edgeways.ru
|
Лаборатория
Проверка на прочность прописных «исторических» истин и легенд методами, не запрещенными законодательством.
|
Фильма. Пользователь: Изюм (IP-адрес скрыт) Дата: 27, May, 2019 23:29 И кино.
---------------- В фильме как заимствовании - сохранялся прямой смысл определения и соответственно род-те фильм(film)-пленка-фильма. хотя пленка-пеленка(которую заматывают) тоже заимствование -peel -кожура оболочка. --------------------- Кинопленка -фильма - типа кино -кинетик(движение) -кинопленка -движущаяся кожица (в прямом смысле пленки) и оболочка ( виртуальная ассоциация). --------------------------- С метро - скорее от метрополитен - он путь (жд) -поэтому дорога -тоже могла быть он. ----------- Психологически -"ломаный язык" это смысловая ассоциация -вполне нормальная для заимствований - позже правила - наслаивают смыслы. ----------------------------- например "скатертью дорога" do rug анг. -постелить коврик(половик итп) "к черту на рога" -последнее можно еще интерпретировать как church on rug а можно rouge ----------------------------------- те дорогой и дорога - постелить коврик. |