Supernovum.ru
Список форумов
Это архив форумов. Работающие форумы расположены вот по этой ссылке
Консилиумъ (архив)
Дискуссионная площадка по исторической тематике. Древний мир и НХ. 
Мартин Лютер и Вальтер Дуброннер
Пользователь: wlad (IP-адрес скрыт)
Дата: 04, May, 2011 21:59

Дорогие друзья!

Я попытался с Вальтером Дуброннером обсудить ряд тем. Пока мы обсудили вопрос с Мартином Лютером...


Nur ein kurzer Hinweis zu Martin Luther. Im deutschen Sprachraum wird Luther erst sehr spät rezipiert. Das war von Eichendorff (1788 - 1857). Auch die
ganzen Lutherdenkmaeler wurden erst sehr spät gebaut (Wittenberg erst im 19. Jahrhundert). Ist Luther also nur eine finktionale Gestalt und hat vielleicht
Melanchthon diese Figur erst geschaffen?

Herzliche und liebe Gruesse
Walter

Неслабо, не так ли?

Влад

А - перевод?
Пользователь: Wlad_II (IP-адрес скрыт)
Дата: 04, May, 2011 22:36

Бо я только только числительные, артикли и гештальт увидел...

Всё МОГЛО быть по-другому... Но - с ТЕМ ЖЕ смыслом!

Отв: А - перевод?
Пользователь: wlad (IP-адрес скрыт)
Дата: 04, May, 2011 23:13

Милый тезка!

Ну переводчики он-лайн же есть... Ну промты еще всякие...

Отв: А - перевод?(tu)(tu)
Пользователь: Али Бей (IP-адрес скрыт)
Дата: 04, May, 2011 23:31

Цитата:
Ну переводчики он-лайн же есть...

Следует ли это понимать таким образом, что смысл написанного по-немецки Вам пока неведом? ;)

(tu): Ordusofob, PMView

Отв: Мартин Лютер
Пользователь: amateur (IP-адрес скрыт) [Модератор]
Дата: 05, May, 2011 00:05

Говорится о том что немецкоязычные произведения Лютера появились очень поздно.
Ну и фигли, мужик писал на латыни.
Ис того что я прочитал, понятно, что версию о короткой хронологии он знал..

К сожалению...
Пользователь: Wlad_II (IP-адрес скрыт)
Дата: 05, May, 2011 02:23

Онлайновые переводчики часто не дают адекватного перевода...

Всё МОГЛО быть по-другому... Но - с ТЕМ ЖЕ смыслом!

Отв: Мартин Лютер
Пользователь: Tello (IP-адрес скрыт)
Дата: 05, May, 2011 02:23

>>
Говорится о том что немецкоязычные произведения Лютера появились очень поздно.
Ну и фигли, мужик писал на латыни.
Ис того что я прочитал, понятно, что версию о короткой хронологии он знал..
>>

Может быть, просмотрев на [www.digitale-sammlungen.de] 631 оцифрованную книгу автора "Luther, Martin", можно выбрать что-либо немецкоязычное и довольно раннее.

Нпример:
Пользователь: Wlad_II (IP-адрес скрыт)
Дата: 05, May, 2011 02:24

"Только быстрое примечание к Мартина Лютера. В немецкоязычных лютеранской это первый прием очень поздно. Это был фон Eichendorff (1788 - 1857).
Lutherdenkmaeler все было построено очень поздно (Виттенберг до 19-го века)​​. Лютер Поэтому только finktionale форму и, возможно,
Меланхтон этот показатель впервые создан?

Теплое и ласковое приветствие
Уолтер"

Всё МОГЛО быть по-другому... Но - с ТЕМ ЖЕ смыслом!

Отв: Мартин Лютер
Пользователь: amateur (IP-адрес скрыт) [Модератор]
Дата: 05, May, 2011 11:58

Tello Написал:
-------------------------------------------------------
> Может быть, просмотрев на 631 оцифрованную книгу
> автора "Luther, Martin", можно выбрать что-либо
> немецкоязычное и довольно раннее.

Ну посмотрел про псалмы 1524. Дата на книге имеется. Из контекста следует, что это дата написания Лютером произведения. Все это и похожее печаталось в 17 веке. Хотя бы потому что в 16-м бумага сушилась на проволоке и была с филигранями. Даты издатели правили от балды, автора исправляли и добавляли. Ибо таков был рынок. Ну если немецкий новохронолог считает что это конец 18 века - спорить не буду.

Отв: Мартин Лютер
Пользователь: PMView (IP-адрес скрыт)
Дата: 05, May, 2011 15:01

Цитата:
Говорится о том что немецкоязычные произведения Лютера появились очень поздно.

Угу. А еще говорится, что даже Виттенберг, родной город Лютера, был построен лишь в 19 веке....

Очень смелое суждение! Даже если сделать скидку на разговорный контекст и допустимые при этом "обобщения"

(:D

Действительно - не слабо.

Отв: Зато как много
Пользователь: PMView (IP-адрес скрыт)
Дата: 05, May, 2011 15:05

пищчи для пытливого альтернативного ума!

И ведь не придересся - перевод сделан с помощью современных IT-средств, можно толковать как угодно - в меру своей [не]образованности и уровня критичности к окостенелым традверсиям.

(:D

Ну а если ув. Медведева позвать - он Вам такой "лексический" разбор учинит! На пару новых НХ-томов хватит.

Отв: Мартин Лютер
Пользователь: Tello (IP-адрес скрыт)
Дата: 05, May, 2011 19:16

>>
... Даты издатели правили от балды, автора исправляли и добавляли. Ибо таков был рынок. Ну если немецкий новохронолог считает что это конец 18 века - спорить не буду.
>>

А вы с немецким новохронологом посмотрите, к примеру, эту книгу:

[daten.digitale-sammlungen.de]
[daten.digitale-sammlungen.de]
[daten.digitale-sammlungen.de]

Вдруг ее после Tausendt funffhundert Achczechenden Jar никто не исправлял

Ну...
Пользователь: Wlad_II (IP-адрес скрыт)
Дата: 05, May, 2011 22:12

лично вашего варианта перевода я не заметил...

Всё МОГЛО быть по-другому... Но - с ТЕМ ЖЕ смыслом!



Этот форум в режиме 'только для чтения'.
В онлайне

Гости: 13

This forum powered by Phorum.