§1. КОНСИЛИУМ

 Новая тема  |  Наверх  |  Перейти к теме  |  Искать  |  Вход   Следующая тема  |  Предыдущая тема 
 дисту.Привет от Гомеру.Весна
Автор: шумах (---.cinci.rr.com)
Дата:   28-02-04 23:31

295 Год свой круг совершил, и снова весна воротилась.
Тут на свободу его отпустила Ификлова сила:
Все он ему предсказал, и решение Зевса свершилось.
После того я и Леду увидел, жену Тиндарея.
От Тиндарея у ней родилися два сына могучих - (одиссея,11) http://lib.ru/POEEAST/GOMER/gomer02.txt

 
 Re: переводы, переводы..
Автор: sezam (62.85.27.---)
Дата:   29-02-04 01:21

нужон текст по грецки. Лучче магнитофонная запись с подлинным голосом Гомера.

 
 А на фига?
Автор: Журавлёв (---.odessa.dialup.ukr.net)
Дата:   29-02-04 04:51

Что мешало грекам иметь понятие о весне - камлания Диста, что ли?

Хотя текст в оригинале, конечно, не мешало бы привести:)).

 
 Re: дисту.Привет от Гомеру.Весна
Автор: paolo77 (---.demos.ru)
Дата:   01-03-04 11:24

если получится

ἂψ περιτελλομένου ἔτεος καὶ ἐπήλυθον ὡ̂ραι,
καὶ τότε δή μιν ἔλυσε βίη ̓Ιφικληείη,
θέσφατα* πάντ' εἰπόντα*: Διὸς δ' ἐτελείετο βουλή*.

“καὶ Λήδην* εἰ̂δον, τὴν Τυνδαρέου παράκοιτιν*,
ἥ ῥ' ὑπὸ Τυνδαρέῳ κρατερόφρονε γείνατο παι̂δε

английский подстрочник

Howbeit when at length the months and the days were being brought to fulfillment, as the year rolled round, and the seasons came on, then verily mighty Iphicles released him, when he had told all the oracles; and the will of Zeus was fulfilled.

“And I saw Lede, the wife of Tyndareus, who bore to Tyndareus two sons, stout of heart,


вообщем в данном отрывке весны нет

 
 Re: Камлания или нет
Автор: sezam (62.85.27.---)
Дата:   01-03-04 11:37

а вон человек привел текст - и нету весны. :)

 
 Ну и прекрасно.
Автор: Журавлёв (---.odessa.dialup.ukr.net)
Дата:   01-03-04 17:26

Я ж говорю - перевод бы вовсе не помешал.

 
 Re: Ну и прекрасно.
Автор: paolo77 (---.demos.ru)
Дата:   01-03-04 18:30

Ну с весной сложно
а осень можно найти пожалуйста

φθινόπωρον - поздняя осень

Геродот 9
117. Между тем осада [Сеста] затянулась до поздней осени, и афиняне уже стали тяготиться долгим пребыванием на чужбине и безуспешной осадой61. Они просили военачальников возвратиться на родину. Военачальники же ответили, что не уйдут, пока не возьмут города или пока высшие власти в Афинах не отзовут их домой. Тогда афинянам пришлось примириться с обстоятельствами.


ὀπώρα
* I. the part of the year between the rising of Sirius and of Arcturus (i. e. the end of July, all Aug., and part of Sept.), the end of summer, Od.: --later it was used for autumn, though φθινόπωρον or μετόπωρον were the proper terms for autumn, Ar., Xen.

 Список форумов  |  Вид деревом   Следующая тема  |  Предыдущая тема 


 Эта тема закрыта 

phorum.org