§1. КОНСИЛИУМ

 Новая тема  |  Наверх  |  Перейти к теме  |  Искать  |  Вход   Следующая тема  |  Предыдущая тема 
 Специалисты о языке Авесты-1
Автор: MOR (---.td.tnk.ru)
Дата:   18-11-04 07:20

Оба духа, которые уже изначально в сновидении
были подобны близнецам
И поныне пребывают во всех мыслях, словах и делах,
суть Добро и Зло.
(перевод И. С. Брагинского)


1. Возможные корни индо-арийских элементов в иудаизме.

По мнению Г. Виндфура, система знаков авестийской нотации сохраняет следы очень древнего языкового состояния. На этом основании О. Семереньи выдвинул гипотезу о влиянии семитского субстрата на индоиранскую языковую стихию. За это говорит специфический вокализм индоиранских языков , тождественный семитскому и необъяснимый из норм индоевропейской фонологии. Если доводы О. Семереньи верны, индоарии и протоиранцы до расселения на исторически достоверных для них территориях обитали где-то неподалеку от Месопотамии.

2. Проблема "искуственности" в языках.

Установилось мнение о принадлежности обоих дилектов Авесты к искусственным формам индоевропейской сакральной поэзии типа Вед, поэм Гомера, Эдды. В быту, для повседневного общения эти формы не употреблялись. Следовательно,---- не существовало конкретных этнических носителей соответствующих диалектов, как и самого обыденного коммуникативного применения языка Гат или Младшей Авесты----. -----Архаическое наречие Гат Р. Фрай считал наддиалектным, общим для жреческой сакральной поэзии у всех иранских племен----. По мнению П. Тиме, Гат продолжают традицию индоиранской жреческой поэзии с намеренной полисемией и эзотерической шифровкой содержания. Младшей Авесты он выводил из несколько иной среды, где удерживались особенности светской героической поэтики, в частности восьмисложник, которым излагался почти весь индоевропейский героический эпос от Махабхараты до Беовульфа. Это означает явную социолингвистическую маркировку диалектов Авесты.

3. СОхранение общих моментов в культовых традициях Персии и Индии.

Заратуштра выступил в Хорезме между 1400 и 1000 гг. до н.э. Реформы не было, каждый последующий этап в развитии традиции выводился непосредственно из учения пророка.
М. Моле удалось показать, что Гаты в их нынешнем виде отнюдь не коллекция произнесенных ad hoc речений, но когерентная структура ритуального назначения, сообразно которой развертывалась предновогодняя литургия. Последние строфы каждой из трех первых Гат содержат одни и те же обороты с тождественным смыслом. Это явное свидетельство их намеренной обработки для нужд ритуала. Аналогично трактуется в последнее время и Ригведа.
Из особо тонких наблюдений М. Моле выделяется интерпретация гл. 29 в Гатах как описания архаического индоиранского ритуала Майтраварунья, приношения Митре-Варуне хаомы в смеси с молоком. Оба имени, следовательно, должны были содержаться в лексиконе авторов Гат. Чуть ранее И. Тарапоревала на материале древнеиндийских пуран выявил в Гатах общеарийский миф о жалобе коровы божеству на угнетение владыками ( афинские бузиги-бутиги как бы отголосок традиции) . В ответ на рыдания коровы был рожден ее защитник, в Индии Кришна, в Иране Заратуштра. Недавно главу 29 вновь подверг анализу Б. Линколн с привлечением Рамаяны и Махабхараты. В этих эпических поэмах жрец, обратившийся к божеству в защиту скота от произвола военной знати, назван Васиштхой. Все три толкования получены независимо, без перекрестных ссылок. Васиштха в Ригведе назван сыном Митры-Варуны, владык ритуала Майтраварунья. Уже Платону было известно, что Зороастр считался сыном Ормазда.
Специалистам становится ясно, что структурное соответствие сюжетов о рождении Васиштхи и о рождении Заратуштры в Денкарте и Затспраме не просто сходная типология, но итог преобразования общего протооригинала. Оба рождены от древа жизни (в иранском варианте от хаомы) и сияли неземным светом (имя Васиштха — превосходная степень от vasu-, т.е. Ярчайший; иранская параллельная форма Вахишта — эпитет огненно-светового космического и морального закона Аша-Арта), оба — носители тайной, недоступной смертным эзотерической мудрости. Это мудрость жреческого сословия, "сыновей" высшего начала. Оба, Заратуштра и Васиштха, идеальные прототипы жреческого сословия. Из сопоставления всех названных текстов без натяжек восстанавливается индоиранский миф о первом жреце, чья сущность до сошествия на землю пребывала в древе жизни и была причастна к огненно-световому началу бытия. Воплотившись, он учредил ритуал великого жертвоприношения, гарантию стабильного миропорядка, для чего ему пришлось оспаривать у воинского сословия право распоряжения общественным скотом, необходимым условием жертвоприношения, по аргументации М. Бойс. На самом деле, первичным, конечно, был ритуал, миф же этиологически толковал его. То и другое, при четко выраженных греческих и кельтских, а также латинских параллелях, восходит ко временам индоевропейской общности. Под именами Васиштхи, Кришны, Заратуштры в далеко разошедшихся вариантах -----воспроизводился исключительно древний архетип особого жреческого фольклора----.
В другом сюжете столь же древнем от имени Заратуштры ведется речь о готовности пожертвовать жизнью ради торжества истины. Близких аналогий в иранской традиции не усматривается, зато их множество в дхармасутрах с описаниями погребальных ритуалов. Добровольный отказ брахмана-аскета от жизни ставится в параллель с великой изначальной жертвой при устройстве миропорядка и толкуется как средство слияния с высшим началом. Снова якобы реалистичное -----повествование о жизни и борьбе пророка оказывается очередной вариацией на темы незапамятно древних обычаев и легенд жреческого фольклора-----. Для достижения тайной мудрости приносил самого себя в жертву Одинн, для немедленного достижения бессмертия бросались в пламя кельты. Налицо индоевропейский фон в преданиях об индивидуальном вторичном воспроизведении великой жертвы начального творения. Эти предания закономерно воспеваются в Ясне, литургическом руководстве к ежегодной имитации такой жертвы ( прыжки через костер на Ивана Купала) . Широко обсуждается религиозно-символическое осмысление в Авесте индоевропейской скотоводческой терминологии, ярко выраженное в хеттских, ведических, италийских текстах. В древней молитве Ахуна-Вайрья заключительное -----слово "vastar" нельзя перевести иначе, чем "пастырь"-----, ввиду чего оспаривать наличие религиозно-символического употребления скотоводческой терминологии, представленного во многих разделах Авесты, бесполезно.

4. Ахура-Мазда

---Данной формы как имени собственного в Гат нет----. Имя божества Заратуштры не называлось по табуистическому запрету сообразно с хорошо известными фактами индоевропейской традиции. ----В древней Ирландии и Аркадии вместо имени собственного для обозначения высшего начала употреблялся описательный оборот со значением "благое божество"-----. Эта же архаичная модель воспроизведена в Гатах. Исследователи убедительно показали, что "мудрым божеством" Заратуштра называл именно Варуну. И младоавестийская форма Ахура-Мазда, с раздельным склонением обеих ее частей и нередким сознательным их противопоставлением безусловно еще не имя собственное. Но древнеперсидская форма Аурамазда, слитная и склоняемая как единое целое, уже не апеллятив. Она вполне эквивалентна среднеиранскому имени Ормазд с полной утратой всяких намеков на иносказание, заметных даже в самых поздних разделах Авесты. М. Майрхофер реабилитировал равенство Ассара-Мазаш = Ахура-Мазда, отвергнутое было А. Унгнадом. В таком случае младоавестийскую форму надо датировать для Западного Ирана минимум 700 г. до н.э. О датировке словоупотребления Гат, где термины Мазда и Ахура обращались большей частью раздельно либо же в свободном сочетании Мазда Ахура (буквально "Премудрый господь"), утверждать ничего нельзя. В обособленном жреческом обиходе она могла и должна была удерживаться неопределенно долго в силу ее семантических импликаций. Вне данного круга, в миру, она, видимо, эволюционировала иначе. ----На каком-то историческом отрезке все три варианта могли сосуществовать---.

5. Осознанно ли фальсифицируют Историю ?

Ни одна из схем не дает возможности постулировать тождество главы ахеменидского пантеона с божеством Заратуштры. Не только этапы развития, но суть словоупотребления вопиюще различны. Кстати, в большинстве переводов, включая отечественные, допускается грубая ошибка типа:
"Да исполнится по желанию каждого желаемое, которым
по своей воле распоряжается Ахура Мазда" .
Ахура Мазды в Гатах нет. Налицо искажающий специфику Гат анахронизм, и уж если в него впал искушенный иранист И. Гершевич, то о других говорить не приходится.

6. Младшая Авеста - элементы эзотерики.

Одно из важных открытий в данной области все еще не нашло должной оценки. С. Хартман обнаружил в группировке старых Яштов набор искусственных закономерностей, намеренную арифмологию:
I 2 3 4 V 6 7 8 9 X 11 12 13 14 XV 16 17 18 XIX.
Римскими цифрами помечены Яшты, посвященные четырем великим элементам: огню-небу (I), воде (V), воздуху-ветру (XV) и земле (XIX). В центре этой космической системы, между небом и землей, пребывает Митра (X), движущая сила бытия, о чем сказано в самом его Яште, у Плутарха и в текстах митраистских мистерий. Эта каноническая группировка Яштов указывает на их неортодоксальную и по сути митраистскую ориентацию, тем более, что весьма близким образом распределялись элементы и символы на митраистских рельефах. Возможно, это имеет отношение к отсутствию Митры в Гатах и тому обстоятельству, что Яшты не включались в богослужебную Авесты и не переводились на пехлевийский язык. Поэтому они могли быть доступны лишь ученому меньшинству аршакидского и сасанидского времени либо какой-то узкой группировке, где в культовых целях удерживался вымерший еще при Селевкидах язык древнеиранского состояния



Сообщение отредактировано (18-ноя-04 07:41)

 
 Re: Вопрос ко всем.
Автор: Византий (---.lynx.ru)
Дата:   18-11-04 11:48

Меня давно интересуетвопрос, а на сколько правитьно передает латинская транскрипция звуки языка Авесты?
Например сочетание шт - st, какой звук?

С уважением

 
 Re: Это Вопрос Вопросов
Автор: MOR (---.td.tnk.ru)
Дата:   18-11-04 15:12

----

 
 Re: Жаль, что никто НЕ ЗНАЕТ!!!
Автор: Византий (---.lynx.ru)
Дата:   19-11-04 11:13

:(

 
 о языке Авесты-1
Автор: Bkmz (144.95.35.---)
Дата:   24-11-04 18:12

1. И сейчас носители иранских языков живут в непосредственной близости к Месопотамии.
Возникает вопрос: тот Хорезм, где выступает Заратуштра стоит на Амударье или же ближе к Месопотамии?

 Список форумов  |  Вид деревом   Следующая тема  |  Предыдущая тема 


 Эта тема закрыта 

phorum.org