edgeways.ru
|
|
Разрушенный дом и подневольщина.Собака(Каббала) безпамятная. Пользователь: Изюм (IP-адрес скрыт) Дата: 09, September, 2012 01:00 таков приблизительно дословный перевод
знаменитой энциклопедии Брокгауз и Эфрон. [ru.wikipedia.org] Brock-haus (и)(E)fron примерный перевод с немецкого разрушенный дом и рабский труд(барщина) Брокгауз [ru.wikipedia.org] Эфрон [es.wikipedia.org] ------------------------------------------------- Первоначально энциклопедия предполагалась как перевод немецкого "Conversations-Lexicon"'a с небольшой адаптацией для русской публики. Однако такой подход не оправдал себя и первые тома вызвали массу претензий. К тому же общее руководство изданием оставляло желать лучшего. Известен случай, когда студенты университета (которым заказывали переводы и написание незначительных статей) решили отомстить редакции за низкую оплату их труда и плохую работу редактора, восклицавшего "Ах, я собака безпамятная!" - в ответ на напоминания о задерживаемой оплате. Результатом чего стала такая статья: "Безпамятная собака - собака жадная до азартности". Новый период в истории энциклопедии начался с приглашения в состав редакции многих выдающихся ученых того времени: Д.И. Меделеева, Вл.С. Соловьева, С.А. Венгерова, А.Н. Бекетова, А.И. Воейкова и многих других. С этого момента "Conversations-Lexicon" отходит на второй план и основное место уделяется самостоятельным статьям, особенно по всем вопросам, относящимся к России, ее истории, культуре, географии. Вытеснение переводных статей оригинальными, появление новых авторов сказалось на самом характере издания: из тривиальной энциклопедии оно превратилось в собрание новейших достижений и открытий во всех областях науки и техники. Читая статью о периодической системе химических элементов недоумеваешь, почему нет ни слова о Д.И. Менделееве, и, только дочитав до конца, узнаешь, что такая несправедливость по отношению к великому химику допущена: им самим. Еще одно немаловажное достоинство энциклопедии - свободная манера изложения. Элементы беллетристики встречаются не только в биографических статьях, многие из которых читаются как захватывающие рассказы, но и в научных. Во многом такая раскованность в подаче материала тоже следствие привлечения к написанию статей виднейших ученых того времени, ведь, как известно, наиболее доходчиво что-либо объяснить может только тот, кто сам свободно ориентируется в данной области. К тому же тогда не было принято редактировать статьи, "причесывая" их под одну гребенку и авторский стиль оставался нетронутым. [antiquariy.ru] --------------------------------------------------------------------- В принципе такая интерпретация -позволяет допустить что "Брокгауз и эфрон" -злонамеренная переделка (перевод) некой "Conversations-Lexicon" которая врядли сохранилась в подлинном издании (первом) поскольку почти все фонды немецких источников были уничтожены в ВОВ. Те для анализа подлинности интерпретаций важны -все издания энциклопедий -а не перепечатки и ссылки на них. Эфрон и Брокгауз -заметают некое важное событие -своими ильфпетровскими интерпретациями ? Те Менделеев пишет о химии - и становится знаменитым ученым. Описывает периодический закон -который приобретает его имя (только в РФ ). итп. --------------- Войну 1812г -придумал Лев Толстой? -------------------------------------------------- ПС Вританская энциклопедия - это тоже список с немецкой [en.wikipedia.org] : тхера |
Тема | Написано | Дата |
---|---|---|
Разрушенный дом и подневольщина.Собака(Каббала) безпамятная. | Изюм | 09.09.2012 01:00 |
Отв: Разрушенный дом и подневольщина.Собака(Каббала) безп... | Пока еще Мол. Человек | 09.09.2012 03:39 |
В даль.. | kokobolo | 11.09.2012 04:46 |
Ожегов | zharikov | 12.09.2012 03:17 |
Waterloo. Ахтунг вода. | Изюм | 12.09.2012 23:15 |