edgeways.ru
|
|
Рона Пользователь: Ez_jar (IP-адрес скрыт) Дата: 22, February, 2019 16:06 С подачи уэльского лингвиста из Оксфорда Эдварда Ллуйда в английском языке, а вслед и в мировой истории с 17 века появилось слово «кельтский». Выявив сходство языков Бретани, Ирландии, Уэльса, Шотландии, Корнуэла он поименовал их кельтскими. Следовательно, прародителем упомянутых языков и стал язык кельтов, народа, к тому же «индо-европеского», якобы проживавшего пару тысяч лет назад на территории Центральной и Западной Европы. Современные кельтские народы – это ирландцы, валлийцы, шотландцы, бретонцы, мэнцы и корнцы. И хотя лингвистам удалось наскрести всего пару сотен якобы истинно кельтских слов, тем не менее, народ этот оставил знатный след в географической топонимике, включая водные географические названия, и не только в Европе. Если следовать западной лингвистической учености, то язык кельтский оставил свои следы практически на всей территории Евразии до самых что ни есть ее восточных окраин. В Европе же это: Амьен, Бельгия, Бретань, Галатия, Галисия, Галиция, Лион, Париж, Галлия, Сена, Тур, Рона, Богемия и прочее, прочее, прочее. Кельтские топонимы отнюдь не ограничились евразийскими просторами, но смело шагнули на американский континент.
Но вернемся в Европу и обратим свой взор на водные топонимы. Кельтские паризеи достаточно усердно в ней наследили, усеяв своими топонимами нынешнюю французскую территорию и, надо полагать, попутно поименовав не менее кельтские города и прочие веси. Начнем с Роны. Эта большая французская река Rhone берет начало в леднике швейцарского массива Аар-Готард. Швейцарцы, надо отметить, не мене лукаво, чем прочие паризеи дразнят несовершенное славянское ухо, которому даже в этом сугубо европейском топониме мерещатся арии, готы и вездесущая орда… И с этим пунктиком трудно что-либо поделать. Так вот, как вещают нам словари и разные справочники, у разных народов, в разные исторические времена река эта имела столь же разнообразные названия – Rotten, Rodan, Rodano, Rhodanus. Французкое имя Rhone устаканилось на географических картах с 1750 года. Следует отметить, что река эта своенравна, быстра, имеет значительный уклон русла. «История франков» Григория Турского относит топоним Рона к 6 веку, упомянув ее в битве короля Сигиберта за славный город Арль на ее берегах. Запомнить сие историческое событие нетрудно: уж очень созвучен французско-кельтский топоним Арль с нашинским Арал. Российские же ученые специалисты настаивают на тюркских корнях имени Арал, а равно с ним и Урала. Какова же этимология топонима Рона? Прежде всего кельтские корни – от кельтского rho «быстрая», в противоположность ее притоку Сона, что значит «тихая». Согласно Википедии: «На французском языке название реки звучит «Рон» (фр. Rhone) и река представляет собой мифического мужчину по имени Рон столь же быстрого, неистового, своенравного, стремительного, способного увлечь любого человека, животного или любой предмет. Название происходит от римского «Rhodanus»». И опять же славянский слух улавливает что-то знакомое в этом латинском Роданус - много на Руси разных Донов, рек по-нашему. И не только на Руси, но и в прочем белом свете: тот же Дунай, или Иордан…Известен Роданус со средних веков, эпохи Реформации. Блогер Сергей Колибаба возводит этимологию Рона и ряда других гидронимов к ивриту. Он выделяет костяк согласных «rhn», который идентифицирует в еврейском слове нахар, или нагар (течь, река, поток, наводнение). Колибаба сообщает, что «rhn» встречается в Библии в указанных значениях 119 раз (Быт. 2:10: «Из Едема выходил река (НАХАР), для орошения рая»). Но мы попробуем не согласиться с вышеприведенной этимологизацией. Однако об этом несколько позже. Следует также упомянуть город, речной порт Лион на Роне, а также Лионский залив – место впадения Роны в Средиземное море. А вот в северной Италии протекает созвучная река Рено (итал. Reno). Название реки опять же по мнению лингвистов имеет кельтское происхождение и обозначает «течение воды». Река известна с 43 года до нашей эры: на одном из островков на Рено был заключён Второй Триумвират. Следующая река Франции с кельтскими корнями – Сена (фр. Seine [sɛn]). Протекает на севере Франции и является крупной транспортной артерией. Название реки уходит в античные времена и звучало как Секвана (лат. Sequana). Опять же, как предполагают специалисты, имеет кельтское происхождение – слово Siquana происходит от прото-индоевропейского sak- (священный). Порт Руан на Сене доступен морским судам. В Бискайский залив впадает река Гаронна. Гаронна – фр. Garonne – река во Франции и Испании. Река берет начало в Пиренеях. Ее эстуарий носит название Gironde, или Жиронда иначе. Известно доиндоевропейское слово cаr, gar, обозначающее «камень», «скала». Гаронна упоминается в I веке до н.э. как Garumna. Нас интересует часть этого составного топонима родственная имени Рона. Правый приток Роны - река Сона (французское – Saone). У древне-римских авторов упоминается как Arar – «текущая вода», от индоевропейского «ar» (течь, текучая вода). С IV века называлась Sauconna, что на алльском значит «тихая, спокойная). А еще во Франции имеется департамент – Сона и Лаура. Оба топонима примечательны в свете рассматриваемого вопроса. Временно оставим теплую и благодатную Францию и перенесемся в сибирские края России. Первостепенный предмет нашего интереса величайшая река мира – Лена. Есть несколько версий происхождения названия реки Лена. Один из вариантов – это русифицированный вариант древнеэллинского Елюене. Так же существует предположение, что название реки произошло от древнегреческой Елены Прекрасной, героини не только древнегреческих легенд, но и русских сказок – дочь Леды и Зевса явившегося к Леде в образе лебедя, вылупилась из яйца снесенного матерью и ставшая причиной Троянской войны. Считается, что имя Елена является вариацией тотемного животного евразийских народов «олень»; первоначально оно звучало как «елень» (волень) и произошло от другого всем хорошо знакомого слова – «ель», «елка». Таким образом, происхождение названия точно не раскрыто. Считается, что название реки происходит из эвенкийского языка, на котором названия реки «Елю-Енэ» («Елюенэ», «Линэ») производится от «йэнэ» - «большая река». Имя Лена впервые зафиксировано в 1619—1628 годах землепроходцем Пяндой в форме названия этой реки, как Елюенэ. Якобы дальнейшая его русскоязычная трансформация и породила гидроним Лена. Возможно все обстоит именно так. Да, вот только беда: на картах Тартарии, например 1659 года, есть Ленское море и провинция Ленского, и озеро Ленского! Так что с эвенкийским происхождением получается явная неувязка. Да и само слово Елюене как-то уж очень звучит именно по-русски. И не одна она Лена на Руси. Река Оленёк – одна из самых длинных рек Сибири. Русское название реки с оленями никак не связано. Происходит, как полагают, от якутского наименования Олен (Лян, Улен). Наиболее достоверной считается связь со словом «оленг», («еленг», «елеен»). Это наименование кормовой травы «тростянки» в изобилии произрастающей на болотистых берегах реки. Выше уже упоминали об одном из слов, лежащих в основе многих гидронимов, а именно ДОН. Не будет преувеличением предположить наличие в русском языке и иных словообразующих корней характеризующих реку, воду, текущую влагу. Один из старейших пракорней русского языка, к тому же звукоподражательный, несомненно корень «бр/пл». Пракорень этот породил большое количество производных корней и громаднейший куст русских и иностраннх («индо-европейских») слов. Рассмотрим пракорень «пл» и его производный глагол «лить-ся», который отражает физическую суть жидкости – отсутствие у нее формы. Подвижная вода льется, течет. Этот его признак трудно, невозможно игнорировать. Более того, это свойство воды выступает мерилом физического процесса, явления. В итоге имеем реку, лодку, слезу, слюну, ручей, плот, рыбу, влагу, лед (жидкий, льющийся при нагреве камень), луг, плавни, росу, ливень и многое иное. В английском языке находим родное «лить» в виде «rain» (дождь), «run» (бежать, быстро распространяться), «river» (река), «iron» (железный, железо, которое льют), «reinforced concrete» (железобетон); в испанском «rio» (река, водный рубеж). Многообразию производных слов способствовала как редукция корневых согласных, так и взаимозаменяемость родственных звуков: сродни переходу согласной «л» в «р», «с». Глагол «лить/литься» породил названия многих отечественных и зарубежных рек. Среди них уже упомянутые Лена, Оленёк, а также Ленва, Лёнви, Ленка, Ленне, Лёнва, Ливица, Ливенга, Лива, Лугань, Луга, Луя, Льюта, Река, Ричка, Руя. Вот здесь-то и собака порылась в природе «кельтско-паризийской» топонимики. И Рона , и Рено, и Сена, и Гаронна, Сона, Рено, Реня и Рейни-Ривер всего лишь производные глагола «лить». И оначают «льющаяся», «текущая». А какой еще быть реке? Этой бегущей, текучей, беспокойной воде. Одним словом - Рейн, то есть наша Лена далее трансформированная в бусурманские языки. Ну, и, ясен пень, где река, там и город или порт. Отсюда те же Лион, Руан, Лаура… Ну, а испанцы с португальцами натыкали по белу свету множество «своих» льющихся рек и речек в виде разнообразных «rio» - Рио-Гранде, Рио-Колорадо, Рио-Пас, Риу-Негру… Несомненным в этой истории с этимологизацией является одно – и кельты в своей совокупности, и галлы с паризеями, в частности, были явно русскоязычными и обстоятельно промаркировали на русский же манер обжитую территорию. А, возможно, ностальгировали по оставленным родным пенатам. С памятными своими Бельгиями… |