Автор: Alex (212.44.140.---)
Дата: 03-04-03 21:50
Хотелось бы осудить не спеша следующую цитату из обсуждаемой статьи
"Определение «греческий» — причина распространенного заблуждения относительно происхождения закона, положенного в основу православия. «Греческий» закон куда правильнее называть «македонским», ибо славянская Македония и есть место, откуда этот закон распространился на Восток. (Само слово «грек» — славянское. Эти словом и обозначали славянское население горных областей Эпира и Македонии. Этнические греки называются совершенно иначе — «ромеи». И далеко не случайно, что нынешняя Греция отчаянно сопротивляется формальному признанию названия «Македония» за соседним славянским государством, пытаясь доказать, что само это слово исторически принадлежит грекам, что совершенно неверно. Грецией же в XV-XVI вв. называлась территория нынешней Западной Турции.)
"
Более конкретно- кто такие ГРЕКИ и на каком языке они говорили.
В свое время я написал достаточно большое сообщение по связанной теме .
http://compagnia.ru/ice/read.php?f=1&i=80182&t=79728
"Максим Грек об Иерусалиме
Автор: Alex (212.44.140.---)
Дата: 13 Окт 2002 10:21
Приобрел недавно трехтомник Максима Грека 1996 . издания.
"Максим Грек (настоящие имя и фамилия — Михаил Триволис) (около 1475, Арта, Греция, — 1556, Троице-Сергиев монастырь, ныне Загорск Московской области), публицист, писатель, переводчик. Долгое время учился в Италии, где слушал проповеди Савонаролы. Около 10 лет жил в Ватопедском монастыре на Афоне, откуда по приглашению великого князя Василия III Ивановича в 1518 прибыл в Русское государство для перевода церковных книг."
Сохранился огромный архив оригиналов его писем.
Он упоминает и построенные древними царями Египта пирамиды, и не путает в отличие от Фоменко&Co Иерусалим ,Западный Рим и город Константина, и хронологических сдвигов и укорачивания хронологии у него не наблюдается.
....
"
Не отвлекаясь на прочие изложенные там факты, хотелось бы услышать мнение автора статьи- как славянин Грек "из города Арты, в Албании, близ Эпира" ухитрился не понимать русский и церковнославянский язык по приезде в Россию?
Ведь учился он сначала в Париже у такого же славянина Иоанна Ласкариса в частности языкам "древне-Греческому,Латинскому,Французскому и Итальянскому".
Для какой цели понадобились ему знатоки латыни - переводчики Дмитрий Герасимов и "ученый муж Влас"?
Небольшая подсказка ниже

Духовные произведения
Толкование на Псалтирь
Середина XVII в.
Бумага, дерево, кожа, рукописная
43 x 33 x 16
http://www.museum.vladimir.ru/main.php3?content=katalogy/raritety/P1/06000072&menu=katalogy/raritety/m_1_1
|
|