Supernovum.ru
|
Это архив форумов. Работающие форумы расположены вот по этой ссылке
Консилиумъ (архив)
Дискуссионная площадка по исторической тематике. Древний мир и НХ.
|
|
гнездо - nest (eng) Пользователь: sezam (IP-адрес скрыт) Дата: 03, November, 2010 01:53 а что в гнезде делает птица? NESET яйца а потом несет туда еду для птенцов. Или НАСЕСТ. погугли в яндексе : котельников, Козлов Евгений, Турист, vmizh |
Отв: гнездо - nest (eng) Пользователь: Нил (IP-адрес скрыт) Дата: 03, November, 2010 13:25 nest (eng) < лат. nidus nidus, i m 1) гнездо (nidum facere O, effingere, constituere C); 2) pl. птенцы (nidi loquaces V); детёныши одного помёта (suam quisque matrem n. exspectat Col); 3) жилище, дом: nidum celsae Acherontiae tenere H обитать на высотах Ахеронтии || прибежище (senectae Aus); 4) помещение, ящик или шкаф для книг M; 5) кубок, чаша (n. potilis Vr). А может потому, что в гнезде голодные птенцы? ν-ῆστις I. -ιος и ῐδος adj. <νη + ἔδω> 1) (тж. ν. βορᾶς Eur.) ничего не евший, голодный ex. (νήστιες ἄχρι κνέφαος Hom.) 2) возбуждающий или причиняющий голод ex. (πνοαί Aesch.) ν. νόσος Aesch. — голод (вследствие неурожая); νήστιες αἰκίαι Aesch. — мучительный голод; νήστιδες δύαι Aesch. — бедствия, приносимые голодом II. ἡ (acc. νῆστιν ) анат. тощая кишка Arph., Arst. |
Отв: гнездо - nest (eng) Пользователь: Maksim (IP-адрес скрыт) Дата: 03, November, 2010 14:26 Еше на букву "N". «Натуральный». Natural (нэчерел) — естественный, природный; непринуждённый; очень похожий. «Д» оглушилось в «т», а было «надурял», всё выглядело очень похоже, как настоящее. Отсюда развилась целая ветка естественных значений слова. "Необходимый". Necessary (несесери) — необходимый, нужный, неизбежный. Первоначально не такой уж неизбежный, а просто «не зазор(ный)» - тот, что не стыдно одеть, показать и т.д. Потом уже значение слова переросло в то, что мы видим сейчас в словарях. «Новый». New (нью). По написанию вместо e «о» - получается «нов(ый)». «Нормальный». Normal (но:мал) — нормальный, средний, стандартный. «Называть». Name (нейм) — имя, фамилия; называть. «Нами», Фридрихом ХIII горбатым, провозглашается... Множественное число также употреблялось, когда имелась в виду семья, род, что соответствует значению «фамилия». «Нами» о себе человеку некоролевского рода можно употреблять, только если у говорящего глисты. «Наши». Nation (нейшен) — народ, нация; страна; ист. землячество (в средневековом университете. Происходит от «наши», по-старому «нашен(ь)». «Нашень», значит, свой. «Неск(олько)». Neck (нек) — шея. Заключенных перевозили или переводили, цепляя между собой за шеи, поэтому и «неск(олько)». «Нед(остаток)». Need (ни:д) - надобность, нужда, недостаток. «Н(о)р(о)в». Nerve (нё:в) — нерв; разг. наглость, дерзость. Сведём вместе и получим, что «нерв» на самом деле наш «н(о)р(о)в», в котором дерзости и прочего с избытком. «(Тя)нет». Net (нет) — сеть; тенета. Последнее значение прямо указывает на происхождение английских сетей: «(те)нет». Если разобраться чуть глубже, то это явное «(тя)нет» что-то, в данном случае сеть. «Н(о)в(о)с(ти)». News (нью:з) - новость, новости. Night (найт) — ночь, вечер; темнота, мрак. По написанному украинское «нич(ь)», в свою очередь сокращение от «нич(его)». No (ноу) – нет. Значения русских «не» и «нет» в английском поменялись местами. Изначально no – это «не», однако употребляется в значении «нет». «Ноеш(ь)». Noise (ноиз) — шум, помехи. North (но:с) – север. Россияне воспринимали север прежде всего, как суровый (инверсия согласных «в» и «р»). Кстати, Сибирь тоже север с подменой «в» на «б». Холодно. А что англичане? Слово - явный обрезок от чего-то. Вариант более полный: Норвегия – Norway. Английский вариант «северная дорога» происхождения не объясняет, а в русском отчетливо видна «страна, где водятся нерпы»: «Нерпагия». Not (не) – не. Русское «нет», которое поменялось местами с «не» - no. См. статью no. «Нота», «ноты». Note (ноут) - заметка, запись, расписка и прочие значения, связанные с записями и т.п. Есть и дипломатическая нота в значении «уведомление о чём-либо на межгосударственном уровне с вручением документа». «Н(о)мер». Number (намба) — номер, число. А почему не из английского слова русское? Потому что это наш «намер». Какой «намер», такой и «номер». «Нос». Nose (ноуз) — нос и всякие понятия, связанные с обонянием. Нос, он и в Англии нос! «(Трях)нут(ь)». Nut (нат) — орех; дурачок, псих. Сильно урезанное «(трях)нут(ь)». Если тряхнуть орешник, то упадут орехи, а если тряхнуть человека головой, то получится «(трях)нут(ый)» - человек с отклонениями. Английский без блатного жаргона - не английский: Наблындить - вытащить из кармана кошелек. Blind (блайнд) – невидимый, скрытый; скрывать, обманывать. Надрать когтями на завтрак – подвергнуться телесному наказанию в тюрьме. Drat (дрэт) – бран. провались ты! Dratted (дрэтид) – проклятый, поганый. Джентльмен без русского мата не джентльмен: «(На)хуй?». Why (уай) – почему? «На» убрали и подставили традиционное «в» -w. «И на хуй». Enough (инаф) – достаточно, довольно. |