edgeways.ru
|
Лаборатория
Проверка на прочность прописных «исторических» истин и легенд методами, не запрещенными законодательством.
|
феня по-латыни Пользователь: Изюм (IP-адрес скрыт) Дата: 17, September, 2020 01:57 virum probum -высшая проба (качество)
вира -большой палец вверх ----------------------------------- panem bonum fert -дядя (федя) съел медведей. потому школяры путали ферт(медведи) с перевозкой в построении - а медвежий вообще рудис - типа бурый(рыжий) ------------------------------------------ Понятно откуда Бони-М. Путевка в ж. -Мустафа Ферт - перевозчик -ему передавали краденый чемодан - он его увозил (заставка фильма) --------------------------- медведь ursus - per ursus ------------------- Почему П-руссия-руссия -страна медведей? потому урсус-русус урус- --------------------------------------------------------------- Вообще латынь язык который имеет много смыслов -что отражается на переводах. Те положим рецепт -можно перевести как стих и наоборот. Абсолютный гештальт. ----------------------- nimis rustice -неуклюжий -немец русский ХА-ХА --------------------------------------------------- Ферт и фарт. |