edgeways.ru
|
Лаборатория
Проверка на прочность прописных «исторических» истин и легенд методами, не запрещенными законодательством.
|
Отв: не согласен Пользователь: sezam (IP-адрес скрыт) Дата: 19, January, 2022 17:42 и вот почему.
Когда вообще появилось ИМЯ как таковое? То есть некий набор звуков/букв, не обозначающих напрямую свойства объекта или человека? Я уверен, что очень и очень недавно - лет 200, максимум 300. Другими словами имя, "смысл которого нужно/можно знать, но переводить не нужно" появилось одновременно с засильем навязанных религий, священные тексты которых "читать нужно, а понимать не обязательно" и параллельно с этим - мода на чужие имена. Народ стал грамотным, и вычитал в книжках непонятные но прикольные словечки, которые стал использовать в качестве имен, не задумываясь над их исходным значением В какой-то момент имена превратились в слова, не несущие семантического смысла. (ну почти все. Имена Светлана или Роза, разумеется, своего значения не скрывают. А вот Иван - не значит ничего. Просто типа имя такое) А до того существовали исключительно клички, прозвища и родовые/цеховые имена. Вон как в Библии - имена типа "жизнь", "радостьбля!", "похожнаговнакусок", "рыжийхрен", "дайпожрать"... Но нам их подают, как некие имена без перевода. Как-то так. Например, вас назвали Евгений, что означает знатный род, благо-родный, ну или на современный лад "хорошие гены". Но вряд ли родители думали над этими значениями. Уверен, что им просто понравилось имя. Имя Ксения означает "чужая" (как вариант - "гостеприимная", но думаю, это уже натяжка) Какой идиот назовет ребенка "чужая"? Только тот, который этого не знает. А вот прозвище для приезжей бабы, или удочеренной девчонки - самое то. Поэтому имена богов и прочая древность - это КЛИЧКИ, прозвища, определения деятельности и способностей, но никак не "имена собственные", которые не требуют перевода. Особенно в тех случаях, когда перевод существует. Мы стоим на стыке, и пох! |