Supernovum.ru
|
Это архив форумов. Работающие форумы расположены вот по этой ссылке
Полигон (архив)
Экспериментальная площадка
|
|
Отв: из современности: Пользователь: sezam (IP-адрес скрыт) Дата: 01, April, 2009 18:05 1) обучение ивриту всех приезжающих в израиль
2) перевод на нац.языки всего бюрократического производства в пост-советских республиках, для чего были срочно придуманы недостающие термины. Скажем, все учителя даже русских школ просто чтобы сохранить работу были обязаны до-выучить латышский. Знание языка для нелатышей разбито на 3 уровня, в соотв.с которыми можно занимать должности. Итд. Русская молодежь на сегодня практически двуязычна - а при советской власти наоборот двуязычными были латыши И это при достатчоно мягких мерах - типа "не хочешь - как хочешь". А через школу для малолеток это сделать и вовсе раз плюнуть. Кроме это, введение письменности сильно меняет язык и причем - в нужную сторону. Надо рассмотреть, например, трехкратную смену писбменности российских татар - с арабской на латиницу, а затем на кириллицу в 1920-30е годы. погугли в яндексе : котельников |