edgeways.ru
|
|
«Научная» хроноцензура не отвечает на ясный детский вопрос Пользователь: Горсей (IP-адрес скрыт) Дата: 26, September, 2015 02:24 Напомню «хронологические» вопросы к реплике
«Ян Амос Коменский и рецензии Пользователь: Tello ... ... 25, September, 2015 17:30» - зачем там на титульном листе внизу написано «ANNO Salutis» [books.google.ru] ? Что за «закорючечки» между «ANNO Salutis» и «LXIV», похожие на cbbc? «Гугл» намекает: «CBBC (a contraction of the original name Children's BBC) is one of two brand names used for the BBC's children's television strands (the other being CBeebies). CBBC can also refer to: China-Britain Business Council: an organisation promoting trade and investment between the UK and China Bella Bella (Campbell Island) Airport: an airport in British Columbia, Canada Callable bull/bear contract: a kind of financial derivative CBBC Channel: a BBC television channel». *** В присланных репродукциях видны такие масонские «датки» в нижней строке титульных листов: «ANNO Salutis cbbc LXVIII. in Coemeterio D. Mariae, I...72. ANNO Salutis cbbc LXXIX. West end of St. Paul's Church-yard, I689. » Более-менее похоже на «дату» некое «I689», но по типографике и прочему ясно видно, что это вполне типовое типографское изделие «ХХ века», как бы казенный ширпотреб. *** Что касается «эпилепсии Магомета» (ср. аналогичный «припадок Дм. Донского на Куликовом поле») - то она сделана путем перевода русского слова «при/падок» на новодельные «языки» «посольского приказа» ООН Госдепа ФРС – для обучения «гимназистов/лицеистов»-МИДовцев новодельным «языкам дипломатии» масоны госдеповской ложи Молотова-Риббентропа и штамповали эти казенные учебники, через которые «мартышки»-«пушкины/горчаковы/etc» зазубривали сразу и «слова», и «латынь», и «историю» аллегорических «магомедов». Ср. некую «падучую/эпилепсию» - и варианты «the Falling-Sickness», «die fallende Sucht». По масонским «академическим» «канонам» «терминологического словообразования» «эпи/лепсия» читается как «падение на» = «на/падение»: «эпи- — epi ... Oбозначает нахождение поверх, перед или возле чего либо, следование за чем либо»; «лат. lapsus «падение; ошибка», ... labi «скользить, скатываться», ... праиндоевр. *slap- «слабый»» - ср. «*slap-» - «шлеп/нуться»; «лат. prolapsus — «выпадение»». Однако криминальная цензура «вложила» в «эпилепсию» = «патологическую» «агрессию» «Маго/меда» (см. байки про «санации» «бесноватого фюрера» и его «муслимо-$$овцев») – как бы «другой смысл»: «Эпиле́псия (др.-греч. ἐπιληψία от ἐπίληπτος, «схваченный, пойманный, застигнутый»; лат. epilepsia или caduca)», «caduca» читается, скорее, как «ходуча/я», чем «падуча/я», - см. «Слово о полку Игореве/егереве/Герингове» и т.п. байки об абсурдных/аллегорических «дальних походах древних воинов» с абсурдным «бесславным концом». *** Маламуды-попугаи «учат»: «В древней Греции и Риме эпилепсию связывали с волшебством и магией и называли "священной болезнью". Считалось, что боги насылали эту болезнь на человека, ведущего неправедную жизнь. Гиппократ ... полагал, что приступы провоцируются солнцем, ветрами и холодом, изменяющими консистенцию мозга. В эпоху средневековья эпилепсии боялись, как неизлечимой болезни, передающейся через дыхание больного во время приступа. В то же время перед нею преклонялись, так как многие великие люди, святые и пророки, болели эпилепсией. С эпилепсией не следует путать истерический припадок», - нормальные люди и не путают. А путают нормальных людей «академические» цензоры-маламуды. : КислицА |