Supernovum.ru
|
Это архив форумов. Работающие форумы расположены вот по этой ссылке
Консилиумъ (архив)
Дискуссионная площадка по исторической тематике. Древний мир и НХ.
|
|
Отв: с датами от несмешного Гуттена Пользователь: Ordusofob (IP-адрес скрыт) Дата: 02, April, 2011 13:46 Цитата: Я так понимаю, что большой специалист по переводам с латыни elcano уверенно переводит дату как "календы декабря после 1517 года". Шифруется, значицца, этот Ulrich von Hutten, чтобы никто ни о чем не догадался. Ну а elcano его раскусил. |
Отв: с датами от несмешного Рамиро Пользователь: Tello (IP-адрес скрыт) Дата: 02, April, 2011 17:42 >> Я так понимаю, что большой специалист по переводам с латыни elcano уверенно переводит дату как "календы декабря после 1517 года". Шифруется, значицца, этот Ulrich von Hutten, чтобы никто ни о чем не догадался. Ну а elcano его раскусил. >> Надо выяснить у специалиста elcano дату послекакого года несмешной Рамиро II Арагонский зашифровал в этом документе: Hoc donum fecit rex Rammirus consilio et voluntate suorum nobilium hominum subscriptorum in castro d'Eierb, VI kalendas septembris anno Dominice incarnacionis C XXX VII post millessimum, era M C LXXV. [ca.wikipedia.org] |
Лаврентий Валла- первый НХолог! Пользователь: elcano (IP-адрес скрыт) Дата: 02, April, 2011 18:45 Что же разоблачает Лоренцо Валла? Оказывается не саму дарственную грамоту Константина, которая вроде должна была храниться в Ватикане и которую Л. Валла не держал в руках и соответственно никогда не читал, а тот вариант грамоты, который входил в так называемые «Декреталии Грациана», книги, первые печатные издания которой появились сразу же после начала книгопечатания, в конце 15 века. Полезно знать, что это за книга. Цитата: [lib.eparhia-saratov.ru] То есть говоря современным языком, Л. Валла восстал против тогдашней школьной ТИ!!!! |
и внимание Пользователь: elcano (IP-адрес скрыт) Дата: 02, April, 2011 18:50 Читаем Валлу. Читаем: Цитата:И второе место: Цитата:То есть, Лаврентий Валла читал ту самую рукопись, где на обложке стояло «Декреты Грациана»! А теперь смотрим первые издания декретов. Цитата:и чудеса, в самых первых изданиях никакого Грациана не было и в помине и только в третьем издании аж 1508 года появляется Грациан! Далее, имя Палея ничего не напоминает из русской истории? А то господа, вместе с Лаврентием Валлой, считают его за какого-то спец автора! |
Отв: Внимание! Чудеса! Пользователь: Tello (IP-адрес скрыт) Дата: 03, April, 2011 01:23 >> Цитата:>> А я своими собственными глазами на своем собственном мониторе видел такое чудо якобы 1472 года с именем Грациана и датой издания в колофоне: [daten.digitale-sammlungen.de] И в колофоне издания якобы 1476 года имя Грациана тоже видел: [bdigital.sib.uc.pt] А бедный Валла этих чудес не видел, у него инквизиция интернет отключила. |
если не сложно Пользователь: elcano (IP-адрес скрыт) Дата: 03, April, 2011 01:45 приведите ПОЖАЛУЙСТА из Ваших изданий картиночку главы Distinctio xcvi, где все должно быть рассказано про КОНСТАНТИНА!!! |
Отв: если не сложно Пользователь: Tello (IP-адрес скрыт) Дата: 03, April, 2011 04:16 >> приведите ПОЖАЛУЙСТА из Ваших изданий картиночку главы Distinctio xcvi, где все должно быть рассказано про КОНСТАНТИНА!!! >> Вот ссылки на страницу с началом Dist. XCVI в изданиях Декретов Грациана разных времен. Понятия не имею, есть ли там Константин, мне он не нужен. 12 век - [daten.digitale-sammlungen.de] 1472 г - [daten.digitale-sammlungen.de] 1476 г - [bdigital.sib.uc.pt] 1493 г - [daten.digitale-sammlungen.de] |
о догмах Пользователь: elcano (IP-адрес скрыт) Дата: 16, April, 2011 11:21 Современный специалист Торбен Кристенсен в своей книге О церковной истории Руфина Аквилейского приводит следующие сравнения. Цитата:Сообщение Руфина несет много поразительно общих черт с описанием, которое Евсевий дал в Жизни Константина, кн. 1, 28-32. Оба утверждают, что Константин беспокоился и не был уверен в результатах запланированной кампании против Максенция. Но в этом месте, Евсевий оставил Константина в неведении о христианском Боге и его отношении к нему – Руфин не сделал. Оба согласны, что Константин видел крест в небесах. Согласно Евсевию, это видение, которое было также замечено армией, появилось сразу после полудня и включало, кроме непосредственно креста, надпись со словами Τούτῳ Νίκα. У Руфина только Константин видел знак креста, и он появился на Востоке – ad orientis partem, то есть рано утром, и только после этого он встречается с ангелами, которые объявили Τούτῳ Νίκα. В сообщении Евсевия глава 19, Константин не смог понять смысл этого знака, но следующей ночью, перед ним явился Христос и повелел ему сделать копию креста и использовать его для своей защиты в борьбе с врагами, затем Константином был изготовлены Лабарум с монограммой Христа . Руфин не упоминает никакого видение и ни какого соответствующего указания. Вместо этого он говорит, что, имелось видение ангелов, которые провозгласили, что он победит посредством креста. Константин изменил свое знамя на знамя креста и сделал крестообразной лабарум, а для себя, золотой крест, который он мог бы держать в правой руке. Наконец, следует отметить, что, в главе 32, Евсевий также описал видение Христа, которое Константин, как сказано, имел ночью перед битвой на Мильвийском мосту. Руфин упоминается лишь одно видение, однако, строго говоря, только видение ангелов, которые появились перед началом самой кампании. И приходит к следующему заключению. Цитата:В силу значительного сходства между сообщением Руфина и Жизнью Константина, было бы естественно предположить, что Руфин взял материал из этого текста, и включил его в отдельное сообщение. Но различия двух текстов также значительны, и они не могут быть полностью объяснены тем, что Руфин был чрезвычайно избирателен в своем выборе материала из Евсевий - материала, который на самом деле он часто подвергал существенному пересмотру. Догадка остается единственным подходом имеющемся у нас на данный момент, и наиболее вероятным ответом, кажется, что Руфин опирался на традицию, которая, несмотря на все сходства не зависит от сообщений Евсевия в Жизни Константина. Хронология требует, чтобы сообщение Руфина дублировало сообщение Евсевия, но в реальности этого не происходит, и приходится специалистам выдумывать наличие каких - то спецтрадиций. А ларчик просто открывается, сообщение Руфина более старое по времени, а Есевий это более поздний расширенный вариант с массой дополнений. Поменяв время написания данных работ и не надо придумывать никаких новых традиций!!! |
Отв: о догмах Пользователь: Tello (IP-адрес скрыт) Дата: 16, April, 2011 13:22 >> ... Хронология требует, чтобы сообщение Руфина дублировало сообщение Евсевия, но в реальности этого не происходит, и приходится специалистам выдумывать наличие каких - то спецтрадиций. А ларчик просто открывается, сообщение Руфина более старое по времени, а Есевий это более поздний расширенный вариант с массой дополнений. Поменяв время написания данных работ и не надо придумывать никаких новых традиций!!! >> Хронология ничего не требует, хронология подозревает, что Константин Креста в небесах с надписью Τούτῳ Νίκα не видел, да и с ангелами не беседовал. Что же касается хронологической последовательности трудов Евсевия и Руфина, то следует заметить, что Руфин на труды Евсевия ссылается, а Евсевий на труды Руфина - нет. |
хронология ничего не требует, кроме фальшивок! Пользователь: elcano (IP-адрес скрыт) Дата: 17, April, 2011 01:42 Здесь на братском форуме, уважаемый Xen по ходу,своим простодушным замечанием сделал сенсационное откратие в Церковной Истоии Евсевия. смотрим русский перевод (самый конец первой книги) Цитата: Говорят, что 340 год это по эре Селевкидов, и даже вроде все прекрасно совпадает по счету. Но есть маленькое НО! Данный перевод Евсевия с греческого, то есть с издания основаного на псевдо оригинале 1544 года. А теперь смотрим более раннее издание, и видим Цитата:[daten.digitale-sammlungen.de] и по какой эре будем считать 43 год? |
Отв: хронология ничего не требует, кроме фальшивок! Пользователь: Tello (IP-адрес скрыт) Дата: 17, April, 2011 04:25 >> ... смотрим русский перевод (самый конец первой книги) Цитата: (21) Авгарь приказал своим гражданам собраться ранним утром и слушать проповедь Фаддея, а затем распорядился выдать ему золота чеканной монетой и в слитках, но тот не взял, сказав: «Если мы оставили свое, то возьмем ли чужое?» (22) Происходило все это в 340 году. Вот что кстати и не без пользы приведено здесь в дословном переводе с сирийского. Говорят, что 340 год это по эре Селевкидов, и даже вроде все прекрасно совпадает по счету. Но есть маленькое НО! Данный перевод Евсевия с греческого, то есть с издания основаного на псевдо оригинале 1544 года. А теперь смотрим более раннее издание, и видим Цитата: Hesta sunt aunt ista quadragesimo et tertio anno. Hec non inutilitur vtputo a nobis ad verbum ex syrorum lingua interpretata: hunc in nostris libres tenebunt locum. [daten.digitale-sammlungen.de] и по какой эре будем считать 43 год? >> А теперь смотрим якобы более раннее (9 в) издание якобы Евсевия в переводе якобы Руфина: [daten.digitale-sammlungen.de] и видим quadringentesimo & tricesimo anno, т.е. 430 г. А письмо Иисуса царю Авгарю и всё, связанное с этим, скорее всего, фальшивка, какой год ни поставь. |