edgeways.ru
|
|
Лингвистический вопрос Пользователь: ilyas xan (IP-адрес скрыт) Дата: 31, January, 2020 03:05 Вот что я вспомнил — в годы моего детства бытовало словечко «хАзер», в мн.ч. «хазерА».
Означало это примерно то, что сейчас «крутой», т.е. не просто хулиган, гопник, но лидер среди хулиганов, отличающийся силой и удалью. Например, слышал я рассказ, как на кирпичный завод пришёл хазер ПМК и они с Кадыром дрались около часа, в конце концов Кадыр хазера ПМК одолел. Другой рассказ о том, как хазера автовокзала проиграли в карты и зарезали в конце концов. Можно было услышать фразу «выёбывается, как будто он хазер» Пояснение — кирпичный завод это поселок на восточном краю села Марфино, ПМК это поселок на южном конце села. Сам я жил на маслозаводе, это север-западный угол села, где от Бузана ответвляется Конный, маслозавод и кирзавод соединяются длиннющей улицей Кошевого, которая составляла, в общем-то, отдельный регион, находившийся, однако, в смычке с кирпичным заводом. Кадыр это Кадыров, известный драчун и хулиган с восточной стороны, видимо, один из хазеров.. Автовокзал имеется в виду старый автовокзал, который в церкви был, а не нынешний, который на железном вокзале. Отсюда вопрос ко всем — знакомо ли кому-нибудь это слово, или это сугубо астраханская фенечка? |