§1. КОНСИЛИУМ

 Новая тема  |  Наверх  |  Перейти к теме  |  Искать  |  Вход   Следующая тема  |  Предыдущая тема 
 О социогенезе понятия «цивилизация»
Автор: Pirx (62.231.11.---)
Дата:   09-01-05 01:55

Французское понятие «цивилизация», как и соответствующее немецкое понятие «культура», формировалось в рамках оппозиционного движения второй половины XVIII в. Но процесс его образования, его функция и его смысл столь же отличаются от немецкого понятия, сколь различаются жизненные обстоятельства и действия средних слоев в двух странах.

Интересно то, что понятие цивилизации, когда оно впервые встречается у французских писателей, во многом напоминает то понятие культуры, которое многими годами позже Кант стал противопоставлять «цивилизации». Первое литературное свидетельство превращения глагола «civiliser» в понятие «civilisation», судя по современным исследованиям, происходит в 50-е годы XVIII в. у Мирабо-старшего.

«Я дивлюсь, — пишет он, — тому, сколько имеется всесторонне ложных взглядов на то, что мы называем цивилизацией. Если я спрошу у большинства тех, кто их разделяет, в чем заключается цивилизация, то мне ответят: цивилизованность народа означает смягчение нравов, городскую жизнь, вежливость, распространение знаний, ставшее во всем законом благоприличие. Для меня все это — только маска добродетели, а не ее лицо, ибо цивилизация ничего не значит для общества, если не дает ему основания и формы добродетели». Утонченность нравов, любезность, хорошие манеры — все это, по мнению Мирабо, лишь маска добродетели, а не ее лицо. Цивилизация ничего не дает обществу, если она не опирается на добродетель и не несет в себе ее образа. Это очень похоже на то, что говорили в Германии, выступая против придворной воспитанности. У Мирабо мы находим аналогичное противопоставление: тому, что большинство людей считает цивилизацией, а именно, любезность и хорошие манеры, противостоит тот идеал, во имя которого средние слои всей Европы единым фронтом выступают против придворной аристократии. В этой борьбе легитимацией им служит понятие добродетели. Как и у Канта, «цивилизация» связывается здесь со специфическими чертами придворной аристократии: ведь под «homme civilisé» подразумевается чуть шире толкуемый человеческий тип, являвший собой идеал придворного общества, именуемый «honnet homme».

«Civilisé», равно как «cultivé», «poli» или «policé», — суть почти синонимичные понятия, с помощью которых придворные то в более узком, то в более широком смысле обозначали специфические черты собственного поведения. Тем самым возвышенность собственных манер, свой «стандарт» они противопоставляли нравам групп более простых людей, занимавших более низкие социальные позиции.

Понятия, вроде «politesse» или «civilisé», еще до появления и закрепления понятия «civilisation» имели схожую с ним функцию: они должны были выражать самосознание высшего слоя Европы, его отличие от более простых и примитивных людей. Одновременно они должны были характеризовать специфические отличия поведения этого высшего слоя от поведения всех более примитивных и простых людей. Следующее высказывание Мирабо со всей ясностью показывает, насколько непосредственно понятие цивилизации поначалу связывалось с прочими проявлениями придворного самосознания: «Когда спрашивают, что такое "цивилизация", то обычно получают ответ: "adoucissement des moeurs", "politesse" и им подобные», — пишет он. Как и у Руссо, у Мирабо — пусть в несколько более умеренных тонах — эти оценки отвергаются. Смысл таков: вы сами и ваша цивилизация, которой вы так гордитесь и которая, как вы считаете, возносит вас над более простыми людьми, не представляет собой чего-либо особо ценного: «На всех языках... и во все времена изображение любви пастухов к своим стадам и собакам находит дорогу к нашей душе, даже если она отупела в поисках роскоши и ложной цивилизации».

Отношение к «простому человеку» в чистом виде, к «дикарю», во внутреннем социальном противостоянии второй половины XVIII в. становится символичным. Руссо наиболее жестко нападал на господствующий порядок ценностей, но как раз поэтому значение его взглядов для придворно-буржуазного реформаторского движения французской интеллигенции было меньшим, чем тот отклик, какой они вызвали у аполитичной, но радикальной в области духа буржуазной интеллигенции Германии. При всей радикальности своей критики общества Руссо не выдвинул какого-либо единого понятия, против которого была направлена его полемика. Мирабо такое понятие создал или, по крайней мере, первым воспользовался им в печатном произведении (в разговорах его могли употреблять и ранее). Из «homme civilisé» он получает понятие, передающее всеобщие характеристики общества, — «цивилизация».


Из книги: Норберт Элиас. О процессе цивилизации. Социогенетические и психогенетические исследования. М.; СПб.: Университетская книга, 2001. Т.1. С. 95–96, 303.

дистопиркс - ядро ПЦ

 
 Re: О социогенезе понятия «цивилизация»
Автор: Покровский Станислав (212.30.134.---)
Дата:   09-01-05 02:16

Мне представляется, что это как раз случай, когда более ранне понятие ближе нам, чем разработаное философами позднее.

Ce ville - ГОРОЖАНИН по французски. Цивилизация - жизнь горожан, в противоположность жизни обитателей деревни. Деревня - кормила сама себя. Каждый житель деревни в принципе был настолько независим от остального человечества, навсколько это себе тольк можно вообразить, - практически абсолютно независим. Померла вся деревня - а у него в саду созрели вишни. И картошка созрела. И морковка. И поросенок жирок нагуливает. И рубаху со штанами можно на домашнем тказцком станке соткать. И как-то сшить.

А цивилизация - в первую очередь - взаимозависимость. Умение так построить отношения в обществе, чтобы никто не оказывался лишним. Не стал человеком, который не имеет права на кусок хлеба, потому, что он никому в этом обществе не нужен.
И наоборот, чтобы не оказалось, что кто-то имеет ненормально толстый кусок хлеба - потому что его усилия обществом оказались оценены сверх меры.

А в современном обществе возникает проблема нового сорта. Когда часть общества так организует взаимооотношения внутри общества, что без этой части - все связи рушатся. И за то, что эти связи не рушатся, в современном капиталистическом мире уплачивается малой части цивилизованного человечества 2/3 того, что производит человечество. И это положение поддерживается всеми институтами цивилизации: образовательными, правовыми, силовыми...

Проблемы цивилизации в современной интерпретации - это проблемы отстранения паразитов от пирога цивилизации. Или хотя бы - приостановки расширенного воспроизводства этой паразитической части - раковой опухоли на теле цивилизации.

 
 фоносемантический анализ
Автор: SalvadoR (---.s05.a001.ap.plala.or.jp)
Дата:   09-01-05 09:31

Результат компьютерного фоносемантического анализа слова "цивилизация"

Это слово обладает следующими фоносемантическими признаками из 25 возможных:

маленькое, низменное, плохое, тихое, шероховатое, слабое, быстрое, короткое, угловатое

Именно такое подсознательное влияние это слово оказывает на человека. При его восприятии у большинства людей формируется именно такое подсознательное мнение.

http://www.analizfamilii.ru/trade.shtml

Здесь Вы можете определить, каким подсознательным влиянием на человека обладает название фирмы, магазина, торговой марки. Особенно, это актуально для названий, которые несут в себе "завуалированный" смысл, непосредственное понимание которого может представлять для ваших клиентов или партнёров определённые трудности. В этом случае фоносемантическая значимость этих названий обретает громадное значение. В первую очередь, это касается названий, имеющих в своей основе аббревиатуру или иностранные корни. К примеру, такое название фирмы как пресловутый "Хапёр" обладает практически всеми негативными фоносемантическими признаками; это слово маленькое, низменное, плохое, страшное, тихое, отталкивающее, шероховатое, тусклое, тёмное, печальное, слабое, пассивное, короткое, угловатое. Далеко не каждый человек при визуальном восприятии этого названия догадается о его предполагаемом значении и среди перечня организаций, оказывающих аналогичные услуги это название, несмотря на раскрутку просто окажется "за бортом".

Чтобы избежать подобных ошибок проанализируйте название вашей организации, торговой марки, магазина и т.д.

Как вы сможете использовать результаты анализа ? Если вы пока ещё не выбрали название, то с помощью нашей услуги вы можете подобрать оптимальный вариант. В случае, если уже существующее название окажется негативным, вы сможете уменьшить его отрицательное влияние в ваших рекламных материалах путём его грамотного размещения, более мелкого шрифта и т.п. Если же название несёт в себе положительные моменты, то в рекламных материалах вы можете смело выносить его на передний план.


 
 Re: О социогенезе понятия «цивилизация»
Автор: tyroqyм (---.dialup.mts-nn.ru)
Дата:   09-01-05 09:44

помню читал в старофранцуской салонной-рыцарской худ.литературе (рус.изд) вилан = мужик-деревеншина (с вилами он мол)

гляжу в словарь vilain – raqkij, похоже не ошибся, потом villa (поместье-зажиточность), потом ville – ropoq…

= civilisation кк обстройка жизни, прогрес технологий =

но civil – гражданский-штатский-невоеный = живильный-живителный (живи мол пока)

итог = живили затоп => жили-выли в жилише вилы-V-виланы с вилами => жили виллой => жили селом-городом - т.е - вse civiliser dans la civilisation =
__________________________________
велшёлсам = http://tyroqym.narod.ru = welcom опять-же

 
 Re: фоносемантический анализ
Автор: Покровский Станислав (212.30.134.---)
Дата:   09-01-05 10:39

Да, Проект Цивилизация - не самое лучшее для слуха название. Хотя оно оказалось удивительно всеохватывающим. Видимо, этой цели и добивались.

 
 А более раннего понятия
Автор: Pirx (62.231.11.---)
Дата:   09-01-05 11:49

не было.

Твоя реконструкция, Стас, высосана из пальца.

Элиас же приводит именно первое употребление слова "цивилизация" и показывает, в каком смысле оно употреблялось.

 
 Re: фоносемантический анализ
Автор: Pirx (62.231.11.---)
Дата:   09-01-05 11:50

Ну это-то чушь собачья. Сродни нумерологии.

 
 чушь собачья
Автор: SalvadoR (---.s05.a001.ap.plala.or.jp)
Дата:   09-01-05 12:08

Конечно-конечно. Только без резкостей, без резкостей, коллега. А то чего доброго кто-нибудь заподозрит Вас в наличии подсознательных барьеров :))

 
 Re: А более раннего понятия
Автор: Покровский Станислав (212.30.134.---)
Дата:   09-01-05 12:13

***Твоя реконструкция, Стас, высосана из пальца.***

Это точно. И из словарей. Ты помнишь серию моих выступлений под рубрикой "Историческая психолингвистика"? Вот по времени как раз к твоему вопросу я и нарвался на странность с цивилизацией, цивильностью - в смысле гражданства - в латинском словаре.

civilis - гражданский, гражданственный.

А во французском словаре горожанину соответствует устойчивое сочетание ce ville. И как я это должен понимать? - А именно в новохронологическом контексте. Что изначально возникло на территории Франции понятие о горожанине - гражданине. А уж потом оно в чуточку подправленном виде перекочевало в латынь как самостоятельное, не имеющее в латыни близкородственных связей с чем-то более древним.

И вот когда за обществом городов закрепилось в латыни понятие о гражданстве, можно было и далее развивать эту категорию до "цивилизации". Придав ему более высокий "штиль", наделив цивилизацию атрибутами из мозгов французских революционеров и просветителей. Но происхождение слова - от городского сообщества.

 
 Re: А более раннего понятия
Автор: Покровский Станислав (212.30.134.---)
Дата:   09-01-05 12:21

Да. И еще наличие близкородственных по содержанию французского рудимента "ce ville", имеющего совершенно прозрачное происхождение от виллы-поселения, и латинского приблудного, ни с чем не связанного "сivilis" я бы предложил уважаемым коллегам-новохронологам рассматривать как очередное указание на датировку Юстиниановского Corpus Civilis. Вместе со всем римским правом, так хорошо в нем сведенным.

 
 Не возражаю
Автор: Pirx (62.231.11.---)
Дата:   09-01-05 12:32

ни против civilis, ни против ce ville.

Но в моём исходном сообщении (из Элиаса) говорится о civilis? и civilisation.

 
 Re: без резкостей
Автор: Pirx (62.231.11.---)
Дата:   09-01-05 12:34

Пустопорожних подозрений я не боюся.

А о подсознательных барьерах скорее говорит склонность в любой чёткой квалификации непременно видеть резкость. :))

 
 четкие квалификации
Автор: SalvadoR (---.s05.a001.ap.plala.or.jp)
Дата:   09-01-05 12:51

суть тоска по метанаррации, пережиток эпохи модерна :)

отсюда - и их резкость (пусть даже и кажущаяся)))

так что подозрения отнюдь не пустопорожние, а полнонаполненные!

 
 Подозрения
Автор: Pirx (62.231.11.---)
Дата:   09-01-05 12:57

выглядят как полнопорожние и пустонаполненные.

А насчёт 'чётких квалификаций суть тоски' перечитай-ка вот тут:
какой-то иммунитет против разного рода шарлатанов и сумасшедших, все же, быть должон.

 
 перечитал
Автор: SalvadoR (---.s05.a001.ap.plala.or.jp)
Дата:   09-01-05 13:01

много думал. понравилось. подумаю еще.

правда, связи не уловил - ну, да ладно. наверное, того от меня и не требовалось.

 
 Re: Не возражаю
Автор: Покровский Станислав (212.30.134.---)
Дата:   09-01-05 13:09

Зря Ты пренебрегаешь подсказкой.

Сам Мирабо указывает на то, что понятие употребляется, но является размытым. И одно его значение, приведенное Мирабо, Ты умудрился не заметить - городскую жизнь.

***цивилизованность народа означает смягчение нравов, городскую жизнь...***

Это - центральный смысл, идущий от происхождения самого слова, смысл, от которого танцевали все иные смыслы.

Городская жизнь в эмоциональном восприятии - противостояла грубой и низкой жизни деревни. Само понятие существовало. И отражало именно это отличие общества горожан от деревни. Та же как на рубеже 20 столетия в русском городе (Петербурге в первую очередь) наоборот появилось пренебрежительное "деревенщина" - Тоже невнятное. Размытое, говорящее обо всем: и о необразованности, и о дурных манерах, и о неотесаности по сравнению с горожанами.

Но только до Мирабо "цивилизация" не превратилась в политическую, экономическую и какую-то там еще категорию.

А само понятие было. И, как видим из твоего текста, и у французов, и у немцев. Но оно не приобрело лоска философской обработанности.

 
 Свяжи
Автор: Pirx (62.231.11.---)
Дата:   09-01-05 13:31

мою квалификацию "чушь собачья" со своей "шарлатанство" - требовалось именно это.

 
 эпистемологическая неуверенность
Автор: SalvadoR (---.s05.a001.ap.plala.or.jp)
Дата:   09-01-05 13:36

Я не квалифицировал в том посте ничего конкретно, но наоборот предложил и к этому вопросу подойти как можно более конструктивно, непредвзято и плюралистично. Вот.

 
 Городская жизнь
Автор: Pirx (62.231.11.---)
Дата:   09-01-05 14:00

Заметил, заметил.

Я просто против твоего зацикливания именно на этом значении. Я понимаю, это удобно.

Но полезно как можно рельефнее представлять, откуда растут ноги у термина, давшего название Проекту.

 
 Почему
Автор: Бенни (---.b.pppool.de)
Дата:   10-01-05 01:20

ce ville, а не cette ville? Это же слово женского рода.

 
 Re: Приношу извинения всем, кто прочел
Автор: Покровский Станислав (---.catv.ext.ru)
Дата:   10-01-05 01:36

У меня парочка русско-французсских словарей. Так в первом оказалось дефективное "d", выглядевшее как натуральнейшее "с".

А городской, оказалось, пишется "de ville"

Так что построил рассуждения на пустом месте - на опечатке.
Еще раз извиняюсь перед публикой.

 
 так вот откуда у черта рога растут! (-)
Автор: SalvadoR (---.s05.a001.ap.plala.or.jp)
Дата:   10-01-05 05:57

.

 
 Re: А всякие римские СИВИЛЛЫ имеют отношение к цивилизации?
Автор: vava (212.5.119.---)
Дата:   11-01-05 18:40

Откуда такое название у кликуш появилось?

 Список форумов  |  Вид деревом   Следующая тема  |  Предыдущая тема 


 Эта тема закрыта 

phorum.org