edgeways.ru
|
Кулуары
Серьезно о несерьезном и несерьезно о серьезном. Место для культурного отдыха.
|
Отв: Про неоднозначность перевода Пользователь: vava (IP-адрес скрыт) Дата: 04, November, 2021 09:47
Слова "ангел" и "апостол" имеют одно и то же значение - посланник, вестник, порученец. В Лаодикию был послан некто для основания церкви (а может восстановления после разгрома). Обосновался он на новом месте и как водится зажрался. К нему и обращается Иоанн с укоризной. А вовсе не к божьему ангелу, который с небес курирует Лаодикийскую область. На смену основателю (апостолу=ангелу) в случае/, если церковь прижилась на новом месте, приходит епископ (надзиратель). : krylov |