Языку города НАЧХАТЬ на язык деревни. Языку имперской Турции начхать на язык забытой хеттской империи, представленный несколькими десятками тысяч носителей, выставлявших некогда аж тысячу воинов и добиравшихся до Египта. Было - прошло.
Не сумели создать государственность, осуществляющую экспансию на другие народы - исчезайте. Никто ваш лексикон вводить в свой язык не собирается. Много чести! То же - с галлами. Кельты не создали государственности. И если ее создали франки рука об руку с латиноязычными церковниками - им галльский язык не нужен. Они и без него хорошо живут. Им все понятно. Их государственная, политическая, религиозная лексика настолько богаче деревенской галльской, что им нечего от галлов перенимать. Они могут столетиями жить в двух шагах друг от друга. И ни одно галльское слово не войдет в словарь городских жителей. Оно просто не вносит ничего нового, для чего у горожан не было бы десятка слов, имеющих не только значение, но и оттенки значения. Горожане будут искренно считать себя галлами - и быть ими по крови на 99%, но говорить будут на языке той экономики и политики, в которой живут. А не в условиях лексикона из 700-1000 слов, характерных для бытовой лексики деревенского жителя.

Повторяю, Мехмет, я Вам это говорил около десятка раз. Вы не сумели выдвинуть против такого характера развития языков - ни одного логичного возражения. Я не понимаю, на каком основании Вы продолжаете повторять тезисы о наложениях галльского на французский и хеттского на турецкий. Точнее, понимаю... Но не хочу грязно ругаться.

 
 Re: Станиславу Покровскому
Автор: Mehmet (---.nw.ru)
Дата:   20-11-04 15:59

Уважаемый Станислав!
Я не люблю, когда разговор ведется с растопыренными пальцами, и не надо мне тыкать в лицо своими дипломами, я сам, да будет Вам известно, заканчивал 30 ФМШ в Ленинграде, и сам олимпиадник, поэтому бессодержательную часть Вашего постинга я не комментирую.Покровский Станислав Написал:

>> И вот этот самый Даль со спокойной совестью пишет статью
> словаря ЛЯГА, в которой речь идет и о ляжке, и о лягании, и о
> лягушке, и о лягавой... Чувствовал человек язык! Не ровня
> профессорам.
И тем не менее, эти соответствия есть в русском языке, но не в английском. То есть имеем такую картину: в английском нет ни ЛЕГАВОЙ, ни ЛЯГУШКИ, зато есть ЛЕГ, а в русском есть ЛЯЖКА. Что видим? Либо потерю производных в английском, либо их возникновение в русском. Выбирайте, что Вам больше нравится.

>
> В дальнейшем настоятельно не рекомендую ХОТЯ БЫ В ОБЩЕНИИ СО
> МНОЙ упоминать такие БЕССМЫССЛЕННЫЕ словосочетания как
> ТЩАТЕЛЬНОЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ или что-нибудь в таком
> же роде.
Аналогично, попрошу не упоминать такие БЕССМЫСЛЕННЫЕ словоочетания, как ТЩАТЕЛЬНОЕ СТАТИСТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ. Вы же сами понимаете, что все зависит от того, какие исходные допущения мы сделаем при построении модели:)

> Вернемся к уже надоевшему Сводешу.
>
> > Он поступил проще: он ЛОГИКУ рассуждений оставил индейскую -
> языки мол независимо развиваются.
Напрасно Вы ломитесь в открытую дверь: Сводеш высказал гипотезу о том, как могут меняться слова в языке (рекомендую почитать у Старостина о некой модификации метода Сводеша) и из этой гипотезы вытекала формула. Хочу отметить, что сам ход его рассуждений принципиально не отличается от хода рассуждений, скажем, в квантовой физике. Там тоже строится та или иная модель, затем просчитывается, какие должны быть результаты в том или ином эксперименте, и проводится эксперимент. Совпало--хорошо, теория работает. Не совпало---значит, надо в модели что-то изменить. Конечно, есть и такие закономерности, которые сначала были получены экспериментальным путем, и только потом проинтерпретированные как следствия из более общей теории, но утверждать, что ВСЕ законы сначала были получены экспериментальным путем, НЕ НАДО.

> И на этой истории языков стал НИЧТОЖЕ СУМНЯШЕСЯ изобретать свою
> зависимость. Он абсолютно не отказался от тезиса независимого
> развития - от него нельзя отказываться. Если языки друг на
> друга влияют, - вообще ни о каких формулах речи быть не может.
Вот последнее утверждение есть ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ВАША ГИПОТЕЗА.
Которую Вы ничем, кроме своих теоретических построений не обосновали. Можете ли Вы привести пример массового заимствования из одного языка в другой именно БАЗОВОЙ лексики при сохранении небазовой?
Кроме того, Вы не проводите различий между разными типами контактов, одно дело контакты между русским и английским (весьма умеренные) и совсем другое дело--русский и алеутский, или литовский и белорусский на Виленщине.


> - Он поступает как истинный джентльмен. Он берет и объявляет,
> что список таких-то базовых слов является для ВСЕХ языков и
> народов уникальным. Он ведет себя не как весь язык в целом.
Вы не знакомы со всеми СПИСКАМИ Сводеша:)))
А кроме 100-словного списка, есть еще 200-словный, и 35-словный. А слова ведут себя так: слова из 35-словного списка устойчивее чем 100-словного, а те, в свою очередь, устойчивее, чем 200-словного.

А
> по-особенному, по-базовому. Т.е. изменяется ровно так же, как и
> язык индейцев - свободно и независимо. Хоть, ты понимаешь, весь
> язык превратится из славянского в румынский(не романский, а
> именно романский язык Румынии) за два поколения, слова из
> списка Сводеша - останутся на месте.
Вы не доказали, что румынский язык возник на славянском субстрате. Верите на слово Фоменко и Кеслеру?:)
Если же происходит языковой сдвиг, т.е. перемена языка на другой, то это НЕ ЕСТЬ эволюция одного языка. Иными словами, румынские слова надо сравнивать не со славянскими и не с дакийскими, а с латинскими. Румынский язык---потомок латыни, а не славянского и не дакийского. И, кстати, в румынском языке сохранность слов базовой лексики намного выше, чем небазовой. Основная масса славянской лексики---культурная лексика.
.
> Ну и подведем определенный итог:
> 1) Сводеш ПРЕДПОЛОЖИЛ неподдающееся влиянию развитие базовых
> слов
Нет, не так. Заимствоваться может практически все, однако степень устойчивости у разных сфер лексики разная. И какие слова устойчивее, а какие нет, можно легко проверить, если рассмотреть самые разные языки. Если у Вас есть примеры малой устойчивости базовой лексики, то предъявите их, иначе это все останется пустой болтовней.
> 2) Сводешу Господь Бог надиктовал список этих слов.
Не Бог, а КОЛЛЕКТИВНЫЙ ЛИНГВИСТ:)
> Причем странным образом надиктовал. Включил в список
> ДОРОГУ(сугубо культурный продукт)
А вот на Чукотке были раньше ДОРОГИ в европейском понимании этого слова? А?
Вот по=эскимосски:ТУМА, по-чукотски: ТЫЛЯН, по-корякски В"ИНЫ

, но не включил, например,
> снег. А что поделать, если известные ему американские индейцы
> южных штатов в жизнь снега не видели(а вот для европейцев
> хорошо известное и яркое природное явление), зато
> дороги(появившиеся с приходом европейцев) - на каждом шагу?
Здесь, конечно, можно спорить, почему ДОРОГА, а не ПУТЬ.

> Включил в список "теплый", но почему-то не включил более
> определенное, более яркое - "горячий". Включил "дерево", но не
> включил ни "куст", ни "лес", ни "поле". Включил "гору", но не
> включил естественный для равнинных жителей "холм". Не включил
> "реку", всевозможные естественные препятствия типа ямы, оврага.
> Вспомнил про "слышать" и видеть", даже про плавать, но не
> вспомнил про естественное падать. Вспомнил про
> "идти" и "приходить", но не вспомнил про "уходить".
Вот по поводу конкретных слов из этого списка было много дискуссий, в принципе можно было бы в некоторых случаях слова и поменять, пересчитав, естественно все коэффициэнты. РЕКА--явно не универсальна, так же как и ПОЛЕ и ЛЕС. С другой стороны, очень трудно найти такие места, где не расло бы что-то, что можно интерпретировать как ДЕРЕВО. У Вас есть предолжения?

> 3) К списку, надиктованному Богом Сводеш применил известную ему
> историю Европы. Ее, правда, в очередной раз собираются
> переписывать(Франция)
А вот здесь поподробнее:)

> 4) Для базового списка Сводеш ПРЕДПОЛОЖИЛ идею изменения
> лексикона по типу радиоактивного распада. БЕЗОСНОВАТЕЛЬНО.
С таким же успехом Вы можете и Эйнштейну говорить--БЕЗОСНОВАТЕЛЬНО:))))))

> Романо-германская филология и история опять-таки не дает для
> этого никаких оснований. Ни хрена мы не знаем о языках
> романо-германских народов за пределами 2 тысяч лет - а это
> всего-то 30% расходимости ДЛЯ ЛЮБОЙ ПАРЫ.
Для латыни мы можем оперировать 3-2 веком ВС, и сравнивать ее с романскими языками.

Причем в эту пару
> включаются в ЛУЧШЕМ случае латынь и какой-нибудь язык, от
> которого осталось несколько сот письменных источников, включая
> монетные надписи. По которым базовый список - не проверить. А
> для реально существующих языков типа английского, немецкого,
> итальянского СОМНИТЕЛЬНАЯ история ТЕКСТОВ насчитывает не более
> 1 тыс. лет - не более(а менее) 14% расходимости.
Для немецкого--с сер. 8 века, для английского с 8 века, есть еще готский 4 века. Кроме того, можно калибровать и по греческому--тут можно плясать хоть от 5 в. ВС.

Для бесспорных
> же источников возрастом не более 500 лет - расходимость 7-8%.
> Обалденный гений этот Сводеш. Строить столь
> СЛАБЫЕ(логарифмические) зависимости на столь БЕЗНАДЕЖНОЙ
> экспериментальной базе - это надо заручиться поддержкой Бога.
Как и Эйнштейн:))))

> Я, понимаете, учился в физмат-школе.
Я тоже:)

> И этот список можно продолжить. Но, думаю, это бесполезно. Вы
> даже не желаете подумать над аргументами оппонента.
Хочу напомнить, с чего начался этот спор. А начался он с того, что Византию захотелось обосновать свою "теорию" Сводешом. Зачем ему это--непонятно, если он считает, что ПИЕ реконструкция неверна, то зачем ему Сводеш? Но раз он попытался применить метод Сводеша с нарушением методики Сводеша, то ему на это было указано. Опять-таки, Вы ломитесь в открытую дверь, представляя дело так, что я пытаюсь опровергать НХ с помощью именно Сводеша, моя критика основывалась на других вещах. Сводеш в современной лингвистике отнюдь не является последней инстанцией, а является всего лишь полезным инструментом для грубой оценки времени расхождения.
Мои принципиальные возражения относятся к следующему:
та лексика, которая включена в его список, действительно является более устойчивой, чем культурная лексика, причем его список может быть как расширен, так и сокращен (см. выше о 35 словном и 200 словном списке). Опять-таки, это не значит, что слова этой лексики не могут заимствоваться или меняться на другие слова того же языка, но для базисной лексики это менее вероятно. Не согласны--приведите пример языка.

> Как в том же случае с "наложениями" галльского на французский,
> хеттского на турецкий. Я Вам уже раз десять сказал. Язык
> нового, более высокоразвитого народа развивается
> самостоятельно. А старый язык менее развитого народа - остается
> в деревне. Из которой люди сбегают ПОШТУЧНО. А потому привнести
> с собой язык не могут.
Это Ваша умозрительная схема. А реальность такова: малый язык не остается без изменений, а наводняется заимствованиями из доминирующего языка. Такова ситуация и в бретонском языке, в котором еще в 18 веке было уже очень много французских заимствований, и в ижорском, вепсском, карельском языках. И это при том, что до 20 века знание русского языка отнюдь не было всеобщим, и еще в 30-ых годах ликвидировать неграмотность приходилось на местных языках. Вы не учитываете, что сбежавшие люди сбегают не навсегда, а периодически возвращаются назад.


Они вынуждены приспосабливаться к языку
> того сообщества, в которое пришли. С волками жить - по волчьи
> выть. Если городскую и государственную культуру создали
> германцы, а кельты остались в деревнях или маленьких городках,
> то эти кельты не оставят следов в языке.
Но тогда доминирующий язык должен просто наводнить миноритарный язык заимствованиями, как это наблюдается в современном ирландском, бретонском, карельском, коми, саамском и многих других подобных случаях. И в галльском такие следы обнаруживаются, но только не французского, а латыни. Есть несколько смешанных галльско-латинских надписей. Есть и галльские заимствования в латыни, галльская топонимика сохранилась и во Франции (фонетически сильно видоизменившись)

Они будут только
> потихоньку терять территорию преимущественного использования
> языка, пока эта территория не исчезнет вообще.
Вот Вы написали "преимущественного использования". Значит Вы согласны с тем, что там будет двуязычие? Если да, то заимствования неизбежны.

Границы
> распространения бретонского(кельтского) языка во Франции - из
> века в век сдвигается к оконечности полуострова, уступая
> французскому.
И при этом в бретонском масса французских заимствований. Кстати, Вы так и не объяснили, каким образом в ситуации
1) в сельской местности галлы
2) в городах германцы-франки
в городах используется именно латынь? И как быстро она превращается во французский язык? Или общение с самого начала идет по-французски? Тогда откуда взялся этот язык?

Ваша любимая ижора, живущая в деревнях
> Ингерманландии - НИКОГДА не оставит следов в русском языке. Она
> будет отдавать носителей своего языка - русскоязычному
> сообществу - просто ввиду своей экономической, политической,
> культурной слабости. Ижорский язык так и будет оставаться сам
> по себе - реликтом, - пока не умрет последний носитель
> ижорского языка.
И при этом, мы видим массу русских заимствований в ижорском еще в начале 20 века в полном противоречии с Вашей теорией. В вепсском это чувствуется еще больше.

Теперь просто примените это правило к хеттам
> и туркам. Туркам НАЧХАТЬ на наличие на контролируемой ими
> территории хеттов. Они не имеют возможности привнести в
> турецкое общество ничего интересного.
А как быть с хеттскими хрониками? С массой хеттских документов? С династиями, наконец? Как объяснить такой факт: в хеттских документах встречаются вставки на других языках, причем писцы отмечали это, и указывали на каком языке пойдет вставка. Так вот, они упоминают палайский язык, хурритский, хаттский, аккадский, лувийский, однако почему-то совершенно не отмечают ни армянского, ни турецкого. И в их языке можно обнаружить совершенно явные заимствования из хаттского или хурритского (или наоборот, в данном случае даже не важно, в какую сторону шло заимствование), но нет НИЧЕГО из армянского и турецкого. Как они могли избежать турецкого влияния? Это при том, что на Балканах турцизмов полно. Или еще пример--лазский язык. Лазы мусульмане, и туркам было начхать на лазов. Берем описание лазского начала 20 века--и что же? Турцизмы на каждом шагу.

И могут спокойно
> исчезать. Сами по себе.
Не бывает так. Перед смертью обязательно все будет нафаршировано заимствованиями.


> Ярчайший пример поглощения народа при укреплении
> государственности: немецкий язык горожан. купцов и воинов
> ПОГЛОТИЛ деревенский язык полабских славян.
Ваша теория не объясняет, почему исчез полабский язык, но сохранился лужицкий, исчез прусский, но сохранился эстонский. Ведь в Эстонии города тоже были населены в основном немцами.

Т.е. не носители
> немецкого языка пришли и массой задавили местное славянское
> население. А пришло небольшое количество ремесленников, купцов,
> воинов, создавших экономическую и политическую культуру,
> ЗАБРАВШУЮ в себя всех местных славян. В которых сами
> растворились. Но славянский язык оказался полностью растворен
> языком этой культуры. Одни топонимы остались.
Необъяснимой остается разница между нижненемецким мекленбургским диалектом и верхненемецким саксонским, причем эта разница прослеживается и восточнее, даже в Восточной Пруссии.
>
> Еще раз резюмирую. Языку города НАЧХАТЬ на язык деревни. Языку
> имперской Турции начхать на язык забытой хеттской империи,
> представленный несколькими десятками тысяч носителей,
> выставлявших некогда аж тысячу воинов и добиравшихся до Египта.
> Было - прошло.
Тем самым Вы признали, что хеттские источники описывают период ДО турок:)), а значит, они не являются чьим-то фантомом. Что и требовалось доказать:))

> Не сумели создать государственность, осуществляющую экспансию
> на другие народы - исчезайте. Никто ваш лексикон вводить в свой
> язык не собирается. Много чести! То же - с галлами. Кельты не
> создали государственности. И если ее создали франки рука об
> руку с латиноязычными церковниками - им галльский язык не
> нужен.
Отлично! Значит, получается так. Жили были кельты, но не смогли создать государственности. Пришли франки и создали ее. Отлично! Значит, галлы были ДО франков и в начале их правления. Значит, галлы не являются фантомным отражением кого-то еще.
Или по-другому? Галлы и франки всегда жили в одной и той же стране, одни в деревнях, другие в городах. И при этом разный язык? Но и города когда-то должны были возникнуть. Откуда же тогда в Галлии франки? Да еще так точечно?

Они и без него хорошо живут. Им все понятно. Их
> государственная, политическая, религиозная лексика настолько
> богаче деревенской галльской, что им нечего от галлов
> перенимать.
Германцам от галлов есть что перенимать, например термин РИКС:)))
В германских языках это кельтизм:)

Они могут столетиями жить в двух шагах друг от
> друга. И ни одно галльское слово не войдет в словарь городских
> жителей. Оно просто не вносит ничего нового, для чего у горожан
> не было бы десятка слов, имеющих не только значение, но и
> оттенки значения.
Но галлы-то в деревнях будут брать слова! Как Вы этого не понимаете!

Горожане будут искренно считать себя галлами
> - и быть ими по крови на 99%, но говорить будут на языке той
> экономики и политики, в которой живут. А не в условиях
> лексикона из 700-1000 слов, характерных для бытовой лексики
> деревенского жителя.
Насчет лексикона в 1000 слов--это перебор. В словаре ижорского языка зафиксировано не менее 10000 слов, только в школьном словаре эскимосского языка--4000 слов, в словаре навахо--не менее 25000 слов. Так что давайте основываться на фактах, а не на собственных домыслах.

>
> Повторяю, Мехмет, я Вам это говорил около десятка раз. Вы не
> сумели выдвинуть против такого характера развития языков - ни
> одного логичного возражения.
Я Вам приводил и привожу еще раз РЕАЛЬНЫЕ ФАКТЫ о состоянии бретонского, ижорского, вепсского и других малых языков.
Кроме того, в Вашей схеме остается совершенно непонятным механизм превращения латыни во французский. Или же латынь сама по себе, а французский сам по себе?
Если франки говорили по латыни, то что заставило их моментально превратить его во французский? Или не моментально?
Вот об этом надо поподробнее. И тогда можно будет сравнить с тем, что известно о развитии контактных ситуаций.:)

 
 Re: Станиславу Покровскому
Автор: Покровский Станислав (212.30.134.---)
Дата:   20-11-04 20:21

Уважаемый Мехмет!
Спасибо за ваш уравновешенный тон. И сразу приношу извинения за резкость вчерашнего поста - я был просто зол.

Будем спорить дальше.
Сейчас у меня не осталось времени. Но возвращающийся в деревню одиночка - не приносит с собой язык. Он в своей среде с набранными языковыми новостями - ровно в таком же положении, как и когда пришел в город с деревенским языком - маргинал.

Деревня испытывает влияние окружения в связи с приобретением от окружения новых норм жизни, труда, новых инструментов, товаров... В советское время малые народы СССР интенсивно поглощали русские заимствования не потому, что вокруг были русские, а потому, что при Советской власти изменился сам стиль жизни малых народов. В деревни пришли машины, радио, телевизоры, холодильники, газеты. Промышленные товары и консервы. Изменился стиль экономической жизни - повсеместно организовывались колхозы: в том числе охотничьи, рыболовецкие, оленеводческие. Повсеместно внедрялось образование, а вместе с ним мощный лексикон образованного человека. Который знает не только шамана и чум, но и коленвал, и гайку, и аккумулятор и даже электрон.

Но такой период в мировой истории практически уникален. Именно силовое внедрение новых условий жизни. За пару десятилетий проходятся века истории в условиях обычного рыночного развития, при котором какие-то деревни моментально втягиваются в оборот а какие-то могут веками ждать. когда до них хоть что-то дойдет.
Вы вспомнили про словарь чукчей. так вот в этом словаре наверняка присутствовали и вертолета, и экспедиция, и начальник... - Советская власть совсем уж медвежьих углов не оставила.
А вот если такого рода крутых изменений в жизни со стороны окружающих народов не вносится, то и словарь пополнять бессмыссленно. Французский? - В деревне? - Зачем? А при советской власти - таки заставляли учить.
Все. Больше нет времени.

 
 Мехмету
Автор: Бледный Лис (194.135.226.---)
Дата:   21-11-04 06:35

Mehmet написал:

<
РЕКА--явно не универсальна, так же как и ПОЛЕ и ЛЕС. С другой стороны, очень трудно найти такие места, где не расло бы что-то, что можно интерпретировать как ДЕРЕВО
>

А почему это ГОРА универсальна, а РЕКА - не универсальна?

Почему то, что растёт, можно интерпретировать как ДЕРЕВО, но нельзя интерпретировать как КУСТ или СТЕБЕЛЬ, или ХВОРОСТИНА ?

Игорь

 
 Re: Станиславу Покровскому
Автор: Mehmet (---.nw.ru)
Дата:   23-11-04 22:06

Если вернувшийся в деревню--маргинал, то тогда и не произойдет никакого перехода на городской язык, и миноритарный язык так и будет сохраняться и дальше, и не видно причины, по которой сельчане должны перейти на господствующий язык. Все податься в города они не смогут, поскольку тогда деревня полностью обезлюдеет. Значит, господствующий язык должен каким-то образом попасть в деревню, иначе ассимиляция так и не будет завершена. А попасть в деревню он может двумя способами:
1) через переселенцев, говорящих на языке большинства, и тогда уже и в деревне возникнет двуязычие со всеми вытекающими отсюда последствиями.
2) через возвращенцев, если язык большинства становится престижным.
В обоих случаях в местный язык попадают заимствования.
И самое главное, это подтверждается фактами. Существует огромное количество миноритарных языков, и угрожаемых языков. И мне не известен ни один такой язык, в котром не было бы заимствований из доминирующего языка.

 
 Re: Мехмету
Автор: Mehmet (---.nw.ru)
Дата:   23-11-04 22:11

Гора и в русском не обязательно обозначает Эльбрус, это слово может применяться и к небольшим объектам.
Куст, стебель или хворостина все-таки несут еще какую-то дполнительную информацию о виде растения.
А вообще Сводеша больше всего критиковали именно за выбор некоторых слов для списка. Как поступает Старостин, не помню, надо посмотреть его книжку.

 
 Re: Станиславу Покровскому
Автор: Покровский Станислав (212.30.134.---)
Дата:   24-11-04 01:43

Так именно - деревня обезлюдеет. Деревня, в которой хозяйственная деятельность ведется допотопным образом. Она исчезает. А ВМЕСТО деревни обезлюдевшей и даже при ее жизни возникает деревня другого типа - с другим, более современного типа. В частности в той же самой Франции современная деревня не идентична древней. Огромное количество деревень возникло на орденских и монастырских землях. А вообще в деревне осталось довольно мало людей. Сколько помню - процен мало отличается от процента в США(а там 5% народа). И деревенская община отсутствует напрочь - все сельское хозяйство - фермерское, единоличное и кооперативное - как союз единосличников-фермеров.

А вот те малые народы, живущие в деревне, которые Вы знаете, это народы, живущие в деревнях бывшего СССР. Процесс разрушения общины Столыпин только успел запустить. Но не более того. А Советская власть фактически восстановила и модернизировала сельскую общину в форме колхоза. И вот в этом, модернизированном, принявшем современный облик организме малые народы взаимодействовали с большими. Поэтому на территории СССР малые народы с одной стороны даже в самых медвежьих углах не имели защиты от того, чтобы в их языки не внедрялись новые слова. С другой же стороны, моедрнизированная до формы колхоза община - оставалась общиной, целостной, поддерживаемой и опекаемой государством хозяйственной единицей. И не исчезала, не рассыпалась на маргинальных индивидуумов, а сохранялась сама, сохраняла языки, диалекты и традиции.

В США и Канаде малые народы оказывались просто в резервациях. Поддерживали язык и традиции. Но никуда не исчезала их связь с окружающим миром. И язык тожек вынужден был обогащаться. Только не за счет приезжих или возвращенцев, а за счет того, что в резервации индейцы носят головные украшения из перьев, но телевизор - смотрят. И мясо бизона поджаривают на сковородках "Тефаль".

Совершенно иная ситуация была в средневековье. Передовые методы землепользования, которые внедряли ордена и монастыри - требовали других работников. И эти работники были пришлыми. Монастырские сельские производства были тем же городом по форме организации. А позднее - сельскохозяйственные предприятия возникали уже просто как капиталистические, рыночные, живущие не натуральным хозяйством, а работая чисто на рынок. И эти хозяйства создавались индивидуалами.

А деревня реально вымирала. Как сейчас, обескровевшие, вымирают тысячи деревень в Центральной России. Москва оттянула все трудоспособное и производительное население. В деревнях доживают свой век бабки. Кому 80, а кому уже под 100. И пара алкоголиков. Но в той же Калужской области в колхозе, в котором десять таких умирающих деревень с 18 работниками на все эти деревни, появляется группа переселенцев: таджиков, турок-месхетин, молдаван, украинцев, индусов. Онт селятся на окраине одной из таких умирающих деревень. Они начинают новую жизнь. Но она уже не является непрерывным продолжением старой общины. Старая - вымерла.

Поэтому пример тех малых народов, которые

 Список форумов  |  Вид деревом   Следующая тема  |  Предыдущая тема 


 Эта тема закрыта 

phorum.org